Андрэ Нортон - Чёрный Триллиум

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Чёрный Триллиум - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чёрный Триллиум
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Чёрный Триллиум краткое содержание

Чёрный Триллиум - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Страшное злодеяние совершено в Мире Трех Лун. Подстрекаемый злым магом Орогастусом, король Лаборнока Волтрик нападает на соседнее государство Рувенду и убивает его короля и королеву. Три волшебных талисмана — единственное, что может помочь трем оставшимся сиротами сестрам-принцессам в борьбе с кознями сил Тьмы.

Чёрный Триллиум - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чёрный Триллиум - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дорогая Эллинис, я уже не та простушка, какой была месяц назад. Я согласна с вами, что принц Антар еще должен на деле доказать свою верность. Вы говорите, он влюблен в меня, и это, по-видимому, тоже правда. Но, поверьте, я не испытываю к нему ничего, кроме уважения, и даже при этом ни на секунду не ослабляю бдительность. Во мне не осталось ничего личного, понимаете! Сейчас у меня для этого просто нет времени. Я исхожу только из того, полезно ли то или иное действие, чувство, слово или нет.

— Мудро и точно, — согласилась Эллинис — Ваши объяснения меня успокаивают.

— Дорогая Эллинис, вы также должны понять, что нынче я не могу обойтись без Антара. Что я смыслю в искусстве вооруженной борьбы? Кто, кроме него, может возглавить армию? Конечно, я не могу знать, что таится в его душе — там, на самом донышке, — но я совершенно уверена, что он — хороший человек. Благородный… А это немало. Принц Антар порвал со своим отцом — во всеуслышание осудил те жестокости, которые Волтрик сотворил на нашей земле. Он утверждает, что многие в лаборнокской армии рассуждают так же, как он. Никто из них не ожидал, что дело зайдет так далеко, а впереди сезон дождей. Антар заверил меня, что на войну они пошли, дабы добиться нового, справедливого, с их точки зрения, торгового договора. Создать наконец унию между Лаборноком и Рувендой с помощью женитьбы Волтрика и Харамис, но оказалось, что у короля — нет, у мага Орогастуса — другие планы… Я бы не хотела сейчас вдаваться в детали, но план этот, по нашему общему мнению, — сущее безумие. Исполнение его грозит гибелью не только Рувенде и Лаборноку, но и всему Полуострову…

— О, Триединый! — выдохнула Эллинис. — Дай Бог, чтобы вы оказались правы.

Они еще долго говорили, пока госпожа Манопаро не начала собираться. Пора было подумать о провианте. Рассвет близился… На прощание Эллинис расцеловалась с принцессой, потом, к нескрываемому удивлению Анигель, отступила назад и сделала глубокий поклон. Так же поступили ее слуги и сопровождавшие владелицу поместья ниссомы. Когда они удалились, Анигель тихо сказала подошедшему Антару:

— Никогда ранее она не оказывала мне таких почестей. Она меня вообще не замечала. Знаешь, какая она была гордячка!

— Значит, у нее хватило ума понять, что к чему, — улыбнулся принц — Но я пришел по другому поводу. Хочу доложить, что обустройство лагеря почти закончено, даже учитывая увеличение численности личного состава. Но тут есть одна тонкость. — Лицо его заметно опечалилось. — Мы посоветовались с Лумому-Ко, предводителем вайвило, и, к сожалению, пришли к единому мнению — ниссомы как воины никуда не годятся. У них много энтузиазма, однако силенок маловато. С таким ростом, с духовыми трубками в прямом столкновении делать нечего. Изрубят, как капусту… Их можно использовать только для разведки и как вспомогательные силы.

— Вам решать, принц, — ответила Анигель. — Как насчет людей, которые могут сражаться в строю?

— Если нам повезет, сможем выставить семь или восемь сотен. В основном это рыцари, бежавшие в болота, когда Цитадель пала. С ними несколько уцелевших лордов. Сюда же прибывают люди с юга, которым еще не доводилось встречаться с нами в открытом бою — то есть, я хотел сказать, с вашими врагами. Это значит, что боевого опыта у них нет.

— Что поделаешь! Сейчас главная загвоздка — с отрядами из графства Гойк и из дальних областей Дайлекса. Только бы граф успел вовремя… — вздохнула Анигель.

Антар растерянно взглянул на принцессу. Анигель никогда не упоминала при нем о подобном графстве, и смутная, обидная мысль поразила его — она ему не доверяет? Он медленно опустился на колени.

— Госпожа, если потребуется, я ни словом не обмолвлюсь своим людям об этом графстве. Однако я считал, что предприятие, подобное нашему, не может строиться на недоверии… В этом деле недопустимы ни кривотолки, ни искажения, ни недоговоренность. В противном случае лучше посадить нас под арест. Тогда вы, по крайней мере, не будете тревожиться о сохранении тайны.

— Принц, во-первых, встаньте. Во-вторых, я вам доверяю. Доверяю — полностью и навечно — вашим людям, кроме лорда Ринутара и его подручных. Я чувствую, что они готовы изменить. Да, они дали слово соблюдать перемирие, но считаю, что большой ошибкой с моей стороны было привезти их сюда, в этот укрытый от чужих глаз лагерь. Нам бы следовало оставить их в Тассе, как советовал Лумому-Ко.

— Они бы неминуемо погибли в брошенном городе… Вы же сами сказали, что не желаете их смерти.

— Да, не желаю. Но также не хочу, чтобы они выдали нас Волтрику…

Принц, по-прежнему стоя на коленях, взял Анигель за руку — она была холодна, как лед.

— Успокойтесь, принцесса. За ними надежно присматривают. Стоит им только на минуту отлучиться из своего шалаша, и они будут тут же убиты. Никто им не поможет…

— Надеюсь, вы правы. Я чувствую себя, как туго натянутая тетива, — мне не дают покоя три следующих дня. Граф Гойк, о котором я по забывчивости не упоминала при вас, владеет землями далеко от столицы, к северо-востоку, у самого подножия Охоганских гор. Ни он, ни граф Прок, ни другие лорды в той стороне не подверглись нападению.

— А, теперь понятно. Этими областями мы должны были заняться сразу после зимних дождей, как и южными окраинами, вплоть до самого Вара.

— Ну, до Вара вам в любом случае было бы не добраться… Но это второй вопрос… Когда вайвило согласились помочь мне, я попросила их с помощью ясновидения связаться с землями, которые не подверглись разгрому. Посредством ниссомов мне удалось наладить тесную связь с воинами, спасшимися из Цитадели, а также с некоторыми влиятельными господами, в чьих поместьях встали на постой гарнизоны лаборнокцев. Такими, как леди Эллинис… Кроме того, ниссомы передали мое сообщение в три округа на юге Рувенды, которые тоже уцелели. Ну, об этом вы уже знаете. Так вот, что касается вайвило — они связались с горным народом виспи, и те передали, что северо-восточные графства тоже пока свободны.

— Понятно, — кивнул принц. — И эти виспи передали ваш приказ выступать.

— Верно. Только дело в том, что мой двоюродный дедушка Палундо такой упрямец, каких свет не видывал. Он не верил, что туземцы на самом деле связаны со мной. Не верил, что Кадия и я готовимся к атаке на Цитадель. Короче говоря, мне пришлось самой связаться с виспи и сообщить им нечто такое, о чем могли знать только члены королевской семьи. Лишь тогда дедушка Палундо убедился, что я — это я… Когда мы добрались до Тасса, две сотни его хорошо вооруженных рыцарей и солдат уже выступили в поход. Путь им предстоит дальний. Однако от дождей реки вздулись, и вчера они успешно миновали замок Бонор, который лежит в шестидесяти лигах к западу от нашего лагеря. Если все пойдет хорошо, то они должны успеть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чёрный Триллиум отзывы


Отзывы читателей о книге Чёрный Триллиум, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x