Энгус Уэллс - Запретная Магия
- Название:Запретная Магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1995
- ISBN:0-7474-0490-9, 5-05-004279-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энгус Уэллс - Запретная Магия краткое содержание
Прочесть книгу «Запретная магия» Энгуса Уэллса будет интересно не только любителям фантастики, но и всем тем, кто любит читать длинные, добрые, жизнеутверждающие книги. Светлые силы добра, олицетворенные в образах Каландрилла и его друзей, несущие в себе идеи дружбы, любви и мира, вступают в непримиримую борьбу с силами зла, алчущими войн, разрушения, торжества хаоса. Борьба непримирима, победить зло трудно, но возможно — эту уверенность вселяют в души читателей Энгус Уэллс и его книга.
Запретная Магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Подожди, — сказал он, заметив колодец, вытащил ведро свежей воды, прополоскал рот и сполоснул лицо.
Каландриллу стало легче, и он отправился за хмурым кернийцем прямо на постоялый двор.
В гостиной никого не было, если не считать двух слуг, спавших у огня. Брахт, не глядя на них, направился прямо к лестнице, ведшей в спальные комнаты. Отыскав комнату Варента, он громко постучал. Дверь открылась. Посол в голубом шелковом халате удивленно смотрел на них.
— Тебе незачем было возвращать мне меч до утра, — побормотал он, — но раз уж ты пришел, заходи. Выпьешь?
Не дожидаясь ответа, он налил три кубка. Каландрилл принял свой с благодарностью и тут же выпил его до дна закашлялся, почувствовав, как ему обожгло горло.
— Водка, — с сочувствием сказал Варент. — Ее надо пить маленькими глотками. Это крепкий напиток и прекрасное снотворное.
Каландрилл откашлялся и осторожно отпил еще глоток. Брахт залпом опустошил свой кубок и посмотрел на Варента. Взгляд его был холоден и тяжел, а когда он заговорил, то голос его звучал враждебно.
— На нас напали, — объявил он. — Демоны.
— Демоны? — брови Варента удивленно взметнулись над темными глазами. — Что-то я ничего не слышал.
— Их было четверо, — добавил Каландрилл, — но мы расправились с ними.
— Слава Дере! — чистосердечно обрадовался Варент. — Может, присядете и расскажете, что произошло?
Брахт вкратце рассказал ему о произошедшем. Варент молча выслушал, задумчиво кивнул и повернулся к Каландриллу.
— Твой отец или твой брат могли бы сотворить что-нибудь подобное?
Столь простое объяснение ему и в голову не приходило, и он не задумываясь покачал головой.
— Откуда им знать, где я? Даже если бы они и знали, они не смогли бы напустить на меня демонов. В Секке нет колдунов, способных на такое.
— Ты в этом уверен?
Он не уловил раздраженного подтекста в вопросе Варента.
— Совершенно.
Темные глаза на мгновенье затуманились, и посол, дотянувшись до бутыли, налил им еще по полному кубку. На мгновенье Каландрилл столкнулся с его сердитым взглядом и понял, что совершил ошибку — если бы он согласился с предположением, что чудища были напущены на них Билафом или Тобиасом, то для Брахта все встало бы на свои места, и тогда можно было бы избежать дальнейших объяснений. Он со вздохом пожал плечами: спирт погасил огонь у него в желудке, и ужас уступил место страшной усталости; ему вдруг непреодолимо захотелось спать.
— Хорошо уж и то, что вы спаслись, — пробормотал Варент.
— Но на нас таки напали, — настаивал Брахт ледяным голосом. — И это заставляет меня думать, почему?
— Почему? — переспросил Варент.
— Вот именно, — настаивал керниец. — Тот, кто наслал на нас этих чудищ, явно желал нашей смерти. Почему?
Варент поднял руку, как бы приглашая наемника изложить свою точку зрения. Он был и спокоен, и озабочен, хотя в темных глазах его все еще поблескивало раздражение.
— Ты предложил мне заработать небольшое состояние, — продолжал Брахт. — Странно, но мне не пришло в голову поинтересоваться, почему ты выбрал именно меня. Мне и в голову не приходило, что мою кандидатуру предложил тебе молодой человек, которого мне выпала честь спасти. Но вот я узнаю, что мой подопечный — сын домма Секки и что он ищет для тебя какой-то там старинный документ в Гессифе. И только мы встречаемся, как на нас нападают чудища, словно из самой преисподней, а когда мы берем над ними верх, Каландрилл вдруг задает себе вопрос: неужели некий загадочный человек может нас найти? Видимо, специально для того, чтобы наслать на нас чудищ. Так что тебе предстоит дать мне кое-какие объяснения. Я должен знать, что нас ждет. Либо я прямо сейчас оставляю вас.
— А слово? — спросил Варент.
— Когда я давал слово, я думал о смертных опасностях, а не о колдунах и чудищах.
Брахт говорил ледяным голосом, с решительным лицом. Довольно долго они с Варентом смотрели друг другу в глаза, и наконец посол вздохнул.
— Ты доказал свою отвагу, — согласился он. — Ладно… Каландрилл — ученый, он знает Древний язык. Мало кто в наше время может этим похвастать, а он к тому же еще и один из немногих, кто может определить именно то, что мне нужно. Твоя задача — охранять его.
— Он упомянул о какой-то загадочной книге, — кивнул Брахт. — Насколько я понимаю, это очень ценный документ.
— Для коллекционера, — быстро вставил Варент.
— Настолько ценный, что кому-то даже не лень насылать на нас чудищ?
Варент пожал плечами.
— Видимо, — согласился он.
Брахт покачал головой, не сводя с посла жесткого взгляда.
— Я взял твои деньги и дал взамен свое слово, но… — он угрожающе замолчал, — я никому не позволю водить себя за нос! Так что или ты выкладываешь всю правду, или я прямо сейчас ухожу восвояси.
Красивое лицо Варента окаменело. Пальцы его сжались на кубке, и когда он заговорил, то в голосе его было столько же льда, сколько и в голосе Брахта.
— Я — Варент ден Тарль из Альдарина, и никто еще не называл меня лжецом.
— Если ты хочешь вызвать меня на дуэль, я с удовольствием приму твой вызов, — столь же твердо ответил Брахт.
Они смотрели друг на друга, ведя какую-то молчаливую борьбу. Каландрилл вдруг сообразил, что у него даже перехватило дыхание. Наконец Варент улыбнулся.
— У тебя слишком обостренное чувство чести для простого наемника, Брахт.
Керниец не ответил ему улыбкой на улыбку. Лицо его оставалось по-прежнему тяжелым.
— У меня обостренное чувство выживания, Варент. И когда на меня нападают демоны, я хочу знать, почему.
— Видимо, они искали Каландрилла.
— Возможно, но, как ты только что сказал, я нанят для того, чтобы защищать его.
— Именно. — Варент опустил голову и вздохнул. — Что ж, будь по-твоему. Я хотел сохранить это в тайне, но, насколько я понимаю, ты стоишь выше обычного наемника.
— Мне необходимо знать врагов, — сказал Брахт, не давая умаслить себя комплиментом.
— Тогда знай, что твой враг — волшебник, по имени Азумандиас, — сказал Варент, словно бы и не замечая враждебности наемника. — Этот колдун обладает определенной силой и стремится к тому же, к чему и я. Эту штуку называют «Заветной книгой». Говорят, что она находится в городе Тезин-Даре, который, как тебе, наверное известно, многие считают сказкой.
Он замолчал, потягивая из кубка вино; Брахт ждал дальнейших объяснений.
— Азумандиас — фанатик, — торжественно продолжал Варент, не сводя с кернийца глаз. — Сумасшедший, ищущий книгу для того, чтобы пробудить Безумного бога Фарна. Если ему это удастся, то миру придет конец. Я хочу помешать этому сумасшествию.
— Книга может это сделать? — поинтересовался Брахт. Слова Варента, казалось, не произвели на него особого впечатления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: