Дэвид Геммел - Царь Каменных Врат
- Название:Царь Каменных Врат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство ACT
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-015256-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Геммел - Царь Каменных Врат краткое содержание
Поклонники «героической фэнтези»!
Перед вами — «дренайский цикл» Дэвида Геммела, одна из лучших саг последних десятилетий XX века. Сага о защите неприступной крепости Дросс-Дельнох, выдержавшей многие и многие войны... Сага о Друссе-Легенде — величайшем воине мира, страшном не только для людей, но и для богов. Сага о королях и чернокнижниках, о героях — и мудрецах. Сага о великих деяниях — и великих преступлениях!
Не пропустите!
Царь Каменных Врат - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Наверное, лицо попорчено. Он сражался на арене.
— Ну и что тут такого? Экое тщеславие!
— Ты сейчас всеми недоволен, как я погляжу, — усмехнулся Галанд.
— Я просто высказываю свои мысли. Вон те двое тоже странная парочка. — Парсаль кивнул на Муху и Белдера.
— А эти-то тебе чем не угодили? Ты их совсем не знаешь.
— Старик, похоже, хват.
— Ну а молодой?
— Он, сдается мне, и через туман дорогу не пробьет.
— Ну уж женщин-то ты, полагаю, судить не станешь?
— Нет, — улыбнулся Парсаль. — Их не за что судить. Тебе которая больше глянется?
Галанд потряс головой и хмыкнул:
— Уволь, братец.
— А мне черненькая, — не смутился Парсаль.
На ночлег они остановились в неглубокой пещере. Рения ела мало, а потом ушла одна поглядеть на звезды. Тенака пошел за ней, и они сели рядом, завернувшись в его плащ.
Он рассказывал ей об Иллэ, о Вентрии и о том, как красива пустыня. Говоря, он гладил ей руки и спину и целовал ее волосы.
— Не могу сказать, люблю я тебя или нет, — сказал он вдруг.
— Тогда не говори, — улыбнулась она.
— Тебя это не обидит?
Она покачала головой и поцеловала его, обняв за шею. «Экий ты дурень, Тенака-хан, — подумала она. — Милый влюбленный дурачок!»
6
Чернокожий дрался азартно. Двух разбойников он уже свалил — оставалось пятеро. Он взмахнул цепью на железной рукоятке и захлестнул посох, которым размахивал высокий разбойник. Грабитель накренился вперед и попал под сокрушительный удар левой, сбивший его на землю.
Двое оставшихся побросали дубинки и выхватили из-за пояса кинжалы. Еще двое на мгновение скрылись в лесу и вернулись с луками.
Дело принимало серьезный оборот. Чернокожий пока еще никого не убил, но теперь все могло измениться. Он бросил свой кистень и достал из-за голенищ метательные ножи.
— Вам что, жизнь не дорога? — спросил он звучным басом.
— Думаю, что очень даже дорога, — раздался слева чей-то голос, и он обернулся. На опушке стояли двое мужчин — они целили в разбойников из луков.
— Вовремя, — усмехнулся чернокожий. — Они убили мою лошадь.
Тенака осторожно ослабил тетиву и вышел вперед.
— В жизни всякое случается, — сказал он черному и велел разбойникам: — Уберите-ка оружие. Бой окончен.
— Охота была руки марать, — пробурчал вожак, осматривая павших.
— Да живы они, живы. — Чернокожий убрал ножи и подобрал кистень.
Из леса донесся вопль. Вожак вскочил на ноги. Из-за деревьев вышли Галанд, Парсаль и Белдер.
— Вы были правы, генерал, — сказал Галанд. — Там затаились еще двое.
— Вы убили их? — спросил Тенака.
— Нет. Дали по башке, и все тут.
— Ну, каких еще пакостей от вас ожидать? — Тенака повернулся к вожаку.
— Может, еще слово с меня возьмешь?
— А стоит оно чего-нибудь, твое слово?
— Как когда.
— Не трудись. Поступай, как тебе угодно. Но при следующей встрече вы все распрощаетесь с жизнью — вот тебе мое слово.
— Слово варвара, — сплюнул вожак.
