Маргарет Уэйс - Стражи утраченной магии
- Название:Стражи утраченной магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-699-05204-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Уэйс - Стражи утраченной магии краткое содержание
Прошло уже два столетия, с тех пор как был утрачен фрагмент Камня Владычества, принадлежавший людям Лерема. Теперь уже мало кто вообще помнит о его существовании. Однако для семидесятилетнего рыцаря Густава поиски священной реликвии стали главным делом всей жизни, и в конце концов он достиг цели, хотя цена успеха оказалась слишком высока. Тем временем Владыка Пустоты, могущественный маг Дагнарус, начинает свою охоту за реликвией и ради достижения цели развязывает страшную войну, в которую оказываются втянутыми практически все населяющие мир расы — люди и дворфы, орки и эльфы… Войско Дагнаруса — скопище монстров, а главное и самое мощное оружие — подлость и предательство. Но судьбу Лерема предстоит решать не тем, кто сражается на поле битвы, — она в руках избранника богов, о котором никто не знает и цели которого не известны даже самым близким его друзьям…
Стражи утраченной магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Рейвен! Остановись! — крикнула Дур-зор, но Рейвену было не до нее.
Он бросился сквозь толпу, сбивая с ног надсмотрщиков и отшвыривая попадавшихся на пути таанских детей. Рейвен не обращал ни малейшего внимания на отчаянные крики рабов, умолявших освободить их от цепей. Он бежал дальше, и мольбы рабов сменялись такими же отчаянными проклятиями. Рейвен не видел огромного врикиля, который по-прежнему стоял на вершине холма, наблюдая за битвой. У пленного тревиниса была одна-единственная цель. Он ничего не видел, кроме нее. Все остальное утратило всякий смысл.
Все, кроме страха, что кто-то из нападавших мог убить Ку-тока.
Сейчас Ку-току противостоял опытный воин, все тело которого состояло из сплошных шрамов. Оба бились тум-олтами — громадными двуручными мечами с зазубренными лезвиями, способными вмиг располосовать густую шерсть на спине любого из них. Поединок сопровождался лязгом оружия и боевыми криками. Не раз зубцы мечей скрещивались. Сражение на тум-олтах было испытанием не только силы, но и ловкости. Каждый из сражавшихся старался выбить оружие из рук противника.
Зарывшись в землю по щиколотки, Ку-ток и его соперник поочередно делали выпады, шумно и тяжело дыша. Враг ударил Ку-тока по колену, стремясь лишить его равновесия, однако Ку-ток знал этот маневр и обратил его против нападавшего, едва не опрокинув того наземь. Но враг был проворен. Ему удалось удержаться на ногах и не выпустить тум-олт из рук.
Остальные тааны в сражение не вмешивались. Вся битва началась с поединков. Каждый выбирал себе противника. Победители были вольны искать себе новых противников или помогать кому-нибудь из товарищей, оказавшихся в трудном положении.
Рейвен бежал через поле сражения, приседая, уворачиваясь, и старался не потерять Ку-тока из виду. Сражавшиеся почти не замечали его. Он был для них рабом, и не более того.
Наконец Рейвен добрался до места, где Ку-ток вел поединок. Мечи в этот момент скрестились. Сопя и кряхтя, Ку-ток давил на меч противника. Тот делал то же самое. Лезвия сомкнулись, острые зубцы зацепились друг за друга. У противников напряглись все мышцы. Ноги буравили землю. По правой руке Ку-тока струилась кровь. У его противника были покалечены костяшки пальцев. По всему было видно: первого, кто дрогнет, ожидала смерть.
Схватив обеими руками цепь, Рейвен начал бешено вращать ею в воздухе, затем со всей силой метнул ее в сторону сражавшихся. Цепь захлестнула лезвия мечей. Одним рывком Рейвен выбил оружие из рук обоих противников.
Вторжение Рейвена сильно позабавило Ку-тока; тот почти смеялся. Его соперник, наоборот, был застигнут врасплох. Оба таана молча следили, как их мечи взмыли вверх и упали в стороне. Выкрикивая оскорбления и размахивая цепью, Рейвен вклинился в чужое сражение и застопорил его. Тааны внимательно посмотрели на него, потом переглянулись и засмеялись.
— Деррхут , — презрительно бросил соперник Ку-тока.
Протянув свою ручищу, таан схватил болтавшуюся цепь, другой конец которой по-прежнему был прикреплен к железному ошейнику Рейвена. Таан рванул цепь на себя и сбил пленника с ног, едва не сломав ему позвоночник. Рейвен зашатался и упал на колени. Соперник Ку-тока нанес ему чудовищный удар. Рейвен почувствовал близость смерти. Ему было не шевельнуться; таан крепко держал цепь. Рейвен понимал, что проиграл. Что ж, он хотя бы погибнет с честью…
В это время над головой Рейвена просвистела какая-то палка, задев его щеку. Противник Ку-тока получил удар прямо в солнечное сплетение и со стоном скрючился.
Над Рейвеном стояла Дур-зор. Увидев, как таан упал, девушка со всей силой ударила его по голове, отчего тот распластался на земле. Дур-зор снова ударила его кеп-кером, переломив шею.
Дур-зор ликующе улыбалась.
— Я — воин! — закричала она. — Не теряй надежды. Сражайся. Я прикрою тебя со спины.
Ку-ток дожидался, пока его противник прикончит назойливого раба, чтобы возобновить поединок между равными. Увидев, что это ничтожество Дур-зор посмела вмешаться и убить его соперника, Ку-ток несказанно удивился. Его удивление быстро сменилось яростью. Он сразу понял, чем это ему грозит. Завистники из его же племени станут говорить, что Ку-ток проиграл схватку и лишь вмешательство полутаанки спасло ему жизнь. Как будто мало этого оскорбления, так теперь он еще вынужден биться с собственным рабом. Ку-ток сознавал, что его честь сильно запятнана, а для любого таана собственная честь была дороже всего.
Рейвен увидел, как у его поработителя вспыхнули глаза. Наконец-то он целиком завладел вниманием Ку-тока. Таан брызгал слюной и яростно сверкал глазами. Рейвен понял, что сейчас Ку-ток не думает о возможной потере вознаграждения за раба. Таан был всерьез настроен убить его.
Выхватив из-за пояса нож, Ку-ток бросился на Рейвена, целясь ему в сердце. Рейвен был полон решимости сражаться, хотя его единственным оружием была цепь. Взмахнув ею, тревинис ударил Ку-тока по руке, пытаясь выбить нож.
Но цепь лишь содрала кожу на пальцах Ку-тока. По-прежнему сжимая в правой руке нож, таан резко выбросил вперед левую руку, рассчитывая схватить Рейвена за волосы, а затем перерезать горло.
Рейвен увернулся от его руки и всем телом навалился на таана. Оба повалились на землю. Ку-ток, бормоча проклятия, упал на спину, Рейвен очутился на нем. Ку-ток попытался столкнуть его с себя, но Рейвен широко расставил ноги и зажал таана своими коленями. А потом со всей силой ударил Ку-тока кулаком в челюсть.
Для человека подобный удар оказался бы смертельным. Ку-ток и глазом не моргнул. Пытаясь высвободиться, он замахнулся на Рейвена ножом.
Рейвен перехватил руку Ку-тока и вдавил его кулак в землю. Таан перевернулся, и теперь Рейвен оказался у него на спине. Они оба старались завладеть ножом.
Дур-зор стояла над Рейвеном с кеп-кером в руках, готовая вмешаться. Поначалу никто из таанов не обращал внимания на этот необычный поединок, но потом зоркая Даг-рук углядела, кто с кем сражается. Она вскрикнула и бросилась к ним, намереваясь убить дерзкого раба.
Дур-зор ударила свою предводительницу по руке. Даг-рук взвыла от боли и двинулась на девушку, которая сжала кеп-кер и приготовилась умереть.
Над полем сражения, перекрывая все остальные звуки, прогремел голос, холодный и сумрачный, как кладезь тьмы:
— Интики !
Все поединки мигом прекратились. Тааны с обеих сторон замерли и с уважительным страхом посмотрели наверх. На холме стоял, властно подняв руку, таанский врикиль.
— Интики ! — снова прокричал он.
Только двое не подчинились этому повелению. Рейвен, поглощенный схваткой, просто не слышал голоса врикиля, а если бы и слышал, то все равно не понял бы значения таанского слова. Ку-ток слышал, но был слишком переполнен бешенством, чтобы подчиниться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: