Дэйв Дункан - Будущее непределенное
- Название:Будущее непределенное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэйв Дункан - Будущее непределенное краткое содержание
БОЛЬШАЯ ИГРА ЗАВЕРШАЕТСЯ! Наступают дни гнева, дни выбора, дни искупления. Возвращается с огнем и мечем мститель. Приспело время исполнения Великого Пророчества. «Во гневе сойдет Освободитель в Таргленд. Боги да бегут от него; склонят они головы свои перед ним, падут ниц у ног его.» Близок час смерти самой Смерти, но сильно и могущественно зло, и исход игры — где-то в БУДУЩЕМ НЕОПРЕДЕЛЕННОМ...
Будущее непределенное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она не принадлежала Тигурб'лу, хоть он и держал себя так, словно она — его вещь. Более того, за несколько минут до того, как навсегда покинуть его заведение, она сумела устроить в своей гримерной совершенно замечательный погром — просто удивительно, чего можно достигнуть с помощью острого ножа. И главное — в полной тишине! Эти ублюдки, конечно, сделают все, что в их силах, чтобы вернуть ее. Нет, самое время для перемены декораций.
И потом, славно будет снова повидаться с Д'вардом. Возможно, он сумеет объяснить свое бегство от нее в Суссе. Не стоит судить его, не выслушав.
Она подавила зевок. Ей удалось поспать совсем немного — выспаться ей не дали странные сны: незнакомый ей поклонник, потрясающе красивый молодой мужчина с усами. Странное дело, она не могла вспомнить ни его имени, ни вообще чего-то, кроме лица и очень волосатой груди.
Наконец появился Пиол, согнувшийся под тяжестью мешка. Он был одет в какое-то штопаное-перештопаное тряпье, давно потерявшее свой первоначальный цвет. На голову он повязал белый тюрбан — такие носили в Ниолленде, но и в Юргленде они не были редкостью. Он показался ей таким крошечным, но по крайней мере отсутствием аппетита он не страдал. Он с жадностью впился остатками зубов в мягкие, намазанные маслом булочки так, словно не ел по меньшей мере две недели.
Ее замысел не вызвал у него душевного подъема — видимо, все силы у Пиола ушли на еду.
— Тебе надо любой ценой попытать счастья в Джоале, дорогая моя. Я буду рад помочь тебе чем смогу. Возможно, у меня еще остались друзья среди тамошней артистии, а равной ей, как ты и говорила, в Вейлах нет. Но вот Д'вард… Зря я упомянул о нем. Мне кажется, тебе лучше не сыпать соль на старые рань).
Что так беспокоит старого балду?
— Ох, что было, то прошло. Будет приятно снова повидаться с ним.
— Ты думала иначе, когда я рассказал тебе о нем.
— Ерунда! Я просто удивилась. Скажи лучше, почему ты решил, что он направляется сюда?
— Ему ведь, — пробормотал он с набитым ртом, — нужно в Таргленд, так? Так говорится в «Завете». Очень просто вычислить все по названным там местам.
— Расскажи.
Он покосился на свой мешок.
— У меня есть с собой экземпляр… но, пожалуй, я и так вспомню. Ты сама выстроишь их в правильном порядке… Стих тысяча первый: «Во гневе сойдет Освободитель в Таргленд. Боги да бегут от него; склонят они головы свои пред ним, падут ниц у ног его». Храм Зэца расположен в Таргленде, там же, где храм Карзона, значит, там его и должен искать Д'вард.
— Но если он в Джоалвейле, ему гораздо ближе будет через Нагвейл и Лемодвейл.
— Он идет не самым коротким путем! — Пиол, похоже, хорошо изучил «Завет». Каким бы старым и больным он ни казался, голова его оставалась ясной. — Стих двести двадцатый: «На Носокслоупе придут они к Д'варду сотнями, даже Предатель».
Она заставила себя не отвести взгляд.
— Кто такой Предатель?
— Не знаю. — Он тоже хотел бы знать это.
Она неловко пожала плечами.
— Значит, идем в Носоквейл. Что там дальше?
— Тот стих насчет Ниола, острых мечей и молодых мужчин, чьи кости останутся там.
Она не думала, что это подходит к ней. И острых мечей у нее тоже не было.
— Но Ниол не приблизит его к Таргленду.
— Тогда стих пятьдесят шестой: «И приветствует Освободитель Свободных в Юргленде». Там еще много всего насчет того, что он принесет смерть Смерти и что его восславят толпы. Но вот этот должен идти следующим. Стих про короля Рэндорленда и еще один, про голод в Товейле.
Элиэль откусила от булки большой кусок и принялась с ожесточением жевать, чтобы лицо не выдало ее мыслей.
— Пророчества не неизбежны, правда?
Пиол вздохнул и отпил еще пива.
— Нет. Если тебе удастся оборвать хоть одно звено в цепи, рухнет и все остальное. Если бы я был Карзоном, я постарался бы убить Д'варда прежде, чем он убьет меня. — Он внимательно смотрел на нее, ожидая реакции.
Она беззаботно рассмеялась:
— На мой взгляд, ты не слишком похож на бога.
— Ты знаешь, на что похожи боги, Элиэль?
— Ну да, конечно… То есть нет. Только так, в общем. И при чем здесь Карзон? Разве там сказано, что Д'вард убьет Карзона? Только Смерть, а Зэц
— всего лишь одна из ипостасей Мужа. Конечно, я не знаю, на что похожи боги, разве что на сцене.
— Откуда у тебя столько денег, Элиэль?
— Заработала, разумеется. — По крайней мере так ей казалось. При своем поспешном бегстве она опустошила все свои маленькие тайники, и когда пересчитала все сегодня утром, оказалось, что в ее поясе денег раза в четыре больше, чем она ожидала. Странно, конечно, но лучше уж так, чем наоборот. На эти деньги она могла бы прожить целый год.
— Ладно, если ты прав, мне не надо тащиться всю дорогу в Джоалвейл. Нам достаточно перейти через Лоспасс в Ниолленд. Если его там еще нет, мы пойдем в Ринувейл.
— Мне казалось, ты собираешься в Джоалвейл, а Освободитель — это так, попутно?
— Ну… Будет славно повидаться с ним.
Старик согласно кивнул, отчего складки кожи на его шее хлопнули, как флаги.
— Если ты так хочешь… У тебя хватит денег на то, чтобы купить телегу и ленивца?
— Зачем это мне телега? Или ленивец?
В первый раз за весь разговор он улыбнулся.
— Если у тебя есть деньги, Элиэль, у тебя есть и повод для беспокойства. Если у тебя нет защитников надежнее меня, у тебя серьезный повод для беспокойства! Тебе необходимо остерегаться молодых и жадных. Нам лучше купить ленивца и телегу и нагрузить ее дерьмоягодами.
— Эк!
На этот раз он даже усмехнулся, совсем как в старые добрые времена.
— Вот именно! Никто не будет копаться в дерьмоягодах в поисках золота. Никто даже на несколько шагов не подойдет к нам! И потом, это выгодный груз — мы можем даже заработать на этом, а это лучше, чем платить за место в караване и за охрану, которой мы все равно не сможем доверять.
Ей вдруг стало легко-легко. Она наклонилась вперед и сжала его руку.
— Гениально! Вот теперь ты — тот Пиол, которого я знала! Ты пишешь пьесу, играть которую мы будем вдвоем. Две трагических фигуры? Ты будешь старым благородным воином, вновь призванным, чтобы постоять за правое дело! А я тогда буду твоей дочкой, ладно? Забытая дева, отправившаяся на поиски мужчины, который предал ее, но которого она в глубине души еще…
Последовала одна из тех затянувшихся пауз, какие бывают, когда кто-то забывает свою реплику. На лицо Пиола Поэта словно упала тень.
— Я с удовольствием напишу тебе такую роль, Элиэль, если ты сыграешь ее.
15
Небо над головой окрасилось в ярко-синий цвет, хотя солнце не поднялось еще над горными вершинами. Холодное утро казалось симфонией жемчужного света. Тронутая заморозком трава хрустела под ногами. Джулиан ежился от холода даже в своих мехах и в теплых башмаках. Настроение к спору не располагало, однако он понимал, что — хочет он этого или нет — спора не избежать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: