Стэн Николс - Магия цвета ртути

Тут можно читать онлайн Стэн Николс - Магия цвета ртути - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Магия цвета ртути
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2005
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-699-09390-7
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стэн Николс - Магия цвета ртути краткое содержание

Магия цвета ртути - описание и краткое содержание, автор Стэн Николс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новый подарок читателям от автора нашумевшей трилогии «Орки: первая кровь». Действие романа разворачивается на острове Беальфа, где магия доступна как богатым, так и бедным, но лучшая ее часть узурпирована островными властями. Рит Кэлдасон, главный герой романа, представитель отверженной расы, последний из великого племени воинов, уничтоженного десятилетия назад, объявлен на Беальфе преступником. Стараясь избавиться от проклятия, вызывающего приступы слепой ярости, он отправляется на поиски средства, которое поможет побороть таинственный недуг. Обстоятельства сводят его с учеником чародея, Кучем, и оба оказываются вовлеченными в опасный мир заговора и мятежа.

Магия цвета ртути - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Магия цвета ртути - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стэн Николс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старейшиной Совета, то есть человеком, равным по власти и могуществу императрице Гэт Тампура, являлся Фелдерт Джасинт. Как и Бетмилоно, он был весьма немолод, хотя высок ростом, прям и поджар. Кожа его была гладкой, и даже волосы не поредели, хотя эти достоинства едва ли имели естественное объяснение. Роскошное парчовое одеяние добавляло его облику величия, хотя шло вразрез с подчеркнутой простотой окружающей обстановки.

— У меня есть сильные подозрения, что здесь не обошлось без Гэт Тампура, — заявил он, внимательно присмотревшись к колебаниям серебристой жидкости.

— Как они могли достичь того, что не под силу нам? — поинтересовался кто-то, стоявший за его спиной.

— Нельзя исключать некий прорыв, новое достижение в области Ремесла... Кто знает?

— Достижение, к которому мы даже не приблизились? Как такое возможно?

— Мне легче поверить в это, чем в ту идею, что причиной происходящего является невежественный дикарь. Заметьте, возмущения повторяются, и всякий раз все с большей силой. За подобной реакцией должно стоять нечто большее, нежели один-единственный человек.

Джасинт держался за барьер колодца так крепко, что побелели костяшки пальцев. Впрочем, это могло быть последствием старческого малокровия.

— Возможно, к происходящему причастны и другие силы, — предположил чей-то осторожный голос.

— Уж не те ли сумасброды, которые называются Сопротивлением? — насмешливо фыркнул старейшина. — Как это вообще пришло тебе в голову! Какой, с позволения сказать, «силой» обладает народ, кроме той ничтожной толики, которую уделяем ему мы? Нет, простонародье на такое не способно. Ели бы полезность этих людишек для нас не перевешивала вызываемую ими досаду, я, пожалуй, выступил бы за то, чтобы вовсе избавиться от этого никчемного сброда.

— Но кто же тогда стал бы стричь для нас газоны?

Члены Совета дружно рассмеялись в ответ на шутку. Однако Джасинт выглядел подавленно.

— Эти флюктуации энергий наверняка представляют собой какую-нибудь хитрость, уловку со стороны Гэт Тампура.

— Уловка, способная повлиять на саму субстанцию? — скептически отозвался кто-то из присутствующих. — Поверить в это не проще, чем в сверхчеловеческие возможности дикаря. И главное, зачем такая уловка нужна?

Старейшина с мрачным видом вздохнул.

— Все это еще больше склоняет нас к необходимости немедленно разделаться с тем военным вождем, вступил он в союз с кем-нибудь или нет.

— А как насчет экспедиции, о которой доносят наши лазутчики? — не унимался скептик. — Той, что отправлена из Беальфы в северные земли. Если она действительно носит исследовательский характер, не означает ли это, что Гэт Тампур также не располагает достаточными сведениями о Зиррейсе?

— Не исключено, что экспедиция имеет такую цель, но может быть и ложной, направленной на то, чтобы сбить нас с толку и отвлечь наше внимание от уже заключенного альянса. Либо, напротив, чтобы внушить нам, будто таковой уже заключен.

— Но если они все же пребывают в неведении, разве не естественно с их стороны постараться узнать побольше, отправив подобную экспедицию?

— Готов согласиться с твоим предположением, — произнес Джасинт с каменным лицом.

— В таком случае, не следует ли нам снарядить собственную, причем не мешкая?

— Признаюсь, как раз об этом я и думал. До настоящего момента я не принимал такого решения, ибо считал отплытие кораблей из Беальфы недостаточным поводом для подобной реакции. Но в сочетании с усилением возмущений магической субстанции происходящее выглядит уже по-другому. Так что нельзя не признать твою правоту. Я незамедлительно распоряжусь о необходимых приготовлениях.

— Выходит, мы вступаем с Гэт Тампуром в гонку, — задумчиво проговорил один из советников.

— И есть только один способ выиграть эту гонку, — напомнил старейшина, — что бы ни сулили вождю варваров наши противники, обещать больше. В конце концов, добившись своего, мы всегда сможем пойти на попятную. Не следует забывать: он всего лишь дикарь, которому улыбнулась удача. Стоит ли с ним церемониться?

— Похоже, в последнее время Беальфа превратилась в источник беспокойства.

— Спору нет, это один из рассадников смуты.

— Я немало размышлял об этой конкретной проблеме, — сказал советник. — Последние сведения о Кэлдасоне были получены в связи с его пребыванием в Валдарре. Если он связан с Сопротивлением...

— Раньше он не выказывал к ним никакого интереса.

— Это лишь доступные нам сведения.

— Ты хочешь сказать, что между квалочианцем и варваром тоже существует какая-то связь?

— Не знаю. Но посмотри на последовательность событий. Кэлдасон появляется в Валдарре и вступает в связь с известными смутьянами. Во всяком случае, об этом сообщают паладины. И примерно в то же самое время несказанно возрастает мощь варварского вождя.

Джасинт задумался.

— Хм-м. Из всех, кто нам известен, только Кэлдасон способен воздействовать на субстанцию таким образом.

— А он действительно на это способен?

— Да, наверное, мог бы, если бы сумел осознать свои возможности.

— Если есть шея, воистину достойная петли, так это шея квалочианца.

— И его, и всех его проклятых сородичей. С каким удовольствием я снял бы перчатки и разделался с Кэлдасоном. Меня не оставляет желание послать протокол подальше и приказать его прикончить.

— А это возможно?

— Что именно? Нарушить или прикончить?

— И то и другое. Неужели нельзя раздвинуть рамки протокола настолько, чтобы его убийство за них не выходило?

— Убийство потребовало бы особых мер, но в принципе оно осуществимо. А вот с протоколом... тут дело обстоит сложнее.

— Значит, подобное неосуществимо?

— Трудно сказать, прецедентов ведь не было. Но обдумать такую возможность, поразмышлять о том, какие шаги следует предпринять в этом направлении, пожалуй, стоит.

Все дружно закивали.

— Но в данный момент перед нами стоят более неотложные задачи. Настало время войти в контакт с нашим агентом в рядах Сопротивления. Сделайте все необходимые приготовления.

С ловкостью, объяснимой обширным опытом, двое из его окружения безмолвно инициировали чары. Пена холодного огня изверглась из колодца, разбросав мириады ярких вспышек. В бушующем пламени начали формироваться очертания человеческой фигуры. В считанные секунды тень уплотнилась и стала узнаваемой.

Старейшина Джасинт шагнул вперед, приветствуя своего шпиона, внедрившегося в самое сердце Сопротивления.

25

Поговаривали, будто за пределами империй паладины имели больше владений, чем кто-либо иной. Принадлежащие им земли, дома, поместья имелись повсюду, кроме населенных варварами северных территорий. Как правило, таково было вознаграждение за оказываемые ими услуги, и государственные мужи не скупились, давая возможность паладинам основательно разбогатеть. Предполагалось, что кланы не имеют своего государства, но принадлежавшие им территории в совокупности вполне могли составить целую страну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стэн Николс читать все книги автора по порядку

Стэн Николс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магия цвета ртути отзывы


Отзывы читателей о книге Магия цвета ртути, автор: Стэн Николс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x