Юрий Нестеренко - Крылья
- Название:Крылья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-699-07409-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Нестеренко - Крылья краткое содержание
Бесстрашная Эйольта Лаарен-Штрайе, дочь пирата и падчерица королевского палача, рождена крылатой и мечтает о небе. Ни буйство стихий, ни предательства, ни беспощадные разбойники, ни морские чудовища не остановят ее на пути к мечте — пути, протянувшемся через полмира, через дикие земли и экзотические королевства. Но что ждет ее в конце дороги?
Крылья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но кто же вел машину? Он успел включить автопилот?
— Нет… это я вела.
— Ты?! Кто же тебя… Впрочем, и так ясно. — Он неодобрительно поджал губы.
— Простите, — потупилась я. — Я надеялась долететь до Зуграха, но…
— Ты ни в чем не виновата, — перебил человек. — Раджив виноват, что нарушил инструкции, а ты все сделала правильно. Ты молодец. И сколько же у тебя налет?
— Ну… часов двенадцать вместе с сегодняшним…
— Двенадцать часов — и такой перелет! Кажется, я начинаю понимать Раджива. Ты не дотянула каких-то сто километров.
— Разве это мало?
— При перелете на пятнадцать тысяч? Без маршрута и карты. Без подготовки. Без связи. Через стратосферу на гиперзвуке. Полпути ночью… Да ты прирожденный летчик, девочка!
— Я знаю, — улыбнулась я. — Раджив говорил. С ним теперь все будет в порядке?
— Трудно сказать, — нахмурился пришелец. — Сейчас наши проведут экспресс-диагностику, но его нужно как можно скорее доставить в стационар.
— Флаер долго придется чинить?
— Нет, я уже запросил компьютер. Только подзаправить и зарядить. Все необходимое у нас с собой на лодке.
— Как вы нашли нас?
— На флаере есть радиомаяк. Он посылает сигналы, позволяющие в любой момент определить местоположение машины. Хотя обычно в этом нет необходимости. Мы начали беспокоиться и отслеживать маяк, когда Раджив перестал выходить на связь, последнее сообщение от него было: «Подлетаем к Йартнару». Однако мы видели, что флаер полетел назад, и решили, что у него просто проблемы со связью. Но после аварийной посадки маяк послал сигнал бедствия. Так как предпоследний флаер отправили с предыдущей ракетой, пришлось добираться на лодке.
— Значит, те, кто хотел украсть флаер, все равно не смогли бы его спрятать?
— Ну, в принципе сигнал можно экранировать, но они бы вряд ли догадались как. Кроме того, прекращение сигнала само по себе автоматически подняло бы тревогу на базе. На вас напали в Йартнаре?
— Да, это подстроил губернатор Тнойве…
— Расскажешь обо всем по пути, когда все будут в салоне.
— Можно мне по-прежнему лететь в этом кресле?
Он немного подумал, затем кивнул:
— Ладно. Только поведу я, если ты не возражаешь. Кстати, меня зовут Вальтер.
Двое людей, возившихся с Радживом, закончили; я не понимала их инглиш, но, похоже, дела обстояли скверно. Затем и оставшиеся двое, прибывшие на лодке, забрались во флаер; выходит, на Зуграхе они оставили кого-то одного.
— Погодите, а как же лодка? — удивилась я, пересчитав их.
— Вернется на автопилоте, — ответил Вальтер. — Пристегнись, взлетаем.
В воздухе я коротко рассказала о случившемся. В отношении Раджива они приняли решение сразу — его необходимо немедленно доставить в госпиталь лийской базы, ракета будет взлетать с минимальным ускорением; такой режим сожжет все топливо, но ее встретит на орбите посланный с Лийи заправщик. Но дальше у них началось активное обсуждение, в котором мелькнуло мое имя, и я не выдержала:
— Послушайте, я не животное! Я такое же разумное существо, как и вы! Я умею водить вашу машину и спасла вашего товарища! Так что, если уж вы обсуждаете, как поступить со мной, извольте делать это на языке, который я понимаю, и предоставьте мне право голоса!
Кто-то из них фыркнул, кто-то рассмеялся. Но Робер сказал:
— Что ж, в этом есть своя логика. Как ты понимаешь, Эйольта, правила, за нарушение коих уже поплатился Раджив, предписывают высадить тебя тут же на берегу, в пределах досягаемости поселений. Везти тебя куда-то еще у нас уже нет времени.
— Спасибо вам большое! И это благодарность за то, что я привела вам флаер и вашего человека? Да вы знаете, как в Гантру относятся к крылатым?
— Когда ты добиралась сюда, тебя это не останавливало.
— Потому что мне было куда добираться! А теперь мне некуда идти! Вы же понимаете, я уже не могу вернуться в Йартнар!
— Да уж, там теперь тебя надолго запомнят, — усмехнулся Вальтер. — Между прочим, Робер, она может понадобиться нам как свидетель. Джордж вряд ли захочет спустить местным йартнарский инцидент просто так.
— Еще кто кому должен спускать, — проворчал еще кто-то, кажется, Паоло. — После того, что она там наворотила… Налетчикам поделом, но разнести из нашего оружия губернаторский дворец!..
— Думаешь, ранайцы могут потребовать ее выдачи? — спросил его сосед.
— Требовать они, положим, ничего не могут, особенно если мы первые с ними не свяжемся, но в качестве жеста доброй воли, дабы загладить последствия и не оставлять о нас дурную память… Тем более что она и формально подлежит ранайской юрисдикции.
Вот еще новости! Только что я обдумывала, как не позволить пришельцам прогнать меня, а теперь окажусь у них на положении заложницы?
— Вы что, с ума сошли? — воскликнула я. — Это же Тнойве организовал нападение!
— Да, но формальных доказательств у нас нет, — возразил Паоло, — а дворец разрушен, и число жертв небось сопоставимо с вашей небольшой войной.
Флаер уже снижался над Зуграхом, и времени оставалось мало.
— Вот что, — решительно заявила я, — только попробуйте отослать меня назад, в качестве преступницы или свободной, неважно. Я расскажу все ваши тайны. Раджив много раз нарушал инструкцию, я все про вас знаю. И про флаер, и про устройство звездных кораблей, и про разгонный лазер, и про… про ваше бессмертие. Так что у вас только два выхода — или убить меня, или взять с собой. Мне терять уже нечего.
— Ого! — воскликнул кто-то. Робер хмыкнул:
— Ладно, решать все равно Джорджу. Мы свяжемся с ним перед отлетом.
На Зуграхе от тех строений, что я видела полуразрушенными, уже не осталось даже следов. Сохранились только два домика и башенки по периметру. Я догадалась, что в этих башенках — оружие, способное отразить любую атаку на остров. И, как видно, один человек мог управлять им так же легко, как я управляла пушками флаера.
Мы увидели этого человека с воздуха, он вышел из домика и помахал нам рукой. Мы сели рядом, подобрали его и тут же снова взлетели, направляясь к ракете. Последние домики меж тем уже начали оплывать.
Флаер опустился на выдвинувшуюся из корпуса ракеты площадку, которая тотчас же снова ушла внутрь. Я вышла в ангар вместе с остальными. Раджива сразу унесли подоспевшие роботы; я и не думала, что эти механические монстры могут действовать так деликатно.
— Приглядите за ней, — велел Робер, направляясь к небольшой панели в стене. Через несколько мгновений на этой панели появилось лицо Джорджа, но слов слышно не было. Как всегда, переговоры по дальней связи пришельцы вели «про себя», через эти свои горловые импланты.
— Можешь снять плащ, здесь тепло, — обратился ко мне Паоло.
— Боишься, что у меня под ним оружие? — фыркнула я и сбросила плащ на пол. — Вот, больше он мне все равно не понадобится. Между прочим, почему ваш пистолет не стрелял?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: