Элизабет Мун - Клятва наемника

Тут можно читать онлайн Элизабет Мун - Клятва наемника - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клятва наемника
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Мун - Клятва наемника краткое содержание

Клятва наемника - описание и краткое содержание, автор Элизабет Мун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Клятва наемника» — захватывающее повествование о дочери фермера, которая выбрала полную опасностей жизнь солдата удачи и вместе с отрядом профессиональных наемников идет полными смертельных опасностей дорогами войны.

Клятва наемника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клятва наемника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Мун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Фермером. Он держал овец, — ответила Пакс. Предвидя следующий вопрос, она добавила: — Я узнала о наемниках от моего кузена Джорнота. Он уехал из дома за несколько лет до меня и вернулся, имея лошадь и золото. Он рассказывал, что служил охранником.

— Где? В Тсайе?

— Этого он не сказал, сэр. Но он говорил, что я не смогу сразу найти такую хорошую работу. Нужно начать с чего-нибудь попроще, и он научит, как это сделать.

— Хм. Довольно необычно для девушки с отдаленной фермы — вступить в армию.

— Да, сэр. Но я всегда мечтала быть воином…

— Наемником? — уточнил маршал. Пакс вспыхнула:

— Не совсем так, сэр. Но Джорнот говорил, что это неплохой путь для начала.

Мэр вновь взял нить разговора в свои руки:

— Вы говорили, что учились военному делу в крепости герцога Пелана. Именно оттуда вы отправились на войну в Дарение?

— Да, сэр.

— А как долго вы были в Ааренисе?

— Военные действия длились там в течение трех сезонов, а четвертый — зиму — мы провели в Вальдайре.

Пристально глядя на девушку, мэр поинтересовался:

— Почему вы оставили службу у герцога Пелана?

— Видите ли, Синьява был уже разгромлен, и мои два года службы подошли к концу.

— Вы поведали маршалу Кедферу и господину Оакхеллоу о том, что с вами случилось. Мы тоже хотели бы услышать об этом из ваших уст.

— Хорошо, сэр. — Пакс собралась с духом.

Опуская детали, она рассказала о первой части своего путешествия с Месенионом, вскользь упомянув о его полуволшебном происхождении и о том знании гор, которое он себе приписывал. Потом Пакс описала долину Проклятого леса — такой, какой она впервые предстала перед ними, — и сон, который привиделся обоим путешественникам.

Члены Совета слушали, не прерывая рассказ о путешествиях по подземным коридорам, о встрече со злым демоном, о битве с ним, о пожаре, о схватке со страшными орками и, наконец, о том, как она, оставшись одна, очнулась наверху у фонтана.

Пока она говорила, никто не произнес ни слова и не пошевелился. Свою историю она закончила так:

— Я чувствовала сильную слабость, но заставила себя встать и идти, лишь бы выбраться из этого страшного места. В горах начался снежный буран, и я начала замерзать. К счастью, меня нашли эльфы. Они вылечили меня, и один из них отправился в долину, чтобы проверить, насколько правдив мой рассказ. Когда он вернулся и сказал, что все мои слова подтвердились, мне стали полностью доверять.

Они объяснили, как добраться сюда, и просили передать сообщения господину Оакхеллоу и маршалу Кедферу. Мне дали поручение рассказать о том, что Проклятый лес разбужен и главный волшебник освобожден.

Пакс перевела дух и посмотрела на людей, сидевших за столом. Их лица были полны внимания, и в них не чувствовалось враждебности. Сэр Фелис повернулся к мэру:

— Если вы не возражаете, я хотел бы задать несколько вопросов.

— Пожалуйста.

— Паксенаррион, вы говорите, что находились на службе герцога в течение трех походов. Спустя какой срок вы превратились из новобранца в рядового?

— Это произошло во время первой же битвы, сэр.

— Какое место занимал ваш ряд?

— И в первый, и во второй год моей службы я стояла во втором ряду, сэр. В конце прошлого года я стала в головной ряд.

— Кое-что мне остается все-таки непонятным. Вы говорили о том, что покинули войска, и о том, что уехали на продолжительное время. Как это следует понимать: вы все еще являетесь солдатом герцога или это не так?

Пакс вздохнула:

— Видите ли, сэр, у герцога были причины отпустить меня надолго. Он и некоторые люди из его ближайшего окружения решили, что мне следует покинуть войско на годили около того. Для восстановления сил и приобретения нового опыта. Но герцог сказал, что я в любое время могу вернуться обратно и он меня с радостью примет. Но я сама еще не решила, сэр, когда вернусь в отряд.

— Но у вас нет никаких жалоб на герцога Пелана, ау него на вас?

— Ну что вы, сэр, совершенно никаких, и, насколько я знаю, у него тоже нет ко мне претензий. Служба в его отряде — это лучшее, что было в моей жизни. И я очень скучаю по своим товарищам.

— Есть ли у вас какой-нибудь подарок или знак внимания герцога, доказывающий ваше взаимное расположение?

Пакс вспомнила о кольце, подаренном ей герцогом после боя у Стража Гномьих гор. Она открыла сумочку, висевшую на поясе, чтобы достать его.

— Вот, глядите сами…

Она протянула подарок герцога Пелана мэру. Он внимательно рассмотрел кольцо и передал его сидящим за столом членам Совета. Когда все прочли надпись на кольце, мэр вернул его девушке.

Словно вспоминая что-то, мэр медленно произнес:

— Страж Гномьих гор… Это не та ли самая крепость на южной окраине Хаккенарского перевала?

— Так ее называют торговцы, — подтвердил господин Сеннет.

Хеббинфорд сказал задумчиво:

— Да. Прошлой весной ходили слухи о том, что там была грандиозная битва. Вы, должно быть, там действительно были. Но почему вы так сердиты на купцов, Паксенаррион, что даже не упоминаете о них?

Пакс бросила быстрый взгляд на сэра Фелиса и на маршала, потом повернулась к Хеббинфорду:

— Сэр, взаимоотношения с купцами — дело герцога. Я ни о чем не говорила с ними. Во многом… из-за их… предательства. Большинство наших войск полегло в этой битве. Там погибли и многие люди Хальверика. Крепость досталась Синьяве. Тем же, кто остался жив, герцог сделал подарки. Мне досталось это кольцо.

— Получается так, что герцогу Пелану и Хальверику не удалось одолеть коварство и хитрость, — заключил сэр Фелис.

Следующий вопрос задал маршал:

— Крепость осадили или ее пытались взять каким-то другим способом?

— Если она считает, что это дело герцога, Кедфер… — начал киакдан.

— Чепуха. Что бы ни случилось почти год назад в Ааренисе, рано или поздно тайное станет явным, и мы обо всем узнаем в деталях.

Пакс глубоко вздохнула и попыталась мысленно вернуться к событиям тех дней. Все наемные кампании на юге имели свою подоплеку, Кедфер был прав. Девушка собралась с духом и начала рассказывать:

— Одно из подразделений войска герцога было освобождено от участия в осаде Ротенгри. Оно было назначено на гарнизонную службу в крепости Страж Гномьих гор, пока местная милиция помогала собирать урожай.

Пакс остановилась, и все присутствующие понимающе закивали головами. Они внимательно слушали о приближении войск Хальверика, о капитуляции, гибели товарищей Пакс и атаке Синьявы. Немногих оставшихся в живых взяли в плен и конвоировали обратно в Ротенгри. Лишь крохотная горстка смельчаков продолжала отчаянно защищать крепость.

Маршал Кедфер перевел взгляд с киакдана на Пакс:

— И вы были в этом пекле… Скажите, вы находились в крепости, среди осажденных, или вас взяли с остальными в плен?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Мун читать все книги автора по порядку

Элизабет Мун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клятва наемника отзывы


Отзывы читателей о книге Клятва наемника, автор: Элизабет Мун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x