Джонатан Уайли - Владычица снов. Книга первая

Тут можно читать онлайн Джонатан Уайли - Владычица снов. Книга первая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Владычица снов. Книга первая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-218-00392-1
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джонатан Уайли - Владычица снов. Книга первая краткое содержание

Владычица снов. Книга первая - описание и краткое содержание, автор Джонатан Уайли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Странные, загадочные, а то и зловещие события происходят в государстве Эрения. Пока король готовится отразить вторжение наемников и восстание мятежных баронов, его древний предшественник, заключивший сделку с демонами, в глубине своей гробницы ждет своего часа, чтобы поработить всех смертных людей.

Владычица снов. Книга первая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Владычица снов. Книга первая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джонатан Уайли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Меня зовут Цадок, по прозвищу Колдун, — начал фокусник, и его басовитый голос раскатился по залу. — Нижайше кланяюсь Вашему Величеству, принцу Монфору и барону Бальдемару. — И они с ассистенткой действительно отвесили низкий поклон. Вновь выпрямившись во весь рост, Цадок продолжил: — Господа и дамы! Я принесу в ваше собрание волшебство и чудо.

Произнеся это, он широко развел руки и раскрыл их и внезапно в каждой появился алый цветок. Публика судорожно вздохнула, кое-кто захлопал в ладоши, и Цадок начал свое представление. Из его стиснутого кулака один за другим потянулись цепочкой разноцветные носовые платки; по воздуху без какой бы то ни было поддержки поплыли воздушные шары; вещи, одолженные у публики, то бесследно исчезали, то вновь появлялись на столике у его помощницы; невесть откуда взялось великое множество цветов, которые были тут же почтительно вручены присутствующим в зале дамам. Все эти фокусы сопровождались странными телодвижениями как самого Цадока, так и его помощницы, а также громкими и беспрерывными разглагольствованиями фокусника. Это страшно огорчало Ребекку, потому что лишало ее возможности сосредоточиться на волшебстве. Да и в целом действо не производило на нее особенного впечатления, она рассчитывала на куда как большее.

— А сейчас, — объявил Цадок, — я из воздуха создам живую тварь!

Он встал рядом со столиком и описал рукой в воздухе плавную дугу. Молодая женщина проделала то же самое — и в том же драматическом стиле, — но Ребекка полностью проигнорировала все эти ухищрения. Куда больше интересовала ее сейчас другая рука Цадока, та, которую фокусник держал под плащом. Девочка заметила там какое-то легкое движение, блик чего-то белого, и когда словно бы ниоткуда в руках у Цадока появилась и нежно затрепетала белая голубка, Ребекка сразу сообразила, откуда та на самом деле взялась. А все остальные бурно аплодировали, пока голубка, выпущенная фокусником из рук, летала по воздуху и когда она, наконец, опустилась в руки его ассистентки. Тем временем Ребекка не спускала глаз с Колдуна, и ей удалось заметить еще одно потаенное движение в складках плаща. И когда вторая голубка взмыла в воздух, девочка решила поделиться своим открытием с окружающими.

— Она была под столом, — прошептала она.

— Тише, малышка, — зашипел на нее Бальдемар.

— Но я же видела!

Ребекка заговорила уже громче.

Кое-кто обратил на нее внимание, и барон потемнел от гнева.

— Молчать! — рявкнул он.

Ребекка подчинилась, даже не заметив, какое замешательство вызвали ее слова.

После небольшой паузы, по знаку Бальдемара, Цадок продолжил выступление. Переглянувшись с помощницей, он отпустил вторую голубку на волю. Публика в зале принялась следить за ее полетом, все, кроме Ребекки, и Колдун понимал это. Когда он начал выпускать третью голубку, его пальцы дрогнули, и теперь все увидели, где он ее прятал.

Ребекка поднялась с места и торжествующе указала пальцем.

— Вот, — взвизгнула она. — Он все время чем-нибудь вертит, чтобы мы не смогли уследить за его руками!

Цадок замер, лицо его перекосилось, во всем большом зале наступила мертвая тишина.

— Сядь и успокойся, — шикнул на Ребекку важный господин, сидевший слева от нее, но девочка слишком рассердилась, чтобы обратить на него внимание. Не этого ожидала она от представления, совсем не этого. Ее просто дурачили!

— Поколдуй по-настоящему, Колдун! — выкрикнула она. — Верни мне мою мамочку!

— Ах ты, идиотка малолетняя, — прохрипел Бальдемар, отчаянно стараясь не сорваться на крик. Он грубо схватил дочь за руку и практически швырнул ее в объятия к нянюшке, которая уже спешила к главному столу, и на ее добродушном лице было написано недоумение. — Забери ее, — стиснув зубы, пробормотал барон, лицо у него побагровело от ярости и возмущения. — И чтобы я это злосчастное дитя больше не видел!

Заплакавшую Ребекку вывели из зала. Бальдемар извинился перед собравшимися и жестом приказал Цадоку продолжить представление. Уже на выходе Ребекка сообразила, что ее опозорили, и ей захотелось спрятаться от всего мира, спрятаться от бесцеремонных и насмешливых глаз. И, тем не менее, она успела подметить, что юный принц взирает на нее с куда большей снисходительностью, чем остальные гости.

И вот она очутилась в темном коридоре, ее повели в детскую, а разочарование из-за несбывшихся надежд только преумножило обиду и тоску. Девочка вспомнила слова, сказанные Эмер, слова, которые поначалу значили так мало, но зато потом четко запечатлелись в ее подсознании. «Она стала частью Путины». И только волшебство может вернуть ее. И, вспомнив, заплакала еще пуще.

— Сюда, сюда, солнышко, — забормотала нянюшка. — Все будет хорошо.

Гневная выходка барона устрашила нянюшку, но сейчас для нее имело значение лишь самочувствие ее питомицы.

— Он не настоящий колдун, — выдохнула Ребекка. — Так чего ради он притворяется?

— Это прозвище — и только. Он циркач — а так у них повелось с незапамятных времен.

Нянюшка говорила ласково, но маленькая Ребекка не поддавалась ни на какие утешения.

— А ты говорила, что он настоящий колдун, — всхлипывая, упрекнула она.

— Да я и не поняла, что тебе нужно, — оправдывалась нянюшка, расстроившись из-за того, что и сама оказалась отчасти виновата в разыгравшемся скандале. — Ты ведь знаешь, какая я старая дура.

— Если бы он был настоящим колдуном, он смог бы вернуть мою мамочку, — жалобно пролепетала Ребекка.

— Не думаю, милая ты моя. Твоя мамочка стала частью Паутины.

Нянюшка мысленно упрекнула себя в том, что до пор не объяснила малышке значение Паутины и всего, что с нею связано.

— А почему отец ничего не объяснил мне? — внезапно спросила Ребекка. — Он никогда мне ничего не объясняет. — Плакать она перестала, но ее маленькое красивое личико по-прежнему пылало от ярости. — Я его ненавижу!

— Нельзя так говорить! — Нянюшку испугала непритворная страсть, прозвучавшая в голосе девочки — Он это сказал сгоряча.

Решив, в свою очередь, успокоить старую нянюшку, Ребекка промолчала, но в голове у нее уже начала складываться новая мысль.

В детской нянюшка принялась возиться с платьем Ребекки.

— Ляжешь в кроватку, и я принесу вкусненького питья, — приговаривала она, радуясь тому, что вернулась в привычную обстановку и к обычным обязанностям. — Хочешь?

— Да, спасибо, — тихим голосом поблагодарила Ребекка. — А раздеться я могу и сама.

— Ладно, — вздохнула нянюшка. — Принесу нам обеим чего-нибудь горяченького. Вернусь, как только управлюсь. — Она была рада тому, что дочь барона несколько успокоилась. — Хорошенько укутайся, а потом мы немножко потолкуем.

Тихий радостный визг подсказал им, что они в детской не одни. Шалун, ручной бик Ребекки, тихо прокрался в комнату через раскрытую дверь и потерся о ногу своей маленькой хозяйки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джонатан Уайли читать все книги автора по порядку

Джонатан Уайли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Владычица снов. Книга первая отзывы


Отзывы читателей о книге Владычица снов. Книга первая, автор: Джонатан Уайли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x