Стивен Дональдсон - Раненая страна

Тут можно читать онлайн Стивен Дональдсон - Раненая страна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Дональдсон - Раненая страна краткое содержание

Раненая страна - описание и краткое содержание, автор Стивен Дональдсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Волшебство Страны снова призывает Томаса Кавинанта – и на этот раз он оказывается в Стране не один. Врач Линден Эвери, пытавшаяся помочь Томасу, вместе с ним попадает под действие заклятия – и вот уже они вдвоем идут к Ревелстоуну по разоренным злой магией землям. Три тысячи лет прошло здесь с того времени, когда Кавинант покинул Страну, и с тех пор не осталось уголка, который не осквернила бы магия Лорда Фоула…

Раненая страна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Раненая страна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Дональдсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Одна из проблем казалась ему самой важной. Он взглянул на гравелинга, но фигура Сандера раздвоилась и померкла в густом тумане. Чтобы не видеть миражей своего помраченного состояния, Кавинант закрыл глаза.

– Сандер?

– Да, юр-Лорд?

Кавинант вздохнул, заранее страшась ответа гравелинга. Усилием воли он влил в голос остатки решимости:

– Послушай… Мы не должны оставаться здесь. А я еще не сказал тебе, куда мы идем.

– Это дело подождет, – тихо ответил Сандер. – Ты ранен и голоден. Лучше ешь и набирайся сил. Все остальные вопросы мы обсудим позже.

– Послушай…

Кавинант почувствовал, что в его разум проникла тьма. Дрожа от отчаяния, он попытался выразить настоятельность своей просьбы:

– Отведи меня в Ревелстоун.

– В Ревелстоун? – недоуменно переспросил его Сандер. – Ты просто бредишь, Томас Кавинант. Разве тебе не известно, что Ревелстоун является оплотом на-Морэма? Разве я не говорил, чего требуют Заповеди? Всадники скачут по всей Стране, призывая людей к уничтожению Берека Полурукого. Неужели ты думаешь, что Верные испугаются тебя и падут на колени при твоем появлении?

– Меня это не волнует. – Кавинант покачал головой и вдруг понял, что не может остановить движений шеи. Мышцы дергались взад и вперед, как в приступе истерии. – Только там мы найдем ответы на свои вопросы. Я хочу узнать, как Страна оказалась в такой беде. – Он поднял левую руку, пытаясь жестом указать на бесплодие, окружающее их, но его глаза запорошило пылью близкого обморока. – Я хочу узнать, откуда взялся Солнечный Яд. Нам не удастся одолеть его, пока мы не выясним это.

– Юр-Лорд, до Ревелстоуна триста миль…

– Я знаю. Но мы должны их пройти. Я хочу узнать, что случилось со Страной. Мы должны избавить ее от Солнечного Яда. – Он возражал упрямо и капризно, как больной ребенок.

– Небо и земля! – простонал гравелинг. – Что еще называть безумием, если не это!

Он замолчал, выискивая в себе стойкость и мудрость, необходимые для верного решения.

«Прошу тебя, Сандер! – безмолвно шептал Кавинант. – Прошу тебя! Отведи меня в Ревелстоун!»

– Ладно, – резко ответил гравелинг. – У меня больше нет других обязательств, и ты не получишь отказа, Томас Кавинант! Во имя Нассиса, моего отца, и Марида, которого ты пытался спасти ценой собственной жизни, я поведу тебя, куда захочешь. А сейчас ешь. Даже великим пророкам и сумасшедшим требуются пища и покой.

Кавинант кивнул. Смирившись с запахом крови, он съел еще один ломтик дыни. По вкусу и питательности она уступала алианте. Однако ее приятная свежесть ослабила спазмы боли и немного развеяла темноту перед глазами. Покончив со своей долей уссусимиелы, он решил немного отдохнуть, но тут, как назло, гравелинг начал торопить их:

– Нам пора отправляться в путь.

– Но он не может двигаться, – возразила Линден.

– Выше по реке растет алианта. Возможно, ягоды придадут ему силы.

– Возможно. Но ему нельзя много двигаться. При ходьбе яд будет распространяться по всему телу.

– Послушай, Линден, – прошептал гравелинг. – Марид был моим другом. Я не могу оставаться на этом месте.

Кавинант почувствовал слабое зловоние. Оно исходило либо его руки, либо от трупа Марида.

Линден вздохнула и, помолчав, согласилась:

– Хорошо. Дай мне нож. Я сниму жгут с его руки. Сандер передал ей нож. Она внимательно осмотрела опухоль, которая поднялась уже выше локтя. Веревка глубоко врезалась в почерневшую и набухшую плоть. Кавинант равнодушно наблюдал, как Линден разрезала жгут.

Кровь хлынула из раны. Он закричал от боли. Через какое-то время темнота отхлынула от его глаз, и он понял, что они идут на запад. Сандер и Линден поддерживали Кавинанта под руки. Солнце избивало их лучами, словно они посягали на его личные владения. Воздух все больше уплотнялся от жары и отказывался пролезать в воспаленное горло. Повсюду мерцала пыль. Казалось, что они попали в метель, состоящую из ослепительных искр. Камни и почва исчезли в море огня. Боль в голове отзывалась при каждом шаге и хохотала над ним из красной мглы. Он знал, что, если Сандер и Линден не найдут какого-нибудь жаропонижающего средства, ему, скорее всего, придет конец…

Его больную руку поддерживал Сандер, поскольку нетвердая походка Линден могла доставить больному дополнительные мучения. Забвение приходило и уходило. Услышав далекий шепот, Кавинант поначалу принял его за голос из сна.

"А тот, кто владел кольцом дикой магии.
Являлся существом не от мира сего,
Ибо был он всем и ничем,
Героем и глупцом,
Могучим, как скала, и беспомощным, словно ребенок.
Одним словом истины или предательства
Он спасал или проклинал Страну,
Ибо был сумасшедшим и мудрым,
Холодным, как лед, и страстным, как пламя,
Потерянным нами и вновь обретенным”.

Как только Сандер закончил древний гимн, Линден хрипло спросила:

– Что это за элегия?

– Просто песня. Нассис пел мне ее в те моменты, когда я сердился на него и упрекал его за глупость. Но она до сих пор непонятна мне, хотя я уже видел белое кольцо и дикую магию, сиявшую ужасной красотой.

А грозный герой Кавинант едва дышал, болтаясь между ними.

– Продолжай говорить, – попросила Линден. – Так легче идти… Ты знаешь еще какие-нибудь песни?

– Конечно. Что за жизнь без песен? – ответил Сандер. – У нас есть напевы для посева зерновых и сбора урожая, колыбельные для утешения детей в периоды чумного солнца, поминальные гимны для тех, чья кровь пролилась на благо подкаменья. Но я потерял право петь эти песни. – Он даже не пытался скрыть тоскливую злость. – Я спою тебе одну из баллад об а-Джероте. Таким песням нас учат Всадники Верных.

Он расправил плечи, вызвав тем самым боль в руке Кавинанта. Его голос хрипел от пыли и усталости, но это лишь придавало песне неповторимое очарование.

"О, приди, моя любовь, и раздели со мною ложе.
Твой супруг не знает страсти.
Забудь его в экстазе любви.
Ради тебя я пойду на любую измену”.
Так лестью и чарами соблазнял ее
А-Джерот – владыка семи кругов ада.
О, Диассомер Мининдерейн,
Тень силы и жена Творца,
Хозяйка звезд и небес,
Владевшая пространством и битвами!
Зачем ты поверила лживым словам
А-Джерота – владыки семи кругов ада?
Влекомая им, со страхом и ужасом
Диассомер бежала из владений Творца.
Здесь, на Земле, скрывалась она,
Осыпав пеплом дрожащую голову.
И все вокруг смеялись над ней с позволения
А-Джерота – владыки семи кругов ада.
"Прости меня! – взывала она к Творцу.
И смех предателя уязвлял ее гордость.
– Его лесть стала моей отравой.
Но душою я обожаю только тебя.
Мой милый супруг”.
В ответ она слышала презрительный хохот
А-Джерота – владыки семи кругов ада.
Гнев Творца как огонь и ярость.
Его руки щедры на милость, но полны возмездия.
Он идет на врага с мечом и щитом,
Истребляя Зло во всех землях.
Одним ударом он разрушил чары
А-Джерота – владыки семи кругов ада.
К Мининдерейн он отнесся с жалостью.
С тех пор не стало на небесах обмана и измены.
Но ее дети остались на Земле,
И предательство довело их до смерти и тлена.
Вот почему наш мир стал приютом негодяя,
А-Джерота – владыки семи кругов ада.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Дональдсон читать все книги автора по порядку

Стивен Дональдсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Раненая страна отзывы


Отзывы читателей о книге Раненая страна, автор: Стивен Дональдсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x