Кейдж Бейкер - Наковальня мира
- Название:Наковальня мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2005
- ISBN:5-352-01472-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейдж Бейкер - Наковальня мира краткое содержание
Смит, бывший наемный убийца, отчаянно стремится покончить с прошлым и начать новую жизнь. Пытаясь спастись от жестокой мести, он берется сопровождать караван к далекому приморскому городу. Казалось бы, что может быть проще? Однако незадачливый старший караванщик даже не подозревал, что его пассажирами окажутся малолетний лорд-наркоман, нянюшка-демоница, религиозный фанатик, курьер по перевозке награбленного, он же убийца по совместительству, и семейство ювелиров с целым выводком вопящих детишек. Но все бы ничего, если бы путь заводного караванчика не лежал через страшную страну Зеленландию, где правит таинственный Хозяин Горы…
Наковальня мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Смит только укоризненно покачал головой, наблюдая, как лорд заглатывает напиток.
Смит всегда считал, что кротким небесным существам, обретающим плоть с целью уничтожить зло в этом мире, хорошо известно, как исполнить свое божественное предназначение; однако, должно быть, есть лучший способ осуществить это, чем, отыскав Повелителя Тьмы, женить его на себе и заставлять во всем поступать подобающим образом. А, кроме того, произвести на свет множество слабохарактерных и враждующих между собой детей.
По крайней мере, лорд Эрменвир был только наполовину демоном. Может быть, даже на четверть.
К вечеру в гостинице не осталось свободных номеров, ресторан тоже был забит до отказа, особенно обеденная терраса с видом на море, поскольку по традиции Фестиваль должен был начаться с грандиозного фейерверка.
Согласно логике необузданных любовных игр, призванных прославить исконный союз Прародителей, фейерверк следовало проводить в конце Фестиваля, но к тому времени жители Салеша настолько утомляются и страдают от похмелья, что уже не в состоянии оценить чудеса пиротехники.
Гости в карнавальных костюмах и масках издавали восторженные крики и громко аплодировали, когда яркие ракеты взлетали вверх, взрываясь букетами алого и изумрудного огня, а затем опускались в море, освещенное лучами заходящего солнца. Корабли, стоящие в гавани, украсили свой такелаж фонарями и выстреливали зарядами цветной бумаги из палубных пушек, оставляя на набережной россыпи серпантина и конфетти. Весельные лодочки скользили по черной воде гавани, иногда сталкиваясь между собой и обмениваясь разгоряченными пассажирами.
На салешском городском пирсе музыканты, которых с трудом можно было расслышать в таком шуме, исполняли фривольные песенки, страстно желая соблазнить тех, кто еще не нашел себе пару и не скрылся в Домах Удовольствия. Ночь была слишком теплой для весны, ранние, бледные цветы наполняли воздух таким ароматом, что лишь немногие смогли устоять и не предаться всеобщему ликованию.
— Куда запропастилась вся наша прислуга? — поинтересовался Смит, сгибаясь под тяжестью огромного подноса, на котором покоился величественный морской дракон.
Стоило Смиту выйти на середину обеденной террасы, как тут же со всех сторон послышались восхищенные возгласы гостей, пораженных сверкающей чешуей и злобно смотрящими золотистыми глазами кулинарного чуда.
— Прислуга? — хмуро переспросил Тигель. — Развлекается где-то в кустах, а ты как думал?
Носильщик забрал у Смита поднос и с натянутой улыбкой профессионального борца поднял его высоко над головой, вызвав одобрительные возгласы присутствующих, а затем опустил дракона, собираясь продолжить работу с ним разделочным ножом.
— У нас сегодня должно быть много народу! Где Горицвет? — не унимался Смит.
— Она убежала вся в слезах, — вполголоса сообщил Тигель, отрезая первый слоистый кусок драконогусеутки и протягивая его даме, на которой не было ничего, если не считать мелких блесток и трех больших искусственных сапфиров.
— Что-о?
— Я спросил ее, в чем дело. Горицвет не ответила. Но я видел, как она беседовала с этим доктором, — бормотал Тигель, отрезая очередной кусок и с угрюмым видом поглядывая на Смита. — Если этот мерзкий зеленюк обидел нашу девочку, мы с ребятами сбросим его с утеса. Так и передай своему лорду.
— Проклятье! — Смит резко повернулся и бросил взгляд на освещенные окна гостиницы.
Лорд Эрменвир, подобно большинству постояльцев, сидел на балконе, любуясь праздничным фейерверком. Режь и Бей стояли по одну сторону от его кресла, Дави и Хватай — по другую. Место за спиной лорда занимал Аглилав Ивострел. Тревожный взгляд доктора был устремлен на террасу. Очевидно, он высматривал кого-то в толпе.
— Смит! — протрубила госпожа Смит, с величием судна, плывущего на всех парусах, пересекая террасу, в руках у нее был поднос с пятиярусным тортом, — твое присутствие требуется в холле. — Подойдя поближе, повариха добавила: — Это господин Поперек, представитель городской власти. Я уже распорядилась, чтобы ему предложили напитки.
Смит испытал смешанное чувство раздражения и облегчения: конечно, едва ли можно было бы выбрать худшее время для проведения инспекции, но Поперек слыл неплохим парнем, к тому же охотно брал взятки. Смит с трудом сумел увернуться от Горна, который летел с каким-то блюдом, изрыгавшим языки пламени и брызги фруктового соуса, и слегка задержался, чтобы пригрозить молодой парочке слуг немедленной смертью, если те не выползут из-за стойки и не займутся работой. Затем хозяин гостиницы расправил свой камзол, пригладил волосы и направился в холл, изо всех сил стараясь казаться уверенным и беззаботным.
— Смит! — приветствовал его Поперек, поднимая свой бокал и отвлекаясь от бесцеремонной проверки регистрационной книги. — Приятных совокуплений. Думал, что оторву вас от какой-нибудь сильфиды.
— И вам того же, — сердечно отозвался Смит, обращая внимание на то, что Поперек облачен в форму, а не в праздничный карнавальный костюм. — Какие могут быть развлечения, когда приходится обслуживать оргию? У вас полный бокал? Не хотите ли пообедать? На террасе подают морского дракона, и он заканчивается очень быстро.
— Прежде всего — дело, — с явным сожалением отозвался Поперек. — Небольшая внезапная проверка. Но я надеюсь, что в первоклассном заведении, подобном вашему, все сделано как надо.
— Пройдите и посмотрите сами, — предложил Смит, пропуская инспектора вперед. — А что вы пьете? «Серебряный куст»? Давайте прихватим бутылочку, когда будем проходить через бар.
Инспекция была довольно поверхностной и проходила вполне успешно. Не было обнаружено никаких технических неполадок или нарушений свода законов Салеша, касающихся наводнений и пожаров. Поперек остался доволен и ограничил осмотр верхнего этажа простой прогулкой по коридору. Затем Поперек и Смит отправились на кухню. К тому времени они успели выпить полбутылки «Серебряного куста», а некоторые из гостей на обеденной террасе уже извивались в воспламененной Фестивалем страсти.
— Вы, конечно же, должны проверить канализационную систему, — настаивал Смит, открывая дверь в заднее помещение.
Поперек с готовностью последовал за ним, Смит эффектным жестом отбросил крышку люка:
— Взгляните на это!
— Невероятно! Вы смогли ее прочистить? — Поперек был в восхищении. Он взял лампу и опустил ее в трубу, чтобы получше рассмотреть. Вместе с журчанием воды из глубины донеслись звуки явно эротического происхождения. — Прекрасно! А ведь это старая труба. Согласно городским архивам, здание было построено во времена правителя Кашлара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: