Стэн Николс - Магия цвета ртути

Тут можно читать онлайн Стэн Николс - Магия цвета ртути - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Магия цвета ртути
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2005
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-699-09390-7
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стэн Николс - Магия цвета ртути краткое содержание

Магия цвета ртути - описание и краткое содержание, автор Стэн Николс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новый подарок читателям от автора нашумевшей трилогии «Орки: первая кровь». Действие романа разворачивается на острове Беальфа, где магия доступна как богатым, так и бедным, но лучшая ее часть узурпирована островными властями. Рит Кэлдасон, главный герой романа, представитель отверженной расы, последний из великого племени воинов, уничтоженного десятилетия назад, объявлен на Беальфе преступником. Стараясь избавиться от проклятия, вызывающего приступы слепой ярости, он отправляется на поиски средства, которое поможет побороть таинственный недуг. Обстоятельства сводят его с учеником чародея, Кучем, и оба оказываются вовлеченными в опасный мир заговора и мятежа.

Магия цвета ртути - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Магия цвета ртути - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стэн Николс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спустя час Окли привел их на окраину города, противоположную той, на которой стоял особняк Карра, в небогатый, но тем не менее отнюдь не трущобный квартал, населенный главным образом портными, столярами, производителями дешевых магических аксессуаров и прочими мелкими ремесленниками. Оживления на улицах добавляло соседство рынка.

Потоки пешеходов сновали между фургонами и мулами, грузчики разгружали и загружали подводы с овощами и рыбой.

Как и везде, в толпе встречались люди, смотревшие на квалочианца с презрением, а то и с откровенной враждебностью. Дети, явно усвоившие предрассудки взрослых, не составляли исключения.

— Долго еще идти, Окли? — спросил Кэлдасон.

— Уже нет. Но мы, естественно, идем окольным путем.

— А поторопиться нельзя?

— Нельзя делать ничего, что может привлечь к нам внимание, — строго ответил проводник. — Мне казалось, ты принадлежишь к тем, кому это не нужно объяснять.

Рит и Куч замедлили шаг, а когда отстали на несколько шагов, паренек шепнул:

— Услужливый малый, да?

— Я, конечно, понимаю, что осторожность необходима, но без конца таскаться по этому муравейнику... — пробормотал квалочианец.

— Вижу, ты не любитель больших городов.

— В точку попал. Во-первых, города отрезаны от природы, а мои соплеменники привыкли быть к ней поближе, а во-вторых, здесь слишком велика концентрация магии.

— А вот мне именно это и нравится: наверное, благодаря магии я могу смириться даже со здешней сутолокой. Тем более что между магией и природой никакого противоречия нет. Магия — это часть природы.

С этим я спорить не стану. Наверное, дело не в самой магии, а в ее дурном употреблении.

Какой-то прохожий уставился на Кэлдасона с наглым вызовом, но, встретив взгляд квалочианца, опустил глаза и поспешил по своим делам.

— А тебя не волнует встреча со своей соплеменницей? Я имею в виду ту женщину, про которую говорил патриций.

— А тебя сильно взволновала бы встреча с другим учеником чародея?

— Ну, скорее бы не взволновала, а заинтересовала.

— И я испытываю примерно те же чувства.

— На самом деле меня волнует предстоящая встреча с Фениксом. А тебя?

Рит промолчал.

Они продолжили путь, молча изучая спину Окли. Потом их проводник неожиданно остановился возле деревянного здания, стена которого была сплошь увешана объявлениями.

— Что еще? — спросил, подойдя, Рит.

Окли кивнул в сторону трепыхавшихся на ветру бумажек. Среди многочисленных реклам, афиш, призывавших посетить то или иное мероприятие, требований и просьб вернуть, сообщить и так далее — многие из них выцвели, те, что поновее, наклеивались поверх старых, — выделялось самое новое объявление, напечатанное крупным шрифтом:

ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЕ СООБЩЕНИЕ

РАЗЫСКИВАЕТСЯ РИТ КЭЛДАСОН

Уголовный преступник. Изменник. Объявлен вне закона.

За любые сведения о местонахождении квалочианца Кэлдасона — убийцы, смутьяна и нарушителя спокойствия — гарантируется значительное вознаграждение.

Долг каждого гражданина, знающего, где скрывается упомянутый Кэлдасон, — немедленно сообщить о нем властям. Добровольное укрывательство преступника, равно как и недонесение, карается в соответствии с законом. Сообщайте обо всех подозрительных личностях в ваш местный пункт охраны общественного порядка или в военный гарнизон.

Под текстом можно было увидеть трехмерное изображение — немолодой, плотного телосложения человек с окладистой бородой.

— Ни капельки на тебя не похож! — воскликнул Куч.

Кэлдасон шикнул на него.

— Похожие мне почти не попадались, наверное, потому, что я всегда уклонялся от того, чтобы у властей был мой портрет.

— Шансов, что тебя опознают по нему, мало, — согласился Окли. — Но объявление свежее, а значит, они относятся к розыскам серьезно. Необходима осторожность.

Куч попытался оторвать объявление, но Рит остановил его.

— Брось, это наверняка не единственное.

— Пошли, — поторопил их Окли.

— Да, сэр, — пробормотал Куч одними губами, а за его спиной скорчил рожицу.

Они продолжили путешествие по городу.

Окли без конца петлял то по улицам, то по многолюдным, шумным, уставленным лотками и возами торговцев площадям и наконец вывел их на узкую улочку, где верхние этажи домов нависали над нижними.

Кто-то едва не окатил их помоями, выплеснув из окна содержимое грязного ведра.

С противоположной стороны донеслись крики и гогот: из таверны вывалилась толпа пьяных. Один из них остановился, чтобы помочиться на стену, другие принялись отпускать злые шутки по поводу цвета кожи и происхождения Кэлдасона.

Он остановился и повернулся к ним, но глумливые выкрики сделались еще громче.

— Идем, — сердито буркнул Окли. — Не обращай на них внимания.

Квалочианец не сдвинулся с места.

Двое самых завзятых крикунов выступили вперед, причем трудно было бы подобрать людей, менее походивших друг на друга. Один выглядел как мелкий грызун — юркий, жилистый, с бегающими глазами и прыщавой физиономией. Другой имел голову в форме дыни, а сложением напоминал гору — причем не жира, а мышц.

Заинтересовались происходящим и прохожие.

— Нам не нужно привлекать лишнее внимание, — прошипел Окли.

— Квалоч — дерьмо! — прокричал малый, похожий на крысу.

— А этого малого ты трахаешь? — выкрикнул здоровяк, одной рукой указывая на Куча, а другой — хлопая себя по здоровенной заднице.

Пьяные загоготали. Кэлдасон двинулся к ним.

— Рит! — взмолился Куч. — Брось это! Плюнь ты на них.

Квалочианец, не обращая на него внимания, неторопливо шел к выпивохам. «Крыса» и здоровяк под свист и улюлюканье собутыльников вразвалочку зашагали ему навстречу.

Они сошлись на мощеной дорожке напротив таверны. Остальные пьяницы ограничились тем, что продолжали отпускать шуточки и выкрикивать оскорбления. «Крыса», очевидно поднаторевший в уличных баталиях, взял инициативу на себя.

— Эй, отребье, ты хотел нам что-то сказать? — Кэлдасон взглянул на него с благодушной улыбкой.

— Ничего такого, что ты мог бы понять, приятель.

— Вот как? Ну, начнем с того, что ты мне не приятель, а гребаный квалочианский ублюдок. Это тебе понятно?

— Ага, между нами и впрямь есть разница. Я квалочианец и горжусь своим происхождением, так что не хотел бы сменить его, будь у меня даже такая возможность. Ты, с другой стороны, может, и хотел бы изменить что-нибудь — скажем, сломанную челюсть, — но не получится.

— Какую еще сломанную челюсть? — не понял «крыса».

Выбросив вперед левую руку, Рит схватил его за шиворот и рванул на себя так, что челюсть противника угодила прямо под летящий правый кулак квалочианца. Мужчина взвизгнул и схватился обеими руками за подбородок. Глаза его закатились от боли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стэн Николс читать все книги автора по порядку

Стэн Николс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магия цвета ртути отзывы


Отзывы читателей о книге Магия цвета ртути, автор: Стэн Николс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x