Кристи Голдэн - Танец мертвых
- Название:Танец мертвых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристи Голдэн - Танец мертвых краткое содержание
Все это начиналось в Дарконе. Корабль-театр «Мадмуазель Мюсарда» спасаясь от тайной полиции Даркона, направился прямо в Туманы. Они занесли его в мрачный и жуткий домен, который местные жители называли Сурань. Молодая танцовщица Лариса, главная героиня романа, находит в нем свою судьбу и встречается с могущественным Повелителем Мертвых.
Танец мертвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Буки плакал в своем углу. После его нападения их с лисом разделили. Сейчас лоах смотрел на Уилена глазами, полными страха.
– Скажи ему, – шептал он, – что я ничего не знаю об атаке. Он прекратит издевательства над моим народом.
– Буки, я не могу, под угрозой окажутся шансы на спасение. Разве ты не понимаешь?
Цветная кошка смотрела на Уилена. Он понимал, что она умна, несмотря на то, что не могла говорить и передавать свои мысли. Кошка смотрела на Уилена с видом, не допускающим возможности побега.
– Уилен, – сказал Буштейл сдавленным голосом. – Мы должны помешать Буки нанести ущерб себе самому.
Уилен осторожно посмотрел на Буки и увидел, что тот медленно и целенаправленно грызет свою переднюю лапу, чтобы освободиться от наручников.
– Буки!
Заяц остановился и посмотрел на Уилена. Его собственная кровь заполняла его рот и пачкала его усы, во взгляде была видна дикость зверя.
– Буки, остановись! Это не поможет! Лоах проигнорировал слова, снова принявшись за бессмысленную работу.
– Дружок, послушай! – умолял Буштейл, гремя своими наручниками. В его озабоченном голосе не было прежнего безразличия. – Допустим, ты сгложешь все четыре ноги. Передвигаться будет труднее. Ты не сможешь прыгать, как же ты убежишь? И ты будешь все еще в металлической петле.
Буки не слушал уговоры. Переполненный горечью, Уилен отвернулся. Лоах совершал бессмысленный труд еще и потому, что обглоданные места через несколько часов восстанавливались.
– Это все моя вина, – заплакал Уилен. Вдруг он увидел Драгонейса. Гнев пришел на смену печали: – Что тебе еще надо?
– Уилен, ты меня слышишь? У Уилена перехватило дух. У Драгонейса шевелился рот, но говорил он голосом Лариссы. Он почти готов был вскричать от радости, но затем им овладело подозрение.
– Опять фокус! Лонд, это не пройдет!
– Любимый, это действительно я. Помнишь, ты поделился именем со мной?
– Да, я сказал тебе, – он все еще испытывал подозрительность. Драгонейс покачал головой:
– Блуждающие огоньки показали мне.
Как ты можешь говорить через труп? Ларисса, что случилось? Ты не…
– Любовь моя. Со мной все в порядке. Я не могу говорить так долго. Мы скоро придем на помощь. Расскажи мне про Лонда и Дюмона. Что там происходит? Я не могу тебя видеть, могу только слышать.
– Меня содержат вместе с рабами. Ты можешь заставить Драгонейса освободить нас?
– Нет. Он может говорить то, что говорю я, но делать он будет только то, что всегда. Если я буду настаивать, я потеряю контакт.
– Хорошо, ты можешь слышать меня. Они пытали Буки и меня, пытаясь получить информацию. С нами все в порядке, – соврал он, глядя, как Буки сидит в луже собственной крови, обгладывая свою вторую лапу.
– Мы расположены за складским помещением, – продолжал блуждающий огонек. – К нам можно попасть либо через театр, либо через люк в каюте Дюмона. Лонд хорошо подготовлен. Дева поймет, что я имею в виду. У него много пузырьков и свечей…
– Как содержат тебя?
– В наручниках. Остальные в клетках, некоторые в заколдованных.
– Мужайся, любимый. Ждать осталось недолго. – Драгонейс замолчал и вышел, заперев за собою дверь. Уиленом овладело беспокойство: каким образом Ларисса смогла говорить через труп.
– О Ларисса, – прошептал он, – какую сделку ты совершила?
Глава XXII
– Ненавижу мох, – пробурчал Джахедрин, всматриваясь в воду сквозь рукоятки рулевого колеса.
Рулевой действительно ненавидел свисающие плети воздушного мха. Он ненавидел кипарисы тоже… и воду цвета чая, казавшуюся больше грязью, нежели водой. Рулевому не нравилась мелководность топей, от силы шесть футов, и сладковатый запах здешних мест.
Но более всего Джахедрин ненавидел то, что зловонный воздух Сурани сделал с его коллегами. Кроме рулевых и кухонного персонала, все в команде ходили с пустыми глазами, совершая механически однообразные движения.
– Похоже, что болотная лихорадка высосала у них души, – сказал Тейн вчера. – Ты помнишь историю, которую рассказал рулевой из Инвидии?
– Да, – ответил Джахедрин. – О человеке, который ходил во сне и прокладывал курс лучше всех на борту. Тейн кивнул:
– Все так, только индивидиец сказал, что он не спал, а был мертв. – Он посмотрел на друга: – Удивительные дела!
Эта идея настолько потрясла Джахедрина, что он принялся тузить своего друга до тех пор, пока не прошел страх.
И еще Джахедрин не любил ночные вахты на борту «Мадемуазель». Все было в порядке, когда среди рулевых были Красавчик Джек и Уилен. Теперь Красавчик Джек был убит в Порт-д-Элуре, а Уилен пропал, и вахты выпадали на Джахедрина и Тейна. Джахедрин тер свои глаза и всматривался в зеленые, серые и черные тени в топях.
Руки рулевого лежали на штурвале и достаточно было небольшого движения рукой, чтобы держать «Мадемуазель» на курсе.
– Спасибо, Сардан, – сказал он вслух певцу, разделявшему с ним компанию. -
Мне кажется, что я бы заснул, если бы не ты и твоя игра.
Певец лениво перебирал струны мандолины:
– Никаких проблем. После Лариссы… труппа стала скучной. Всем не нравится топь.
– А кому нравится? Я был бы рад увидеть чистую воду. Чудо, что мы до сих пор не сели на мель. – Он зевнул. – Друг
капитана Лонд говорит, что мы выйдем из топей примерно через день.
Сардан поднялся и встал подле своего
Друга:
– Капитан не покинет топи без Лариссы.
– Он может быть вынужден к этому.
Искать ее здесь… Жалко, хорошая девушка, но это чертовски трудная задача.
– Капитан хочет.
Джахедрин помолчал, затем тихо спросил:
– Думаешь, найдет?
Сардан пожал плечами нарочито равнодушно:
– Надеюсь.
Густая болотистая река впереди раздваивалась, пропадая из глаз. Полная луна придавала всему зловещий вид.
Сардан тряхнул головой. Трудно было представить Лариссу в этой кромешной тьме, но он надеялся, что с ней все в порядке.
Оставляя мандолину, он сказал Джахедрину:
– Почему бы тебе не дать мне рулевое колесо? Ты ведь устал.
– Если капитан узнает… – заколебался Джахедрин.
– Обойдется. Прошлой ночью я полсмены отстоял за Тейна.
– Неужели правда? – удивился Джахедрин. – Вот счастливчик. Полсмены проспал, а мне хоть немного попробовать.
– Если возникнет проблема, я тебя разбужу. Иди сосни. Долго я тебе спать не позволю. Это я обещаю.
Рулевой посмотрел на реку. Тишина нарушалась лишь работой гребного колеса. Было похоже, что это не самое опасное место на реке.
Джахедрин зажмурился на секунду, затем решился:
– Ладно. Только сразу буди меня, если что.
Сардан кивнул с видимым безразличием. В действительности он был взволнован возможностью поуправлять «Мадемуазелью». Про Тейна он соврал. Правда, Уилен преподал ему теорию управления и время от времени давал подержать рулевое колесо, но, Джахедрин поверил ему безоговорочно. Это наполнило певца гордостью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: