Луиза Тичнер - Зеленый огонь

Тут можно читать онлайн Луиза Тичнер - Зеленый огонь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Терра, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зеленый огонь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    1996
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-85255-639-4
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Луиза Тичнер - Зеленый огонь краткое содержание

Зеленый огонь - описание и краткое содержание, автор Луиза Тичнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь необычного мира, где правили доуми, повелители стихий — Воды, Земли, Огня и Воздуха, сохраняя равновесие сил в природе, была нарушена вмешательством человека — юного красавца короля Броуна, который хитростью выманил у доуми камни их силы. Юная доуми воды Ривен полна решимости вернуть свой камень. На этом трудном пути она встречает любовь и узнает тайну своего рождения.

Зеленый огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зеленый огонь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луиза Тичнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не просто ожесточился, моя сладкая невестушка, твое коварство поглотало всю мою любовь к тебе. Не стоит заблуждаться и считать, что я преодолел разделяющее нас расстояние ради того, чтобы увидеть твое прелестное личико или побыть немного в твоем обществе. Я чувствую по отношению к тебе лишь ненависть и недоверие. До тех пор, пока зеленый камень остается у тебя в руках, ты представляешь собой опасность для всего Полуострова. Кроме того, ты носишь моего ребенка… — Его взгляд снова скользнул по животу Ривен. — У меня нет другого выхода, кроме как забрать тебя с собой в Джедестром, где за тобой будут приглядывать, чтобы ты не натворила еще какой-нибудь беды.

Прежде чем ответить, Ривен пришлось собрать все свои силы.

— Ты забываешь о том, что я больше не беспомощная служанка из свиты твоей матери. Ты не можешь приказывать мне.

В этот самый миг Ривен ощутила слабый зов камня и поняла, что сможет воспользоваться им для того, чтобы защититься от Броуна. Но как это скажется на ее ребенке?

И что произойдет, если она все же решится его использовать? Ривен очень хорошо помнила, какая судьба постигла бродягу, бросившегося на нее в лесу, и не желала, чтобы Броун тоже превратился в мерзкую лужицу у нее под ногами. К тому же она не была до конца уверена в том, что ее камень окажется действенным оружием против трех камней, которые носил на челе Броун. Скорее всего, они смогут защитить своего хозяина.

Очевидно, Броун тоже подумал об этом. Наклонившись вперед, он схватил Ривен за запястье:

— Нет, ты не служанка. Ты моя жена, и я собираюсь взять тебя с собой во дворец.

Ривен, пытаясь вырвать свою руну из руки Броуна, одновременно обдумывала, какие у нее есть возможности. Объединившись с остальными доуми, она могла бы нанести всем планам Броуна сокрушительный удар, однако она не доверяла Дрионе, Таунису и Эолу. Она не хотела становиться их союзницей, не хотела разрушать Джедестром и быть свидетельницей гибели всего того, что ей там полюбилось.

Она могла вступить в борьбу с Броуном здесь и сейчас, направив против него всю мощь своего камня. Может быть, она даже победит, несмотря на свою беременность. Может быть, она даже убьет его, как она убила этого мерзкого бродягу в лесу. И все же перед ней был отец ее ребенка, мужчина, к которому ее по-прежнему тянуло, вопреки непреодолимым барьерам, которые выросли между ними. А что, если их борьба повредит ребенку? Ее разум снова и снова возвращался к этому вопросу.

Опустив глаза, Ривен спросила:

— Что ты хочешь сделать с моей тетей?

— Она отправится с тобой в Джедестром.

Ривен слегка вскрикнула:

— Ее нельзя везти в Джедестром! Она прожила здесь всю свою жизнь. Вдали от этих лесов и от этой пещеры она неминуемо умрет!

Это было почти неощутимо, но стальные пальцы Броуна на запястье Ривен слегка разжались.

— Я явился сюда не затем, чтобы причинить вред твоей тетке. Если ты сделаешь то, о чем я тебя прошу, я прикажу отпустить ее.

Ривен посмотрела в землю у своих ног. Снова она попыталась взвесить все возможности. В животе ее вдруг шевельнулся ребенок. Скоро наступит время, когда он должен будет появиться на свет. Эта мысль испугала Ривен больше, чем все остальное, и она подумала о том, что если он родится в Джедестроме, то на некоторое время она будет защищена от гнева Броуна и от происков остальных доуми. Потом, когда силы ее восстановятся, она решит, что ей делать.

— Хорошо, — сказала она. — Освободи Грис, я еду с тобой.

ГЛАВА 13

Арант пробирался вдоль сваленного в кучи оружия на учебном плацу. Щиты, мечи, луки со стрелами, палицы и им подобные приспособления, созданные для того, чтобы изувечить, а еще лучше — убить противника, были готовы к раздаче новобранцам, которых Арант подготовил для своей армии.

Время от времени Арант останавливался чтобы проверить кончиком пальца острие копья или тетиву арбалета. Когда наконец он добрался до конца этой внушительной выставки, он обернулся и поглядел на Тропоса, который молча сопровождал его на протяжении всей этой экскурсии.

— Впечатляет, — согласился Тропос. — Учитывая беспорядок, в котором твои войска отступили с Полуострова после своей последней атаки, твои оружейники сотворили настоящее чудо. Ты, должно быть, управляешь ими безжалостной рукой.

— Я сказал, что повыдергиваю им ноги, если они не выполнят мой заказ, — самодовольно заявил молодой король стьюритов. — Что касается беспорядка и моих войсках, то они просто были не готовы к трусливой тактике, которой придерживается Броун.

«Ты хочешь сказать, что их военачальник не привык пользоваться мозгами, полагаясь на свой горячий темперамент!» — подумал Тропос ехидно, но вслух ничего не сказал. Он уже привык к тому, что в присутствии Аранта ему приходится сдерживать свой язык. Цена откровенности могла оказаться непомерно велика.

— Теперь, когда весна вот-вот настанет, мы подготовим жителям Полуострова кое-какие сюрпризы. Броун пока еще не победил нас. Разве я не прав, моя прелесть? — добавил Тропос, влюбленными глазами поглядывая на птичью клетку, которую он держал в левой руке.

— В последнее время ты повсюду таскаешь за собой эту дурацкую птицу. Да еще разговариваешь с ней так, словно это твоя любовница, — насмешливо заметил Арант.

— Сэл — моя любовница! — почти весело согласился Тропос, снова переводя свой взгляд на пиллаун. Птица устало посмотрела на него одним глазом. — Это прекраснейшее из существ женского пола, которое когда-либо было под властью Тропоса.

Арант засмеялся:

— Что-то не верится, чтобы тебя обожало большое количество женщин. Ты отнюдь не красавец.

— И никогда не был, — резко возразил Тропос, — однако прежде, чем Фэйрин подпортил мне спину, и я кое на что годился.

— Нет нужды позволять своему внешнему виду сдерживать тебя, — предложил Арант. — Если тебе хочется женщину, я отдам ее тебе. Все говорят, что в насилии бывает удовольствия больше, чем в кривлянии и лживых словах.

Тропос подумал, что Арант, наверное, знает, что говорит. Он никогда не затруднял себя ухаживанием. Если он хотел заполучить к себе в постель какую-то женщину, он просто хватал ее и тащил, не обращая внимания на то, была ли это простая служанка или высокородная дама.

— Волшебникам уготована одинокая жизнь, — громко сказал Тропос. — Я смирился с этим давным-давно. Это, однако, не означает, что я не в состоянии оценить красоту, когда я ее вижу. Например, Сэл — одно из прекрасных созданий на Земле.

Поставив клетку с пиллаун на пень. Тропос отступил на шаг, чтобы с видом знатока еще раз полюбоваться на свою взъерошенную пленницу.

— Только взгляни на эти глаза — они чисты и прекрасны, как аметисты. А перья? Они столь чисты и белы, как нетронутый снег. От одного лишь взгляда на нее я испытываю подлинное наслаждение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луиза Тичнер читать все книги автора по порядку

Луиза Тичнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеленый огонь отзывы


Отзывы читателей о книге Зеленый огонь, автор: Луиза Тичнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x