— Вот-вот, — усмехнулся Тенака и вместе с Ананаисом вернулся в лес.
Валтайя уже развела огонь и разговаривала с Мухой. Рения с кинжалом в руке подошла к Тенаке, и он улыбнулся ей. Вскоре в лагерь вернулись все, кроме Галанда: он остался присмотреть за разбойниками.
Последним пришел чернокожий с двумя седельными сумами, перекинутыми через широкое плечо. Высокий и могучий, он был одет в облегающий камзол из голубого шелка и подбитый овчиной плащ. Валтайя никогда еще не видела таких людей, хотя и слышала рассказы о темнокожих, живущих далеко на востоке.
— Привет вам, друзья, — сказал он, скидывая свою поклажу. — Будьте благословенны!
— Поешь с нами? — предложил Тенака.
— Благодарю, но у меня — свои припасы.
— Куда путь держишь? — спросил Ананаис.
Чернокожий достал из сумки два яблока и вытер их о камзол.
— Я путешествую по вашей прекрасной стране без определенной цели.
— Откуда ты? — спросила Валтайя.
— Издалека, госпожа, — моя земля лежит за много тысяч лиг к востоку от Вентрии.
— Ты совершаешь паломничество? — спросил Муха.
— Можно и так сказать. Есть у меня одно дело — вот исполню его и вернусь домой, к своим.
— Как тебя зовут? — спросил Тенака.
— Боюсь, вам трудно будет произнести мое имя. Но один из разбойников окрестил меня по-своему, и мне понравилось. Можете называть меня Басурманом.
— А я — Тенака-хан. — И Тенака представил чернокожему остальных.
Ананаис протянул руку. Басурман пожал ее, и взгляды их встретились. Тенака посмотрел на них — оба высокие, могучие, с гордой осанкой. Точно два призовых быка, приглядывающихся один к другому.
— Хорош ты в своей маске, — сказал Басурман.
— Да. В ней я точно твой брат, чернокожий. — И оба добродушно хохотнули.
— Ну так и будем братьями, Ананаис!
Из лесу вышел Галанд.
— Они ушли на север и вряд ли вернутся, — доложил он,
— Хорошо! Все потрудились на славу.
Галанд сел рядом с братом. Рения подала знак Тенаке, и они вдвоем отошли от костра.
— В чем дело? — спросил он.
— Этот чернокожий вооружен до зубов. За голенищами он носит два ножа, в лесу оставил меч и два лука. Под трупом его коня лежит сломанный топор. Он один стоит целой армии.
— Так что же?
— Случайной ли была наша встреча?
— Думаешь, он нас выслеживал?
— Не знаю. Но он убийца, я это чувствую. Его паломничество как-то связано со смертью. И Ананаису он тоже не понравился.
— Не тревожься, — мягко сказал он.
— Я не надирка, Тенака, и не так слепо верю в судьбу.
— Это все, что тебя беспокоит?
— Нет. Взять хотя бы этих двух братьев: они нас не любят.
Между нами нет настоящей близости — мы все чужие, нас свел вместе случай.
— Эти братья — сильные мужчины и хорошие воины. Уж в этом я знаю толк. Знаю я и то, что они относятся ко мне с подозрением, но тут уж ничего не могу поделать. Со мной так всегда было. Однако у нас общая цель, и со временем они приучатся доверять мне. Муха и Белдер? Не знаю, но вреда они нам не причинят. Что до Басурмана — если он охотится за мной, я убью его.
— Если сумеешь.
— Верно. Если сумею, — улыбнулся он.
— Тебя послушать — так все очень просто, а я думаю иначе.
— Ты все принимаешь слишком близко к сердцу. То ли дело надиры: они справляются с трудностями по мере их возникновения и ни о чем не беспокоятся.
— Никогда не прощу тебе, если ты позволишь убить себя.
— Тогда стереги меня, Рения. Я доверяю твоему чутью — это чистая правда. И насчет Басурмана ты права. Он убийца и, возможно, выслеживал нас. Любопытно посмотреть, что он теперь предпримет.
— Попросит, чтобы мы взяли его с собой.
— Да, но это само собой разумеется. Он чужой в нашей стране и один раз уже подвергся нападению.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: