Робин Бейли - Братья Дракона
- Название:Братья Дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-00678-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Бейли - Братья Дракона краткое содержание
Братья — мастера боевых искусств и эксперты по выживанию в экстремальных условиях — оказались не готовы к тому, что ждало их в пещере за водопадом.
В параллельном мире, где они очутились, сияющие драконы, покорные седокам, кружили в воздухе, чешуйчатые красноглазые единороги помогали солдатам в черных масках убивать и угонять в рабство обитателей тихих деревушек, а духи убитых возвращались, чтобы мстить своим врагам.
Братья Дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С чего это? Она же поджарила того малого.
— Дело не в ней. Да, она убивает. Но солдаты…
— А Пиетка?
— Нельзя! — Родриго был почти что в истерике. Слезы катились по его старому лицу.
— Ладно. — Роберт смирился, но его все еще била дрожь. Он поднял глаза к небу и невольно ухватился за плечо Эрика, ища опоры. Когда минутная слабость прошла, он согласился: — Хорошо, пойдем, но по пути перебьем, кого только сможем.
Чуть поодаль в поле сражался Валис. Гиганту приходилось отгонять целый отряд солдат с сетями. Роберт и Эрик быстро помогли ему управиться с ними.
Они бросились бежать со всех ног. Трава доходила до колен, старый Диез не поспевал за своими товарищами, но солдатам, которые пытались этим воспользоваться, приходилось иметь дело с Робертом.
Даниэль беспокойно ждал их рядом с драконами. Он что-то сказал с виноватым видом Аланне и Валису и опустил голову. Эрик догадался, что мальчик потерял бич в пылу сражения.
— Передай ему, что стыдиться нечего, — сказал он Диезу. — Я видел его в бою. Просто он первый понял, что дело безнадежное.
Диез выполнил просьбу. Лицо Даниэля стало чуть менее мрачным.
Внезапно драконы прекратили пение. Эрик посмотрел на небо. Женская фигура исчезла. Да и была ли это женщина? Или всего лишь сон?
— Родриго, почему ты сказал тогда «дело не в ней»?
Старый врач обернулся и глянул через плечо в затянутое дымом небо.
— Эти солдаты не из ее Темных Земель, но из Царства Ночи. Она хотела уберечь вас от них. Для себя. — Он умолк, озадаченно поглядывая то на одного брата, то на другого. — Похоже, она предпочла бы убить вас, лишь бы нам не удалось узнать вашу тайну. — Он поскреб подбородок и нахмурился. — Интересно, почему она этого не сделала?
Роберт быстро вдохнул.
— Темные Земли. Царство Ночи. — Он смотрел на свои ладони с каким-то странным выражением лица. Рана на руке открылась, и повязка была в крови.
Эрик закусил губу.
— Я видел ее во сне. Думаю, она намеревается сделать с нами что-то гораздо худшее.
Роберт вскинул голову. От него не ускользнул ужас в глазах брата.
Валис закричал и показал на край луга. Прямо на них неслась группа солдат с дубинками и сетями. Аланна тоже заметила противника и пропела пронзительную ноту. Янтарный дракон пригнул шею. Не теряя времени, она поставила одну ногу в стремя и взлетела в седло. Роберт устроился у нее за спиной.
Валис и Даниэль подозвали своих драконов. Валис и Родриго сели на того, что был огненного цвета. Даниэль оседлал опалового, самого крупного и красивого, и протянул руку Эрику.
— Сейчас или никогда, братец! — крикнул Роберт, увидев, что Эрик опять колеблется. Эрик схватил Даниэля за руку и через мгновение был в седле.
Один за другим секойе поднялись в ночное небо. Воздух хлынул Эрику в лицо, в животе похолодело. Он крепче схватился за пояс Даниэля и почувствовал свернутый бич, который, оказывается, вовсе не был потерян.
Драконы поднимались все выше и выше. Далеко внизу Калоса горела, как печальная, одинокая звезда.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
О, горе, моя земля!
Что будет с тобой теперь
Под пятою у Царства Ночи,
Под игом Темных Земель?
Этим четверостишием он закончил свою последнюю книгу. Роберт повторял его снова и снова и никак не мог выкинуть из головы. Темные Земли. Он невольно вздрогнул. Царство Ночи.
Он отродясь ничего не боялся — по крайней мере, весьма настойчиво себя в этом убеждал. А вот сейчас как-то не получалось. Было такое ощущение, словно кто-то прогрызает себе путь наружу из его многострадального кишечника. Слишком уж много соответствий между его романом и этим странным миром. Слишком много всего знакомого в Пейлноке. Слишком много страшного.
Эта… эта женщина в небе. Почему его парализовал такой ужас при одном взгляде на нее? Даже при мысли о ней? Шандал Карг. Эти слова снова и снова звучали у него в сознании. Что это? Имя?
Да.
Ее имя.
Роберт крепко зажмурился и с трудом подавил крик. Боже, откуда вообще ему известно все это?
Он обнял стройную талию Аланны, прижался к ней теснее, пытаясь этой близостью отогнать страх. Физической силой она явно превосходила любую из женщин, которых ему доводилось знать. Ее бледное лицо и черные волосы сияли в свете огромных крыльев дракона. Он хотел взять это лицо в руки, прижаться щекой к ее щеке. Может статься, это помогло бы унять дрожь.
Но на плече Аланны висел на тонком ремешке завернутый в ткань рог единорога, словно напоминая, что зло не ушло, оно лишь затаилось и поджидает. Роберт сомкнул пальцы на роге. Нельзя поддаваться страху.
Ветер хлестал в лицо. Ночь была холодной, на редкость холодной. Кожаная одежда, конечно, защищала немного, но лицо горело, пальцы совсем онемели. Он спрятал их в складках туники Аланны.
Драконы летели на север, потом внезапно свернули на запад. Внизу проносились черные вершины гор. Даниэль и Эрик летели справа от Роберта, Валис и Диез — слева. Почти соприкасаясь кончиками крыльев, три дракона мчались сквозь ночь.
Роберт пытался отвлечься, любуясь прекрасными животными, но этого хватило ненадолго. Мрачные мысли мучили его, наполняли тревожными предчувствиями. Он вспомнил убитого Пиетку. И безумную старую Фрону, разбрасывающую листья по комнате его брата. Что с ней стало? И что стало с Брином? Он казался себе трусом, который сбежал, бросив их всех на произвол судьбы.
Роберт положил голову на ее плечо и поднял глаза к небу, туда, где светился голубой ореол, и прямо над ним — луна, уже начинающая идти на убыль.
Она называется Танадор. Но откуда он это знает?
Песня Аланны неуловимо изменилась. Горы остались позади. Дракон опустил левое крыло. У Роберта закружилась голова, на какое-то мгновение ему показалось, что они падают. Звезды завертелись над головой, и он закричал.
Аланна крепко взяла его за руки и притянула к себе. Он снова ощутил ее силу — ту, что спасла его из ямы, полной призраков, и почувствовал себя круглым дураком, испугавшимся невесть чего.
Теперь они летели на юг. Лента из темного серебра рассекала траву далеко внизу. Роберт увидел, как внизу проносятся три огонька, и не сразу сообразил, что это отражение драконов в реке.
Аланна отпустила его руки и заправила косы за воротник, чтобы они не хлестали его по лицу. Сделав это, она показала на земли за рекой.
— Килас! — крикнула Аланна и добавила что-то непонятное: — Гуран.
Роберт вроде бы понял, что она имеет в виду, — или решил, что понял. Страна к западу от реки называлась Килас, к востоку — Гуран. Родриго Диез говорил, что они попали к народу Гуран.
— Расул? — крикнул он в ответ. Во рту мгновенно пересохло. И как только можно петь на таком ветру? Он сглотнул и повторил в уме слово, которое только что произнес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: