Джонатан Уайли - Владычица снов. Книга первая
- Название:Владычица снов. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-218-00392-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Уайли - Владычица снов. Книга первая краткое содержание
Странные, загадочные, а то и зловещие события происходят в государстве Эрения. Пока король готовится отразить вторжение наемников и восстание мятежных баронов, его древний предшественник, заключивший сделку с демонами, в глубине своей гробницы ждет своего часа, чтобы поработить всех смертных людей.
Владычица снов. Книга первая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И, произнеся это, она с явным облегчением вышла из Архива под лучи осеннего солнца и принялась оглядываться по сторонам, решая, где бы присесть, чтобы отдохнули усталые ноги.
Ребекка задумалась о человеке в темно-коричневом. «Неужели он ушел за книгой, о которой я его попросила?» — не смея и надеяться на такое, подумала она. «Наглец» бесследно исчез среди бесчисленных томов.
Через какое-то время тот, однако, вернулся в сопровождении другого мужчины в темно-коричневом.
— Госпожа Ребекка, это архивариус Милден, — представил он коллегу. — Если кто-нибудь и может вам помочь, то только он.
И, познакомив их, таким образом, он удалился.
— Не обижайтесь на Гумбольда, — извинился Милден. — Он так со всеми. Пойдемте со мною. Нам лучше будет поговорить в другой секции.
Он улыбнулся, его приятное круглое лицо — лицо самого обыкновенного человека — сразу же располагало к себе любого собеседника.
Ребекка молча проследовала за ним мимо длинных стеллажей. В конце концов, они оказались у какой-то двери. Милден открыл ее перед девушкой и пригласил ее в свое собственное царство.
— Мир мифов, преданий и тайн, — торжественно объявил он, закрывая за собой дверь. — Теперь этим мало кто интересуется.
Ребекка окинула взглядом второй зал: он был меньше первого, но все же достаточно велик — примерно в половину парадного зала в замке Крайнего Поля. Полки здесь тоже были заставлены книгами, но, в отличие от первого зала, нигде не было видно писцов.
— Сколько же их! — воскликнула Ребекка, не веря собственным глазам.
— Вас интересуют предания, связанные с баронами Крайнего Поля, не так ли? — улыбнувшись, спросил Милден.
— Честно говоря, особенно меня интересует только одна книга, — отвернувшись от архивариуса, что бы он не увидел ее волнения, объяснила Ребекка. — Она называется «Под солью».
Она наскоро рассказала ему про книгу. Милден почесал в затылке. Вид у архивариуса был озадаченный.
— Должен признаться, что я никогда не слышал про эту книгу, — признался он в конце концов.
Ребекка чуть было не отчаялась.
— Ее написал человек по имени Аломар, — исполнившись последней надежды, добавила она.
— Вот как? — Милден явно заинтересовался. — А вы когда-нибудь видели эту книгу?
— Нет, — солгала Ребекка. — Только встречала ссылки на нее. А что, вы о нем слышали?
— Это один из древних еретиков, — объяснил он ей. — Существовала маленькая секта монахов-вероотступников, исповедовавших — и проповедовавших — возмутительные вещи. По их представлениям, Паутина представляет собой круг. — В глазах у него сияла неприкрытая радость из-за того, что он владеет подобным знанием и может поделиться им. — Они полагали, что история нашего мира повторяется вновь и вновь циклически, сохраняя в рамках каждого цикла одни и те же существенные очертания — и это происходит на протяжении вечности.
Ребекка слушала, затаив дыхание: связь только что описанной философии с содержанием книги «Под солью» и с ее личным положением представлялась несомненной.
— Они пытались доказать это, опираясь на древние артефакты и предания, — что вполне соответствует тому, что вам известно об этой книге, — но почти все их идеи подверглись с тех пор осуждению и осмеянию. Строго говоря, большинство ученых воспринимают их как абсолютный вздор.
Ребекка не могла понять, утешает ее это обстоятельство или, напротив, огорчает. Слишком много было совпадений для того, чтобы относиться к ним исключительно как к совпадениям.
— Разумеется, — продолжил Милден, — еретики собственным поведением немало способствовали такому отношению к своим идеям. Когда история секты насчитывала уже немало лет, они начали совершать более чем эксцентрические поступки: погребали живых зверей в толще соли, жили на голых скалах, утверждали, будто питаются воздухом. — Он пожал плечами, на губах у него по-прежнему витала улыбка. — Я понимаю, что любое начинание привлекает к себе определенное количество безумцев, но еретики побили в этом отношении все рекорды! И опять-таки, нам так мало известно о годах становления секты, что объективная оценка всего этого дела представляется весьма затруднительной. Хотелось бы мне взглянуть на эту вашу книгу. Да и заглянуть в нее тоже. Это помогло бы ликвидировать существенные пробелы в наших познаниях.
— А у вас есть какие-нибудь их писания? — спросила Ребекка.
— Есть. Но крайне мало.
Он провел Ребекку в дальний конец зала и показал ей небольшую коллекцию, состоявшую всего из нескольких тощих книжонок. Книги были, судя по всему, очень древними.
— Надо бы нам отдать их на переписку, — посетовал Милден. — Они истлевают, с некоторыми страницами стало трудно работать. Но у писцов всегда столько первоочередной работы, а я единственный за много лет, кто по-настоящему интересуется этими книгами. Я делаю только то, что в моих силах, — грустно добавил он.
Любовь архивариуса к предмету его забот была очевидна, и Ребекка смотрела на него со смешанными чувствами. Никому в одиночку не управиться, как следует с таким количеством книг, и ей было жаль человека, вынужденного выбирать, что именно спасать для вечности, а что оставлять добычей забвения. К тому же она не могла не позавидовать ему. Иметь свободный и неограниченный доступ к практически неисчерпаемой сокровищнице древнего знания — как бы ей хотелось и самой получить подобную привилегию!
— В этих сочинениях вас интересует какая-нибудь определенная тема? — поинтересовался архивариус.
— Предания, связанные с Дерисом, — ответила Ребекка. — И все, что может иметь отношение к Крайнему Полю и к судьбе моих предков.
— Гмм… — Он обежал взглядом полки. — Ничего подобного вы здесь не найдете. Но зато в других секциях на эту тему целая тьма литературы. Не еретического происхождения, разумеется. — Хмыкнув, он добавил: — Большинство авторов несколько заносит, когда они заводят речь о Дерисе.
— Тем не менее, я бы с удовольствием взглянула на эти книги, — учтиво заметила Ребекка.
— Пожалуйста! Но попрошу вас обращаться с ними крайне осторожно.
— Разумеется!
— Сколько вы еще собираетесь пробыть в Гарадуне?
— Не знаю. Наверное, всего пару дней, — с огорчением сказала Ребекка.
— Вы сможете прийти сюда завтра после полудня?
— Да.
— Вот и отлично. А я разыщу для вас лучшее, что имеется здесь по Дерису.
Милден произнес это радостно и взволнованно, и Ребекка подумала, что нечасто к нему, должно быть, заглядывают по-настоящему заинтересованные посетители.
— Начну прямо сейчас, — добавил он. — А вы сообщите мне, когда соберетесь уходить.
— Спасибо, — тихо поблагодарила она. — Вы очень любезны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: