Диана Дуэйн - Глубокое волшебство

Тут можно читать онлайн Диана Дуэйн - Глубокое волшебство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Глубокое волшебство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО-Пресс
  • Год:
    2001
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-04-007355-0
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Диана Дуэйн - Глубокое волшебство краткое содержание

Глубокое волшебство - описание и краткое содержание, автор Диана Дуэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Всего пару месяцев назад возможность разговаривать с животными могла показаться Ните сказкой. Но после того как она наткнулась в библиотеке на книгу «Как стать Волшебником», для нее это стало парой пустяков. Но кто мог предположить, что девочке придется воспользоваться своим умением сегодня в очередной раз?! А все началось с того, что Нита и ее друг спасли кита. От него-то ребята и узнали о том, что в море пришла беда: грозная и неумолимая Одинокая Сила, запертая на морском дне, пытается вырваться на свободу. Но этого нельзя допустить! Юным волшебникам придется не только превратиться… в китов, но и спуститься в Великую Бездну…


Глубокое волшебство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глубокое волшебство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Дуэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ш'риии молча выслушала источающую боль, гнев и бессилие надрывную песнь Ар'ейниии.

— Я разделяю твою скорбь, Ар'ейниии, — печально пропела Ш'риии. — И все же ничто, даже такое горе, не может помешать Песне. Только она остановит беду. Поэтому мы здесь.

Ответом ей был короткий смех, в котором смешались горечь и гнев.

— О какая ложь! — затряслась Ар'ейниии. — Или глупость и заблуждение! Неужели ты и в самом деле веришь, будто ЧТО-НИБУДЬ может заставить их уйти и перестать охотиться на нас, Ш'риии? — Китиха вдруг с ненавистью посмотрела на Ниту. — Теперь, как я вижу, они уже коварно проникают в самые глубины Моря!

Между Нитой и Ар'ейниии оказался Кит. Он прогудел своим ровным, глубоким голосом кашалота:

— Ты ошибаешься, Ар'ейниии. Она здесь для того, чтобы защитить твою жизнь и жизни твоих сородичей. За то, что случилось, она не может отвечать.

Ар'ейниии насмешливо фыркнула, и звук этот был похож на грохот волны, разбившейся о скалу.

— В самом деле? — всколыхнулась она. — Что же такое может сотворить эта пришелица? Такое, что изменит мою жизнь?

— Она — Молчаливая в Песне, — тихо произнесла Ш'риии.

Ар'ейниии смерила Ниту презрительным взглядом.

— Она? — И громадная китиха снова фыркнула. — Что ж, наконец-то от человека будет хоть какая-то польза. Но не сомневаюсь, что вам пришлось здорово потрудиться, чтобы заставить ее пойти на это. Ни один человек никогда не отдаст добровольно свою жизнь за одного из нас, будь он хоть трижды Волшебник. А может, вы заманили ее хитростью?

Медленно, еле двигая плавниками, словно подкрадываясь, Эд'рум подплыл к Ар'ейниии.

— Не умно, — прохрипел он, — ох как не умно, Волшебница, презирать другого Волшебника, пусть даже он не принадлежит к твоему роду. Ты хочешь сделать Х'Нииит ответственной за все неправедные дела ее собратьев? Хорошо. Тогда я стану винить тебя за те раны, которые нанесли моим сородичам твои братья за многие тысячи лун. И значит, буду вправе отплатить тебе ранами на твоей собственной шкуре. Теперь же!

Ар'ейниии повернулась спиной к акуле и спокойно поплыла назад, будто и не ее вовсе касались нешуточные угрозы.

— Ты принимаешь не ту сторону, Бледный Убийца, — откликнулась она наконец. — Люди убивают и тех, кто находится под твоим владычеством.

— Я ни на чьей стороне, Ар'ейниии. — Эд'рум продолжал неотступно плыть за китихой. — Я ни с китами, ни с рыбами, ни с людьми, ни с какой-либо Силой в Море. Вы, Волшебники, должны бы знать это. — Он принялся очерчивать круги вокруг китихи-кашалота. — И если я пою эту Песню, то только по той причине, по которой пел уже множество раз: мне это нравится. Лучше отбрось свое отчаяние, приглуши боль и поговорим о деле, ради которого мы приплыли сюда, в твои воды. Поговорим, пока ничего худшего с тобой не произошло.

Ар'ейниии медленно развернулась.

— Ладно. Если вы явились взять с меня Клятву, — она взглянула на Ш'риии, — начинайте. Но вы помешали мне расквитаться за потерю.

— Смягчись, — остановила ее Ш'риии, — От тебя идет волна ярости. Используй ее в Песне, но не обращай на тех, кто рядом. У нас не так мало Волшебников, чтобы я рискнула взять певца, обуянного слепым гневом. Выбирай и скажи мне, усмиришь ли свой гнев и отдашься ли Песне всем своим существом?

Ар'ейниии медленно и молча плыла меж ними, издавая лишь слабый звук, похожий на тиканье часов, звук, который обычно издают плывущие кашалоты.

— Приятно знать, что человек будет петь ради Моря, — наконец произнесла она твердым, ровным голосом. — Я довольна. Но на сердце у меня горечь потери. Я лишилась своего детеныша и не смогу легко и быстро забыть такое. Пусть люди знают это и не приближаются ко мне.

Ш'риии взглянула на Ниту и Кита.

— Вы согласны? — Кит-горбач и кашалот пошевелили хвостами в знак согласия. — Тогда приступим, — сказала Ш'риии. — Ар'ейниии, те, кто собрались петь Песню, которая есть и позор Моря, и слава Моря, призывают тебя. Скажи, чтобы я слышала, согласна ли ты с этой Песней?

— Я согласна… — Ар'ейниии отвечала медленно и настороженно, но постепенно голос ее приобретал глубину и ровное спокойствие, и Нита начала постепенно расслабляться.

А китиха-кашалот издавала протяжное мелодичное гудение. Звук был приятен, в нем слышалась уже не злоба, а умиротворение. И все же Нита поймала мимолетный настороженный взгляд Ар'ейниии, брошенный на акулу. Да, громадная китиха все же помнила об угрозе, о том, что Эд'рум наблюдает за ней и теперь постоянно будет держать ее под прицелом своих холодных круглых глаз.

И во второй, и в третий раз был задан вопрос, и голос Ар'ейниии поднялся до самых высоких, доступных кашалоту нот.

— Пусть я вечно буду скитаться среди исчезнувших и потерянных, если откажусь от Песни, — пела Ар'ейниии, — или от того блага, что она несет живущим. — И все же Нита уловила в ее голосе отчуждение и слабый отзвук презрения к высокой Клятве, как будто китиха полагала, что потери ждут лишь ее и лишь ей грозит исчезновение. Особенная горечь послышалась в последних словах о тех, кто жив, кто еще живет в этих водах. И боль утраты и потери придавала ее словам один-единственный смысл: жизнь — это проклятие…

Кажется, и Ш'риии почувствовала тоску в голосе Ар'ейниии, но поздно, возврата уже не могло быть.

— Ну, — спросила китиха-кашалот, — когда состоится Встреча? И где?

— Завтра на рассвете, — ответила Ш'риии, — в водах у Барнегата. Ты будешь вовремя?

— Да, — коротко ответила Ар'ейниии. — Прощайте, — Она шевельнула хвостом и уплыла.

Кит покосился на Властелина акул и тихо сказал Ните:

— Если бы эти двое все же схватились, думаю, обоим пришел бы конец…

— Нет, не обоим, — услышал его Эд'рум.

— Конечно, Бледный, — слегка раздраженно откликнулся Кит, — кашалоту не под силу убить тебя, но разве он не может ранить, пролив твою кровь.

— О, она бы пожалела об этом, — просипел Эд'рум. — Кровь в воде привлекает акул. А кровь их Властелина призовет сюда всех акул, будь они хоть за тысячу длин пути отсюда. Это уже мое волшебство. С кем бы Властелин акул ни схватился, от его врага не оставят ничего, кроме лохмотьев и крох, годных лишь в пищу мелюзге.

Нита, Кит и Ш'риии переглянулись.

— Но почему нам потребовалась именно Ар'ейниии? — спросила Нита. — Она и в самом деле так хороша и незаменима в волшебстве?

Ш'риии сделала крутой поворот и поплыла обратно, в точности повторяя тот путь, который они проделали перед этим. За ней, ныряя и прыгая, устремился дельфин. Над ними скользил бледнеющий в начавшей быстро темнеть воде Повелитель акул.

— Да, — спустя некоторое время откликнулась Ш'риии. — По справедливости она, а не я должна была стать преемницей Аэ'мхнууу.

Кит с удивлением глянул на Ш'риии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Дуэйн читать все книги автора по порядку

Диана Дуэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глубокое волшебство отзывы


Отзывы читателей о книге Глубокое волшебство, автор: Диана Дуэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x