Стэн Николс - Магия цвета ртути
- Название:Магия цвета ртути
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-699-09390-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стэн Николс - Магия цвета ртути краткое содержание
Новый подарок читателям от автора нашумевшей трилогии «Орки: первая кровь». Действие романа разворачивается на острове Беальфа, где магия доступна как богатым, так и бедным, но лучшая ее часть узурпирована островными властями. Рит Кэлдасон, главный герой романа, представитель отверженной расы, последний из великого племени воинов, уничтоженного десятилетия назад, объявлен на Беальфе преступником. Стараясь избавиться от проклятия, вызывающего приступы слепой ярости, он отправляется на поиски средства, которое поможет побороть таинственный недуг. Обстоятельства сводят его с учеником чародея, Кучем, и оба оказываются вовлеченными в опасный мир заговора и мятежа.
Магия цвета ртути - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Увы, хищник замешкался лишь на долю мгновения. Несмотря на раненую лапу, он с легкостью перепрыгнул через неожиданное препятствие, забрызгав кучу бумаг и обломки полок каплями крови.
Кэлдасон уже мчался дальше, стремясь достичь какой-нибудь из лестниц. Квалочианец двигался зигзагами, надеясь таким образом затруднить преследование. Увы, расстояние между ними продолжало сокращаться.
— Рит!
Он оглянулся на голос Серры и увидел ее в просвете между рядами, позади барса. Женщина метнула нож, но не попала, клинок вонзился в дощатый пол. Тогда она принялась метать в него папки и деревянные щепки, в надежде остановить преследование. Рит, в свою очередь, обрушил на пути зверя очередной стеллаж, но рычащий хищник уже приноровился к такого рода преградам, и это не слишком его замедлило.
Впрочем, сам Кэлдасон несся так, словно за ним гнались все демоны ада, и заполучил таким образом маленькое преимущество. Угодив лапой в лужицу маслянистой горючей смеси, барс поскользнулся и несколько потерял темп.
— Сюда! — крикнула Серра уже с галереи. — Сюда!
Она указывала на лестницу, которую он едва не проскочил.
— Пол! — заорала она еще громче. — Помни про пол!
Рит вспомнил: как раз над этой лестницей находится замаскированный провал. Когда он достиг ступеней, злобная тварь отставала от него всего на несколько шагов. Стремительный бег по лестнице, а затем — прыжок, настолько далеко, насколько хватило сил. Риск был велик, ибо Кэлдасон не знал, какова ширина провала, где кончится фальшивый пол и начнется настоящий, и мысленно готовил себя к головокружительному падению. Но квалочианцу повезло: он грохнулся на железный балкон, почти в объятия Серры.
Как раз в этот миг на вершине лестницы появилась взлохмаченная голова барса, а спустя мгновение они могли любоваться им в полный рост. Нож все еще торчал из передней лапы зверя, хотя, кажется, уже не мешал ему.
Барс остановился.
— Ну, давай, — прошептала Серра. — Иди сюда, тварь зубастая. Один шажок, а? Ну, скотина!
Кот помедлил, хитро глядя на них, затем уставился на пол и несколько секунд пребывал в нерешительности, после чего повернулся и заскользил по ступенькам вниз.
— Глазам своим не верю! — воскликнула женщина. — Он что, раздумал нас есть?
Однако едва она произнесла эти слова, как выяснилось прямо противоположное. Спустившись до середины лестницы, барс снова рванул наверх, на сей раз прыжками. Он набирал скорость и инерцию, каждый прыжок был длиннее предыдущего, так что невидимый провал хищник перемахнул без труда. Итак, он оказался на галерее, там же, где и его предполагаемые жертвы.
— Бежим! — крикнул Кэлдосон, и они помчались по длинному балкону, барс — за ними.
Хорошо еще, двери находились на виду, и они буквально в последний момент успели выскочить наружу и захлопнуть за собой тяжелые створки. Однако под напором налетевшего с той стороны зверя они едва не распахнулись. Было ясно, что еще пары таких толчков двери не выдержат.
— Бесполезно подпирать двери, — прохрипел Кэлдасон, — он сильнее нас!
— Бежим?
— Бежим!
Они повернулись и припустили со всех ног. Обе створки разлетелись в разные стороны, стукнувшись о стены. Барс помчался вдогонку.
— Проволока! — вскрикнули Рит и Серра в один голос, вспомнив о ловушке.
Оба прыгнули, и квалочианец приземлился благополучно. Серра споткнулась и упала, и Риту пришлось остановиться, чтобы помочь ей встать. Зверь настигал. Оторваться не удавалось, и Кэлдасон уже схватился за меч. Серра отчаянно закричала.
Хищник наткнулся на коварную проволоку, и она плотно обмоталась вокруг его передних лап. Опешив от неожиданной ловушки, зверь присел, видимо гадая, как избавиться от досадного препятствия.
И тут послышался механический скрежет. Обе стены и потолок раздались в стороны, открыв узкую щель, и справа появился маятник в виде огромной обоюдоострой секиры, подвешенной к потолку.
Острое как бритва лезвие рассекло зверя пополам так быстро, что он не успел издать ни звука. Окровавленный маятник исчез в противоположной стене, и щель закрылась. На виду остались лишь лужа крови и вывалившиеся из двух половинок более чем мертвого барса внутренности.
— Теперь мы знаем, как устроена эта ловушка, — пробормотала Серра.
— Идем, — сказал Кэлдасон, рывком поставив ее на ноги.
Спотыкаясь и пошатываясь от усталости, они миновали следующие двери, выбрались на площадку, проползли между колонн и буквально скатились по лестнице.
В коридоре нижнего этажа не было ни малейших признаков человеческого присутствия.
— Будем надеяться, что с ними ничего не случилось, — проговорила, тяжело дыша, Серра, после чего заглянула в ею же прорезанную в ковре дыру.
Выражение ее лица говорило само за себя.
— У нас нет выбора, — напомнил ей Рит. — Или ты хочешь попробовать выйти через парадные двери?
Они начали спускаться в подвал.
В штаб-квартире паладинов, расположенной не так далеко от архива, День свободы отмечали не так шумно, как в городе. Конечно, несколько протокольных мероприятий провести пришлось, главным образом для поддержания хороших отношений с высокопоставленными представителями Гэт Тампура, однако в остальном здесь поддерживался обычный распорядок дня.
Это относилось и к обширным подвалам, где находились камеры для узников и оборудованные со знанием дела пыточные застенки. В одной из них наслаждался зрелищем работы заплечных дел мастера Девлор Басторран.
На окровавленной плите лежало распростертое тело. Мясницкий фартук стоявшего рядом палача — одного из самых опытных в клане — тоже был заляпан кровью.
Паладин нетерпеливо мерил каземат шагами.
— Где он? Этих гонцов только за смертью посылать!
Дверь отворилась, и в камеру вошел Айвэк Басторран.
— Дядя, наконец-то! — воскликнул Девлор. — У нас здесь новости чрезвычайной важности.
— Что случилось? — осведомился верховный вождь, скользнув равнодушным взглядом по истерзанному телу.
— Вот этот малый, — Девлор ткнул пальцем в измученную жертву, — был задержан при попытке сесть на покидающий Беальфу корабль. Его дорожные документы оказались поддельными, к тому же при нем обнаружили крупную сумму денег.
— Ну, а какое это имеет отношение к нам?
— Самое прямое, дядя. Во-первых, при тщательном осмотре документов выяснилось, что они из тех, что, насколько нам известно, изготовляются мятежниками. Во-вторых — это еще важнее, — обнаружилось, что он работал писцом в секретной городской канцелярии. Существование которой, как приходится признать, больше уже не секрет.
— Продолжай, — велел явно заинтересованный Айвзк.
— Учитывая обстоятельства дела, мы без особого шума препроводили изменника сюда и, как сам видишь, подвергли его тщательному допросу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: