Надежда Первухина - Иероглиф «Любовь»
- Название:Иероглиф «Любовь»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-93556-627-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Первухина - Иероглиф «Любовь» краткое содержание
Яшмовая Империя — волшебная страна, где бессмертные чиновники Небесной Канцелярии влюбляются в простых служанок, а наложницы становятся императрицами... Здесь иероглиф, начертанный мастером каллиграфии, может обладать разрушительной или созидающей силой и одолеть стотысячное войско; здесь чудесные фениксы, драконы и даже черепахи приходят на помощь людям (хотя и без большой охоты, уж такой у этих зверюг норов). Здесь феи могут сшить вам туфельки из лепестков лотоса, а могут и пакость подстроить — вовек не опомнитесь.
А прекрасной принцессе Фэйянь, наследнице династии Тэи, предстоит вернуть себе престол и найти своего Настоящего Возлюбленного (иначе для чего еще существуют принцессы?). И хоть у каждого героя здесь свой Путь, по все Пути когда-нибудь пересекаются. Как завитки в иероглифе «Любовь»...
Иероглиф «Любовь» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Конечно, не будем медлить. Ты сам сообщишь владыке Хошиди о нашем решении либо это сделать мне?
— Я сам, — величаво махнул лапой дракон. — А ты готовься к церемонии. Наряды там, подружки невесты... Я, между прочим, женюсь в первый раз, хочется, чтобы свадьба запомнилась. Да, а с приданым у тебя как?
— Баосюй! — Впервые за весь разговор на щеках принцессы вспыхнул румянец гнева. — Я наследница династии Тэн, вся Яшмовая Империя принадлежит мне по праву, а ты говоришь о приданом, как будто берешь в жены низкорожденную!..
— Уи-г-г-г-гм! — Дракон опять издал этот непередаваемый звук. — Я пошутил, принцесса. Ну, что ты стоишь? Ступай, готовься к свадьбе. Сыграем ее завтра поутру.
— А ты? Так и останешься здесь?
— Некоторое время. Надо обо всем подумать. Женитьба — это тебе не иероглифы вычерчивать! Ступай же!
— Да, мой господин. — Принцесса поклонилась жениху и повернулась, чтобы уйти.
— Стой! — величественно рыкнул дракон.
— Что?
— Кувшин с соком оставь. Всё. Теперь можешь идти.
Когда принцесса ушла, дракон деловито залил себе в уши редечного сока и принялся вытряхивать оттуда очумевших сколопендр. Изредка дракон повторял «уи-г-г-г-гм! », и что это восклицание означало, нам неясно, любезный читатель.
... Сказать, что все военачальники войска владыки Хошиди были поражены вестью о предстоящей свадьбе принцессы Фэйянь и дракона Баосюя, значит ничего не сказать. Кто-то счел это благим знаком: драконы как-никак почти божественные существа, значит, и союз с ними должен нести удачу и процветание всем на земле. Но некоторые благородные мужи роптали: статочное ли это дело — принцессе становиться супругой огнедышащего зверя! Что будет со страной, когда Фэйянь взойдет на престол! Придется скрывать от прочих государств, что супруг императрицы — дракон. Она ведь с таким муженьком и любовников побоится завести: огнедышащий с ними церемониться не будет, вмиг испепелит! Говорят также, что генерал барсучьей армии весьма недоволен был скоропалительной помолвкой принцессы и дракона. Он, похоже, мечтал предложить принцессе себя в качестве супруга — всем известно, что брак с оборотнем не только сулит множество приятных мгновений в спальных покоях, но и помогает в приобретении богатства и славы (в первую очередь самому оборотню). Но ничего не поделаешь, пришлось смириться.
Войско вышло из устья реки Цанхэ (о битве со страшными Небесными Детьми здесь напоминал лишь полурастаявший снег да несколько свеженасыпанных могильных курганов) и вплоть до часа Феникса двигалось в сторону Шелковой долины. Здесь владыка Хошиди велел остановиться для — отдыха и для приготовлений к грядущему славному событию. Шелковая долина покрылась шатрами и палатками, которые в ночном сумраке мерцали, будто распустившиеся цветки дикого табака или листья мисканта. Кашевары готовили все для завтрашней праздничной трапезы, лучшие воины собирались дать представление на свадьбе... Военачальница Тэнкай вместе с приближенными девами-лучницами не покидала шатра принцессы. Фэйянь и не предполагала, что прочие женщины с такой важностью отнесутся к ее замужеству и будут хлопотать вокруг нее, как вокруг какой-нибудь феи... Кстати, феи обязались за оставшиеся ночные часы сшить Фэйянь свадебный наряд такой красоты, что и во сне не приснится.
Девы-лучницы искупали Фэйянь в трех водах с добавлением ароматических масел и притираний (даже странно, откуда ароматические масла взялись в лагере, но, видно, женщина и в военном походе остается женщиной). Затем все тело невесты покрыли белилами, брови насурьмили так, что они стали похожи на двух изогнувшихся пиявок, а губы накрасили кармином... Словом, когда принцесса увидела себя такой в зеркале, то едва сдержала вопль ужаса.
— Мы делаем все согласно древним обычаям, принцесса! — заявила военачальница Тэнкай. — Так готовили к свадьбе девицу императорского рода.
— О. Понятно. Что ж, я стерплю.
Тут одна из прислуживающих дев подняла страшный шум.
— Что еще? — утомленно пробормотала принцесса.
— У невесты не проколоты уши! Как же можно выходить замуж без свадебных серег!
Прокололи и уши... Тут явились феи со свадебным нарядом. Он и впрямь превосходил всякое разумение. Сначала предстояло надеть три нижних сорочки — белую, лазоревую и алую, а также нижние складчатые шаровары из тончайшего батиста. Затем шла кофта из атласа цвета алоэ, с длинными широкими рукавами, окантованными золотой цепочкой с тысячьюбубенчиков, позванивающих при каждом движении. Под кофту поверх шаровар надевались одна за другой три юбки — из шелка, атласа и крепа. Креповая юбка была оторочена тесьмой из бутонов лотоса и украшена вышивкой в виде хризантем, листьев бамбука и сосновых ветвей. Но самое главное, речные феи сшили Фэйянь туфельки точно по ноге. Эти крохотные туфли напоминали две золотые лодочки с загнутыми носами...
Фэйянь стерпела и пудру, и сорочки с юбками, и туфли, от ношения которых совершенно отвыкла. Но когда прислуживающие ей девицы предложили сделать парик из конского волоса, чтоб прикрыть бритую голову невесты, Фэйянь взбунтовалась.
— Ни за что! — топнула она ножкой (с ножки осыпались кусочки присохших белил). — А то он не видел моей макушки!
— Но, принцесса, есть обычай...
— Все равно невеста укрывается длинной вуалью с головы до пят, — отрезала принцесса, — Вот и я также сделаю. И не спорьте.
Покуда принцессу вовсю наряжали к грядущей церемонии, дракон имел беседу с владыкой Хошиди.
— Блаженный Баосюй, — начал владыка Хошиди, — верно ли то, что ты собираешься взять в жены принцессу Фэйянь?
— Верно, — кивнул Баосюй и придавил когтем зазевавшуюся сколопендру.
— Фэйянь — дочь моего покойного побратима...
— Это мне известно, государь.
— Я хочу, чтобы ни одно горе не коснулось ее, дракон. Она и так претерпела немало страданий, и если ты...
— Что?!
— Если ты задумал эту свадьбу в насмешку либо в оскорбление чести принцессы, дракон, не обессудь: я вызову тебя на смертный бой и вырву твои лживые глаза.
— Смелое заявление, — раздумчиво сказал Баосюй. — Смелое как для человека, так и для правителя.
Но я понимаю тебя, государь, и не гневаюсь. А теперь слушай и запомни хорошенько: нет ни на земле, ни на небе существ, понимающих больше в делах чести, чем драконы. Я не стану тебе клясться, что сделаю принцессу счастливой. Но чести ее я не уроню. Достаточно тебе этого, государь?
— Да, — помолчав, ответил владыка Хошиди.
— Тогда позволь мне отлучиться, ибо всех нас завтра ждет славный и нелегкий день.
Дракон оставил владыку Хошиди в задумчивости сидеть у шатра, а сам взмыл в ночное небо. Старый полководец проводил дракона взглядом и увидел, что дыры в небе затянулись, а звезды возвращаются на свои места...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: