David Eddings - Колдунья из Даршивы
- Название:Колдунья из Даршивы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00238-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
David Eddings - Колдунья из Даршивы краткое содержание
Преследуя колдунью Зандрамас, похитившую сына Бельгариона и Сенедры, герои сериала «Маллореон» одолели немало преград и избежали многих опаснейших ловушек. Их путь пролег через земли Маллорейской империи, охваченные войной между противоборствующими религиозными группировками. Дух Тьмы, стремящийся к установлению своей власти над человечеством, могущественен, но не всесилен. Приближается день последней битвы между Светом и Тьмой...
Колдунья из Даршивы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Приятно? Ты мне как сестра, Лизелль, и если с тобой что-то случилось, я беспокоюсь.
– Да, ваше величество. – Внезапно ее лицо осветила улыбка.
– Не храбрись, Бархотка. Если ты ранена, так и скажи.
– Это всего лишь царапина, Бельгарион, – запротестовала она, пытаясь придать взгляду своих больших карих глаз выражение искренности.
– Я тебя отшлепаю! – пригрозил Гарион.
– Интересная идея! – Девушка рассмеялась.
Неожиданно Гарион наклонился и поцеловал ее в лоб.
Она казалась слегка удивленной и произнесла с шутливой тревогой:
– А если Сенедра застала бы вас за этим, ваше величество?
– Ничего бы не случилось. Сенедра любит тебя так же, как я. Скажу тетушке Пол, чтобы она посмотрела твое плечо.
– С ним правда все в порядке, Бельгарион.
– Хочешь поспорить об этом с тетушкой Пол?
Бархотка задумалась.
– Вряд ли, – ответила она. – Только позови Хелдара, чтобы он подержал меня за руку.
– Это все?
– Если хочешь, можешь поцеловать меня еще раз.
С профессиональным хладнокровием Польгара распахнула серое платье Бархотки и тщательно обследовала багровый кровоподтек на плече девушки. Бархотка покраснела и скромно прикрыла грудь.
– Не думаю, что там есть перелом, – заметила Польгара, осторожно надавив на пострадавшее плечо. – Хотя ушиб очень болезненный.
– Это я сразу заметила, – поморщившись, сказала Бархотка.
– Сади, – обратилась к евнуху Польгара, – мне нужно хорошее обезболивающее. Что ты мог бы предложить?
– У меня есть орет, – ответил Сади.
Польгара задумалась.
– Нет, – покачала она головой. – Орет сделает ее беспомощной на следующие два дня. У тебя имеется мизет?
Евнух казался удивленным.
– Госпожа Польгара, – возразил он, – мизет отличное болеутоляющее, но... – Сади посмотрел на Бархотку. – У него есть побочные эффекты.
– Мы можем контролировать ее в случае надобности.
– Какие побочные эффекты? – осведомился Шелк, заслоняя собой девушку.
– Он имеет тенденцию пробуждать... скажем, определенного рода пыл, – деликатно объяснил Сади. – В Найсе его широко используют с этой целью.
– Вот как? – пробормотал Шелк, слегка покраснев.
– Одну каплю, – велела Польгара. – Нет, пусть будет две.
– Две? – воскликнул Сади.
– Я хочу, чтобы он действовал, пока не пройдет боль.
– Две капли справятся с болью, – кивнул Сади, – но вам придется наблюдать за ней, пока лекарство не перестанет действовать.
– Я постараюсь усыпить ее, если понадобится.
Сади с сомнением открыл красный короб и вынул флакон с темно-пурпурной жидкостью.
– Мне это кажется неразумным, госпожа Польгара, – предупредил он.
– Положись на меня.
– Когда так говорят, я всегда начинаю нервничать, – сказал Бельгарат Бельдину.
– Слишком многое заставляет тебя нервничать. Мы не можем ехать дальше, пока девушке не станет лучше. Пол знает, что делает.
– Может быть, – промолвил Бельгарат.
Сади осторожно налил две капли пурпурного снадобья в чашку с водой и помешал раствор пальцем, после чего тщательно вытер руку и протянул чашку Бархотке.
– Пейте медленно, – велел он. – Почти сразу же вы начнете чувствовать себя странно.
– Странно? – с подозрением переспросила она.
– Мы поговорим об этом позже. Теперь вам нужно знать лишь то, что лекарство снимет боль.
Бархотка глотнула из чашки.
– Оно не противное, – заметила она.
– Конечно, – отозвался евнух, – и пока вы будете его пить, оно будет казаться вам все более вкусным.
Бархотка продолжала пить маленькими глотками. Ее лицо порозовело.
– Вам не кажется, что в комнате внезапно потеплело? – спросила она.
Шелк сел на скамью рядом с ней.
– Стало легче? – спросил он.
– Ну-у...
– Как плечо?
– Ты видел мой синяк, Хелдар? – Бархотка стянула платье с плеча, показав Шелку и остальным синяк и многое другое.
– Думаю, госпожа Польгара, вам лучше принять меры, которые вы упоминали, – сказал Сади. – Ситуация в любую минуту может выйти из-под контроля.
Польгара кивнула и положила руку на лоб Бархотки. Гарион ощутил исходившую от нее мягкую волну.
– Мне вдруг захотелось спать, – сказала Бархотка. – Это от лекарства?
– В некотором роде, – ответила Польгара.
Голова Бархотки опустилась на плечо Шелка.
– Возьми ее на руки, Шелк, – сказала Польгара маленькому человечку. – Давайте поищем для нее кровать.
Шелк поднял спящую девушку и вынес ее из комнаты. Польгара шла за ними следом.
– Это снадобье всегда так действует? – спросила Сенедра у Сади.
– Мизет? Да, он может возбудить даже палку.
– И на мужчин тоже?
– Пол не имеет значения, ваше величество.
– Как интересно. – Она хитро покосилась на Гариона. – Не потеряйте этот флакончик, Сади.
– Ни за что на свете, – заверил ее евнух.
Им понадобилось около четверти часа, чтобы убрать комнату. Польгара улыбалась, вернувшись вместе с Шелком.
– Бархотка спит, – сообщила она. – Я заглянула и в другие комнаты. Похоже, хозяйка дома была аккуратной женщиной. Беспорядок только здесь. – Польгара поставила свечу и с удовлетворенным видом разгладила складки серого платья. – Ты выбрал отличный дом, – сказала она Бельдину.
– Рад, что он тебе понравился, – ответил горбун. Волшебник сидел на скамье у окна и подвязывал ремнем оторванный рукав.
– Насколько далеко от нас река? – спросил его Бельгарат.
– Порядочно – по меньшей мере день езды верхом. Точнее сказать не могу. Ветер едва не сдул все мои перья.
– Впереди местность по-прежнему пуста?
– Кто знает? Я летел довольно высоко, а если там остались люди, то они спрятались от бури.
– Придется взглянуть утром. – Бельгарат откинулся на спинку стула и протянул ноги к камину. – Хорошо, что удалось развести огонь. Там в вышине чертовски холодно.
– Неудивительно – земля покрыта толстой ледяной коркой из градин. – Бельдин задумчиво нахмурился. – Если такие бури постоянно происходят здесь во второй половине дня, то нам нужно переправиться через Маган утром. Мне не улыбается попасть под град, сидя в лодке.
– Прекрати! – прикрикнул Сади, обращаясь к глиняному кувшинчику, где находилась Зит.
– В чем дело? – спросила Сенедра.
– Я хотел посмотреть, все ли с ней в порядке, – ответил евнух, – а она зашипела на меня.
– Она ведь часто так делает, не так ли?
– Не совсем так. Сейчас она откровенно дала мне понять, чтобы я держался от нее подальше.
– Может, она заболела?
– Не думаю. Зит – молодая змея, и я внимательно слежу за ее питанием.
– Возможно, она нуждается в тонизирующем. – Сенедра вопросительно взглянула на Польгару.
– Сожалею, Сенедра, – улыбнулась Польгара, – но у меня нет опыта в лечении рептилий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: