Артур Ярин - Откуда в небе лошади?
- Название:Откуда в небе лошади?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-020107-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Ярин - Откуда в небе лошади? краткое содержание
Кто поменял местами головы и тела обольстительной ведьмочки и престарелого аристократа? Кто надоумил скандально исчезнуть лучшего ученика магической школы ШИШ? Кто – и снова КТО?
Вопросы, вопросы но – нет таких вопросов, на которые не могли бы найти ответы героини веселых, ироничных фэнтези Артура Ярина – маг-детектив Йо и ее юная помощница Ясна!
Откуда в небе лошади? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Торт.
– Какой?
– Пусть это будет сюрпризом даже для самих поваров. Его мы приготовим сами.
– Как вам будем угодно, – сдержанно ответил Мяс Котлет и принялся выполнять мои распоряжения.
Нас оставили одних в небольшой комнате, где было все необходимое для приготовления торта.
– Итак, мои дорогие, приступим к сооружению сего блюда под названием «Сладкое мгновение».
Через полтора часа на столе красовался двухметровый торт. Мы аккуратно подсыпали в него заранее заготовленное противоядие и теперь сидели и дожидались прихода шеф-повара. Он не заставил себя долго ждать. Мы сдали ему свое творение и, попрощавшись, ушли домой.
Да, это я только сказала – «ушли», в поисках выхода мы блуждали не меньше двух часов, шерстяной клубок-компас то и дело запутывался, завязывался узлом и вытворял вообще черт знает что, короче, мы его бросили, пусть выкручивается, как хочет. Но в своих блужданиях мы наткнулись на дверь, ведущую в самые нижние кладовки.
– Вот то, что надо! – обрадовался Ловд. – Сейчас мы проверим, есть ли там сундучок Ричарда Оторви Мое Сердце.
Мы осторожно приоткрыли дверь и уже собрались было войти, как услышали шепот. Говорили мадам Менс и Кюль ибн Аван.
– …ну что вы, мадам, все как договорились.
– Но учтите, если я чего недосчитаюсь, то тогда…
– Не надо мне угрожать – я честный предприниматель.
– И чтоб ни одна живая душа!
– Клянусь. Я – нем, как могильный курган Мерлина.
– Смотри.
– А сынок-то ваш к тому времени объявится? Чтобы не вышла зря вся эта суета.
– Куда он денется, это же мой сын! Только смотри, чтоб сундучок…
Конец фразы мы не услышали, так как Ясна поскользнулась на ровном месте и слегка уронилась. Но, падая, она зацепила Ловда, а Ловд меня – в общем, грохоту было много.
Я чудом успела прошептать заклинание, чтобы сделать нас невидимыми, и мы мигом бросились наутек. За нами послышались шаги преследователей. Легкие, почти кошачьи шаги Кюль ибн Авана и тяжелые, как поступь артиллерии, шаги мадам Менс.
Выход от страха мы нашли минут за десять. Отбежав подальше от здания гастрогнома, мы остановились, тяжело дыша.
– Фух, еле ноги унесли.
– Ха, ноги, еле головы свои унесли! – добавила Ясна.
– Зато теперь нам точно известно, что сундучок есть.
– Да, только вот непонятно, зачем он мадам Менс.
– Что гадать – завтра все выяснится.
ПРОСТО СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА
Не унывайте! Заседание продолжается.
И. Ильф, Е. ПетровПридя домой, мы сели обсуждать план дальнейших действий. Завтра с утра начнется Карнавал. По пути домой мы видели, как в гостиницы Верхних Пенок уже понаехало огромное количество гостей – маги и мистификаторы, волшебники и шарлатаны, колдуны и фокусники, чародеи и авантюристы, одним словом, расширенный контингент работников интеллектуального труда.
Ясна сидела рядом и шила себе платье. Ей вдруг захотелось сделать его самой. Вот и хорошо, меньше проблем. Ловд тоже сидел и что-то колдовал над кусочком черной материи. Только я не ломала себе голову над тем, что назавтра, точнее, на себя надеть. Я решила пойти в том, что есть, – в своем обычном бальном платье, вытканном из шерсти тринадцати черных кошек. Правда, на улице была зима, и вряд ли это кто-то увидит, но я надеялась сделать свою шубу прозрачной, как тонкий намек или как пустой бокал.
Легли мы рано, и ночь прошла спокойно. Мне снились тихие, ничем не примечательные сны.
И вот наступило решающее утро. По Верхним Пенкам вместо петухов раздались праздничные фанфары.
КАР-КАР-КАРНАВАЛ!
Разрозненные гербовые сервизы, соусник, серебряный подстаканник, пейзаж художника Петунина, бисерный ридикюль, совершенно новая горелка от примуса, бюстик Наполеона, полотняные бюстгальтеры, гобелен «Охотник, стреляющий диких уток» и прочая галиматья.
И. Ильф, Е. ПетровПраздничные фанфары трубили вовсю, их зазывающие рулады доносились до самых дальних и отсталых дворов Верхних Пенок. Народ плотной стеной двигался в направлении Центрального гастрогнома, где на площади возле него и состоится Карнавал.
Кого тут только не было! Костюмы всех времен, эпох и фантазий! Некоторые и без костюмов выглядели довольно-таки живописно. Кое-кого я даже узнала, например, волшебника из Новостаровска Утана Крца по прозвищу Вечный Джинн, мага из северной части Империи Нгафа Плю, больше известного в народе как Волшебник Изюмрудного Голода (так прозвали его за приверженность к лечебному голоданию, которое давало просто изюмительные результаты!), здесь была даже Цента Кляуза из далекой Лапландии. Да, муроприятие намечалось грандиозное.
– Все готовы? – спросила я у своих учеников.
– Да! – бодро ответили они.
– Вот и хорошо, зовите дядюшку Друда. Нам пора отправляться на Карнавал.
Дети кубарем скатились со стола, на котором примеряли свои костюмы, так как до зеркала с пола они еще не доставали, и с криком радости ворвались в гостиную, где их уже поджидал Друд Ухта в строгом черном костюме с живой бабочкой на шее.
– Итак, друзья мои, нам пора!
Мы вышли на улицу – на улице был МАЙ!!!
– Дядюшка, но ведь вчера…
– Да-да, Йо, – хитро заулыбался дядюшка, – это мой сюрприз нашим Верхним Пенкам! В конце концов, за триста лет управлять погодой может научиться даже маг-теоретик.
Нам пришлось вернуться в дом и снять шубы (да, моя прозрачная шуба не пригодилась, а жаль). Но это нисколько не омрачило праздничного настроения.
Через пять минут мы окончательно потерялись в пестрой толпе. Я была в том бальном платье, о котором упоминала выше. Ловд был в костюме из популярных устных детских сериалов-страшилок «Летучий Хомячок», этакий Хамстербой или Хамстермэн. А Ясна выглядела просто великолепно: на ней был наряд из лепестков розы – любая дюймовочка завяла бы от досады.
Мы медленно двигались в потоке гостей. Обоих детей я держала за руки, иначе потеряла бы их тут же.
И вот мы подошли к парадному входу на площадь, где несколько проворных троллей раздавали те самые бумажные кепки. Нам тоже выдали по три штуки на каждого.
– Это вам и вашим друзьям, которые не смогли прийти на Карнавал.
– Спасибо, – ответила я троллю. А Ясне с Ловдом добавила: – Выбросьте тут же.
– Йо, но ты посмотри, все вокруг ходят в кепках, если мы их не наденем, то будем как…
– Можешь не продолжать, Ясна, я все поняла. Дай мне их сюда.
Я прочла над кепками заклинание и посыпала их остатками противоядия против «тотале-мортале».
– Все, можете надевать, только смотрите, ни с кем не меняйтесь кепками.
– Конечно, Йо, что мы, маленькие, что ли?
Тем временем на недавно сколоченную сцену вышел Кюль ибн Аван и, призвав собравшихся к тишине, воспитанности и вниманию, начал свою речь:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: