Дэвид Дрейк - Королева демонов
- Название:Королева демонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-028926-X, 5-9660-1399-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Дрейк - Королева демонов краткое содержание
Архипелаг Островов.
Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.
Однако черная магия принесла на Архипелаг беду.
Перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства... и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.
И теперь юноша Гаррик ор-Райзе, последний прямой потомок короля Каруса, и его друзья — добродушный богатырь, суровая чародейка, прекрасная дева и циничная старая колдунья — отправляются на далекий остров Орнифал, чтобы сразиться с могущественным демоном, который вселился в тело королевы острова — и теперь пытается изменить судьбу мира, освободив из заточения древнего Зверя...
Королева демонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Безголовое нечто с руками, как паучьи лапы, стало перелезать через башенки. Арбалетчик выстрелил по собачьему туловищу. Чудище осторожно ощупало дыру в груди. Кэшел с размаху нанес монстру удар наконечником посоха. Тот отлетел к стене. Дальний лес озарили новые розоватые сполохи.
Внизу пропела тетива лука. Солдат подле Кэшела выругался и отступил назад. Из его запястья торчала стрела. Потом выдернул ее. Наконечник был сделан из собачьего зуба, он гулко стукнулся, упав на пол.
Лес почти затих, если не считать отдельных криков и воплей. Деревья стояли сплошной темной массой, изредка по ним пробегали цветные вспышки. Восточный горизонт казался освещенным более ярко. Странно, кажется, до рассвета еще далеко. Но так ли это?
— Хорошо поработали, парни! — воскликнул капитан Корас. Голос его звучал устало. Люди со звоном прятали оружие в ножны.
Кэшел услышал всхлипывание принцессы. Он присел рядом с ней, утешая:
— Все порядке, принцесса. Мы спасены.
Хотелось бы ему, чтобы это было так. В любом случае, Арии нужны сейчас именно такие слова.
Захаг тоже скорчился возле Кэшела.
— Мы им показали! Теперь будут знать, как лезть на нашу территорию, так, старший?
Кэшел заморгал от неприятного запаха. Должно быть, мохнатый приятель метал в нападавших свое дерьмо вместо снарядов. Ну ладно, стоит ли бранить его за это?
Ария приоткрыла глаза в некотором сомнении. Увидев, что никто не лезет через башенку с ножом в руках, она посмотрела на Кэшела.
— О! Тебя ранили! Ты весь в крови!
— Что? — поразился Кэшел. Он вспомнил кирпич, с которым «поцеловался». Кровь все еще сочится. До чего же мерзко расшибать лоб, хорошо еще эти раны быстро заживают.
— Разрешите мне перевязать вас, молодой человек, — обратился к нему капитан Корас. Он принес деревянную плошку с водой. В другой руке у него была мякоть большого гриба, которую высушили и теперь использовали в качестве губки. — Может, ваша дама вначале обмоет вам рану?
— О, госпожа Богиня! — Ария в отвращении отвернулась.
Корас смущенно откашлялся. Он начал смывать кровь с головы Кэшела. От воды рана слегка пощипывало, словно в нее добавили уксуса.
— Если бы ты умер, — заговорила Ария, не глядя на Кэшела, — что бы я тогда делала? О, госпожа Богиня, как ты мог быть таким жестоким?
— Что вы здесь делаете, господин? — обратился Кэшел к капитану Карусу. — Я имею в виду, в этой башне?
— Гриет, у тебя была упаковка шипов, верно? — вместо ответа тот окликнул одного из людей. — Принеси их сюда нашему раненому товарищу.
И снова заговорил с Кэшелом, значительно мягче:
— Мы здесь сражаемся с монстрами, о, добрый господин. Мне казалось, это очевидно.
Небо, и вправду, начало светлеть. Розовый свет зари отражался на шлемах воинов — тех, что носили шлемы.
— Но почему вы здесь с ними сражаетесь? — потребовала ответа Ария. Казалось, она только сейчас начала осознавать, где находится.
— Ну как же с ними не сражаться? — отвечал Корас. Он как будто озадачился вопросом.
Он соединил края раны и крепко сжал их вместе, а солдат с необычно круглыми глазами начал продевать шипы сквозь них. Вначале Кэшел ощущал горячий укол, потом рана постепенно охлаждалась. Кэшел никогда прежде не встречался с подобным способом зашивать рану, но, кажется, получалось недурно.
Рассвет, меж тем, разгорался. Листья на деревьях снова начали распускаться, а ночью они были спрятаны… Неужели прошло несколько часов? Да может ли такое быть?
— Ох, — воскликнула Ария. Кэшел повернулся налево, проследив за ее взглядом. Она уставилась на крепкого субъекта с копьем в нагрудной пластине из железных обручей.
У него была наружность кота, и бакенбарды лишь дополняли ее.
Перехватив взгляд принцессы, он попятился. У солдата с волосатыми руками, стрелявшего из арбалета, ноги тоже оказались волосатыми. Оканчивались же они козлиными копытами, а два отверстия на шлеме выпускали на свободу симпатичные рожки.
— Дулль, опусти лестницу и займись завтраком, — распорядился капитан Корас. — Мег, ступай и ты тоже.
Он отступил в сторону, закрывая собой кошачьеголового субъекта. Тон его голоса казался фальшивым, несмотря на сердечность.
— Мы едим шельфовые грибы, которые растут здесь же, в лесу, добрый господин. Очень вкусные. Пусть служба наша нелегка, но питаемся мы не хуже королей.
Кошачьеголовый и козлоногий спустились по веревочной лестнице. Остальные защитники махали им руками, пока те не скрылись в лесу. Теперь, присмотревшись получше, Кэшел заметил: с остальными тоже не все просто. Даже у капитана тыльные стороны ладоней покрывала чешуя, а на горле виднелись жабры.
— Я все еще под впечатлением от вашей потрясающей храбрости, молодой человек, — заявил Корас. — Вы с вашими спутниками присоединитесь к нам? Таким храбрым воякам должно быть почетно участвовать в столь благородном деле: защищать твердыню против монстров и самой ночи!
Ария, как зачарованная, уставилась на капитана. Буквально как кролик на удава.
Кэшел прочистил горло. Ему не хотелось смущать Кэшела, и все-таки…
— Эээ… господин, — начал юноша, поднимаясь на ноги. — Благодарю вас за ваше предложение, только нам лучше отправиться восвояси, пока день на дворе. Я ведь… э… обещал доставить принцессу к матери.
Шипы удерживали кожу на черепе, хотя и давили немного. Боли в ране не чувствовалось, но в голове изрядно гудело.
— Я не обещал ничего подобного, — воскликнул Захаг. — Но я тоже хочу уйти.
— Что ж, — заговорил капитан. — Я понимаю ваше беспокойство, когда нужно исполнить долг. Мы вас проводим. И вы увидите, как добрые пожелания защитников человечества помогут вам.
Веревку прикрепили к двум толстым железным болтам на внутренней стороне стены. Кэшел подвинул Арию к себе. Она двигалась быстрее, чем когда-либо прежде. Захаг уже забрался на башенки, не обращая внимание на лестницу.
— Для меня было настоящей честью встретиться с вами, — сообщил Кэшел. — Надеюсь, ваше сражение будет выиграно.
Только бы солдаты не заметили, что он наблюдает за ними: как бы они не обрезали веревку, пока на лестнице Ария. Не то чтобы она была так уж дорога ему, и все же…
Появился один из солдат с охапкой грибов странного шафранового оттенка. Пахли они свежим хлебом. В животе у Кэшела заурчало в предвкушении трапезы.
— Перекусите на дорожку, добрый господин, — предложил Корас. Пальцы у солдата отличались длиной и волосатостью. Честно говоря, они не отличались от лап Захага.
— Спасибо, — поблагодарил Кэшел. И положил кучку грибов себе за пазуху. После чего поклонился.
Его товарищи уже благополучно достигли земли.
— Да хранит вас Пастырь, — произнес он. И быстро спустился. Помахав приютившим им людям, Кэшел и остальные двинулись в прежнем направлении — к востоку. Ария тянула его за руку: быстрее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: