Дженнифер Роберсон - Песнь Хомейны
- Название:Песнь Хомейны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Траян-Р
- Год:1997
- ISBN:5-88117-027-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Роберсон - Песнь Хомейны краткое содержание
Вернувшийся из Изгнания принц и его побратим Чэйсули должны отвоевать свое королевство у завоевателя и темных чародеев. Но удастся ли ему победить закоренелые предрассудки своего народа и собрать армию?
Песнь Хомейны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глотнув, я едва не захлебнулся:
- Уиска!
- Молоко жехааны, - подтвердил Финн. - Сейчас это тебе нужно. Пей, только не слишком много. И перестань пускать слюни, как младенец.
Я слабо улыбнулся - одни боги знают, какого усилия мне это стоило:
- Боги, ну неужели мне не дадут поесть…
- Тогда одевайся и пошли отсюда.
Одеться… я тоскливо посмотрел на кучу одежды рядом со мной. Рубашка, штаны, сапоги.. я сомневался, что смогу надеть хотя бы рубашку.
И тут я внезапно вспомнил, как утратил власть над своим телом - там, в пропасти, меня обдало жаром.
- Боги, - сумел я выговорить через несколько мгновений. - Я не могу пойти прямо так…
Финн вздохнул, сгреб одежду и начал одевать меня, словно я действительно был беспомощным ребенком.
- Ты слишком велик, чтобы я мог нести тебя на руках, - хмыкнул он, когда я, пошатываясь, поднялся на ноги. - Кроме того, это может запятнать твою репутацию: подумать только, Мухаар Кэриллон вусмерть напился где-то в закоулках дворца! Что только скажут слуги?
Я коротко и ясно объяснил ему, что я думаю о слугах, которые позволят себе чесать языки на мой счет. Говорил я на армейском жаргоне, и это заставило Финна улыбнуться. Потом он на мгновение взял меня за руку.
- Жа-хай-на. В этом нет ничего оскорбительного. Я повернулся к двери, пошатываясь, шагнул вперед и увидел - свет.
- Идем, господин мой Мухаар. Твоя жехаана и твоя рухолла здесь и ждут тебя.
- Ступеньки…
- Поднимайся. Шагай, - посоветовал он. - Если, конечно, ты предпочитаешь идти, а не лететь.
На миг - только на краткий миг - я подумал, смог бы я полететь, или нет.
Вздохнул, понимая, что не способен на это. И медленно начал подниматься вверх по лестнице.
Глава 20
Я разглядывал свое отражение в зеркале из полированного серебра, висевшем на стене. Мои волосы были подстрижены короче, чем обычно, и больше не спадали на плечи неровными прядями, так же аккуратно выглядела и борода. Впервые за все эти долгие годы у меня была возможность привести в порядок свою внешность, и сейчас я с трудом мог узнать себя.
- Больше не принц-наемник, - проговорил Финн.
В зеркале я видел и его тоже. Как и я, он был одет в парадную одежду, хотя она и была из кожи, не из бархата. Белая кожа - от этого его собственная казалась еще темнее. Золото: серьга, браслеты, пояс. И - кинжал с золотым гербовым львом. Хотя на свадебной церемонии никто, кроме Мухаара, не имел права быть при оружии, для Чэйсули было сделано исключение. С Финном, подумалось мне, и не могло быть по-другому: он был скорее варваром, чем придворным, скорее воином, чем гостем на свадьбе.
- А ты? - поинтересовался я, - Кто теперь ты? Он улыбнулся:
- Твой ленник, господин мой Мухаар. Я отвернулся от зеркала и нахмурился:
- Сколько времени осталось?
- Достаточно, - ответил он, - Кэриллон, перестань так нервничать. Ты думаешь, что она не придет?
- В Тронном Зале собрались сотни людей, - раздраженно ответил я. - Если Электра решит оскорбить меня, опоздав на церемонию, я ничем не смогу ей помешать. У меня и так скверное предчувствие… Боги… Я не должен был соглашаться на это…
Финн рассмеялся:
- Думай о ней, как о враге, а не просто как о невесте. В конце концов, так оно и есть. Как бы ты встретился с ней тогда?
Я фыркнул и поправил на голове золотой обруч:
- Я с большей радостью встретился бы с ней в постели, чем перед священником.
- Ты говорил, что хочешь мира между двумя государствами. С тех пор ты уже успел переменить решение?
Я вздохнул и положил руку на рукоять меча. Один взгляд напомнил мне о том, что сделал Тинстар: рубин был черным и по сию пору.
- Нет, - ответил я. - Это нужно сделать. Но я бы предпочел остаться свободным.
- А, - он поднял брови, - Теперь ты, наконец, увидел, что есть свой смысл в жизни холостяка. Будь ты на моем месте… - он не окончил фразы и пожал плечами. - Но ты не на моем месте. И у меня был выбор… - он снова пожал плечами. - Все будет в порядке.
- Кэриллон, - в дверях моей комнаты стояла Торри в платье цвета бронзы и жемчужном ожерелье, - Электра почти готова.
Я почувствовал что-то очень похожее на страх. Потом понял, что это и есть cтрах.
- О боги… что мне делать? Как я пройду через все это? - я посмотрел на Финна, - Я был глупцом…
- Ты им часто бываешь, - согласилась Торри, подходя ко мне, чтобы снять мою руку с меча. - Но теперь тебе придется доказать другим, особенно Электре, что ты не таков. Думаешь, она ничего не скажет, если ты явишься перед ней таким? - она поправила мой темно-зеленый камзол, разглаживая какую-то невидимую мне складку.
Я нетерпеливо сбросил ее руки:
- О боги, есть же еще и подарок! Чуть не забыл… - я прошел мимо нее к мраморному столу и открыл резной ларец слоновой кости. На бархате глубокого синего тона мерцало серебро. Я вынул из ларца пояс, украшенный жемчужными и сапфировыми подвесками. Серебряные звенья будут обвивать талию Электры очень низко, драгоценные подвески будут спускаться спереди на юбки…
- Кэриллон! - Торри смотрела на драгоценность восхищенными глазами. - Где ты нашел такое чудо?
Я вынул из ларца ожерелье - тонкий серебряный обруч, украшенный единственным сапфиром и двумя жемчужинами по сторонам синего камня. Там были еще и серьги, но у меня уже не хватало рук. Рука Финна протянулась к обручу и схватила его, я выпустил серебряный ободок из рук и увидел гнев в глазах Чэйсули:
- Ты знаешь, кому это принадлежало? Мы оба - я и Турмилайн - недоуменно уставились на него.
Наконец я кивнул:
- Они принадлежали Линдир. Все драгоценности короны были доставлены мне три недели назад, чтобы я мог выбрать что-нибудь для Электры. Я подумал, что это…
- Это сделал Хэйл, - лицо Финна побелело, и только шрам пересекал его багровой полосой. - Мой жехаан сделал это с такой любовью, какой тебе никогда не узнать. А теперь ты собираешься отдать это ей?
Я медленно положил пояс назад в ларец.
- Да, - тихо ответил я. - Мне очень жаль - я не знал, что это работа Хэйла. Но что до предназначения этих вещей - да, они - для Электры.
- Ты не сделаешь этого. Они принадлежали Линдир, - губы Финна сжались в белую тонкую линию. - Мне нет дела до памяти Хомейнской принцессы, ради которой мой жехаан нас оставил, но до того, что он создал, мне есть дело. Лучше отдай это Торри.
Я коротко взглянул на сестру и увидел, как побелело ее лицо при этих словах. Что ж, я не винил ее. Финн высказал свои чувства без громких слов.
- Кэриллон, - начала было Торри, но я прервал ее.
- Верни это, - сказал я Финну. - Мне очень жаль, как я и сказал, но эти драгоценности предназначены для Электры. Для Королевы.
Финн не выпустил ожерелье из рук, вместо этого, он обернулся и надел украшение на шею Торри:
- Вот, - горько сказал он. - Хочешь, прими это от своего рухолли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: