Элизабет Хэйдон - Рапсодия: Дитя крови

Тут можно читать онлайн Элизабет Хэйдон - Рапсодия: Дитя крови - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рапсодия: Дитя крови
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2003
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-699-01734-8
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Хэйдон - Рапсодия: Дитя крови краткое содержание

Рапсодия: Дитя крови - описание и краткое содержание, автор Элизабет Хэйдон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Их трое, Рапсодия, Акмед и Грунтор, и каждый из них владеет определенной сверхъестественной силой. Чтобы спастись от врагов, они уходят под землю и отправляются в путешествие по корням Великого Белого Дерева. Но за время их путешествия минует полторы тысячи лет, и на планете происходят катастрофические изменения. Единственное, что не меняется, это древнее зло.

Рапсодия: Дитя крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рапсодия: Дитя крови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хэйдон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вот обед наконец завершился. Эши и женщины за это время обсудили оттепель, колокола базилики, поделились впечатлениями о качестве и разнообразии товаров на местном рынке — иными словами, ничего существенного не случилось. Неожиданно Акмед поднялся с места и резко отодвинул скамейку, однако Эти успел вскочить на ноги прежде, чем скамейка исчезла под столом.

— Куда вы направляетесь? — спросила Джо.

Незнакомец вытащил из складок плаща огромный кошелек и показал его Рапсодии. Та весело рассмеялась, а Джо смущенно покраснела.

Эши бросил на стол две серебряные монеты, которых хватило, чтобы с лихвой заплатить за весь обед.

— На юг. А вы?

Прежде чем Рапсодия успела ее остановить, Джо выпалила:

— А мы собираемся поселиться в Канрифе. Акмед заметил, что незнакомца передернуло.

— Почему?

— Не думаю, что мы там ПОСЕЛИМСЯ, — поправила Джо Рапсодия. — Мы хотим на него посмотреть. Интересное место.

— Можно и так сказать, — сухо проговорил Эши. — Вы там долго пробудете?

— Она же сказала, что мы не знаем, — резко ответил Акмед.

— А почему вы спрашиваете? — поспешно сказал а Рапсодия.

— Ну, если вы проведете там несколько месяцев… Я как раз собираюсь вскоре в те места. Может быть, встретимся там и снова поболтаем.

— Конечно! Мы будем ужасно рады! — вскричала Джо, но тут же осеклась под тяжелыми взглядами Рапсодии и Акмеда.

— Вполне возможно, что мы там и задержимся. Сейчас трудно сказать заранее, — проговорила Рапсодия и поднялась на ноги. — Разумеется, если окажетесь в тех краях, мыс вами с удовольствием ПОБОЛТАЕМ.

— Может быть, я воспользуюсь вашим любезным приглашением. Ну, удачи вам. И легкой дороги. — Эши поклонился женщинам, кивнул Акмеду и зашагал прочь. Однако через пару секунд остановился и снова повернулся к Рапсодии: — Надеюсь, мне удалось загладить свою вину перед вами? Хотя бы частично! Еще раз приношу свои извинения.

— Я вас уже простила, — улыбнулась Рапсодия. Незнакомец еще раз поклонился и исчез в толпе. Рапсодия повернулась к Джо:

— Видишь, с какой скоростью происходят события? Хорошо, что тебе не удалось украсть его кошелек! Иначе нам бы пришлось самим платить за обед.

Акмед снова уселся за стол и показал женщинам на скамью напротив.

— По крайней мере, теперь у нас осталось достаточно денег, чтобы купить самую толстую и надежную на свете нитку и зашить ей рот.

Джо покраснела и откровенно перетрусила.

— Заткнись! — рявкнула Рапсодия. — Не смей с ней так разговаривать!

— Отлично. В таком случае, я задам вопрос ТЕБЕ. Кто это такой и почему он шел за вами?

Рапсодия задумчиво сдвинула брови:

— Я знаю не больше твоего, Акмед. Мы наткнулись на него на улице, и он пригласил нас на обед.

— Что он тебе сказал ? О какой грубости идет речь? Джо едва сдерживала слезы. Тогда Певица взяла руку девушки под столом и принялась ее гладить, раздумывая над вопросом Акмеда и вспоминая разговор с Эши.

Она вспомнила все, что случилось, и почувствовала легкое покалывание на коже. Когда такое происходило с нею в детстве, отец говорил, что это называется «гусиная кожа». Странный мужчина в плаще пригласил их на обед, а затем оскорбил ее. Решил, что она куртизанка…

— Ничего особенного. Он решил немного пофлиртовать. Только у него ничего не вышло. Не думаю, что здесь кроется еще что-нибудь. Мне его компания не показалась неприятной, хотя ты, очевидно, придерживаешься другого мнения.

— А сережки — его подарок?

Рапсодия покраснела. Она совсем о них забыла.

— Нет, это от торговца, которому я помогла спасти товар, когда столкнулись две повозки и опрокинулись столы.

— Ладно, оставим это. У нас еще несколько часов до встречи с Грунтором. Давайте посмотрим город. Думаю, мы сможем многое узнать про Канриф, поскольку складывается впечатление, что Бет-Корбэр построен в ответ на угрозу со стороны фирболгов.

— Мне казалось, что Бет-Корбэр построили намерьены, — сказал а Рапсодия, складывая салфетку. — Лорд Стивен говорил, это они возвели базилику.

— Сам город — да. Но если глядеть повнимательнее, то можно заметить кое-что еще. В отличие от провинциальных столиц Роланда, которые мы видели, Бет-Корбэр как будто состоит из двух городов — внутреннего, с великолепной архитектурой, и внешнего, построенного из камня и предназначенного для солдат. Вокруг не особенно много деревень и ферм, а те, что имеются, располагаются сразу у городских стен. Именно во внешнем городе мы, возможно, найдем ответы на интересующие нас вопросы.

— Звучит разумно. Я скоро вернусь, — сказал а Рапсодия, снова вставая. — Прежде чем мы уйдем отсюда, я хочу осмотреть колокольню.

Она погладила Джо по плечу и поспешила через площадь к южному углу базилики.

Джо посмотрела ей вслед, а потом обернулась к Акмеду:

— Знаешь, а повозки-то столкнулись из-за нее. Дракианин наградил ее пронзительным взглядом:

— В каком смысле?

— Они налетели друг на друга. Я стояла на другой стороне улицы, когда это случилось. Люди глазели на Рапсодию все утро, даже несмотря на то, что она не снимала капюшона. Затем она сбросила его, чтобы примерить сережки, и возницы словно ослепли. Они не видели, куда едут, вот и натолкнулись друг на друга. Потом мужчины бросали ей под ноги цветы, чтобы привлечь ее внимание. А она поднимала их и возвращала, думая, что идиоты уронили их нечаянно. Очень странно.

Акмед кивнул. Он был свидетелем подобных происшествий с тех самых пор, как они покинули Корень.

— Она ни о чем не догадывается, — сказал а Джо.

— Да, не догадывается. И сомневаюсь, что это когда-нибудь произойдет.

Когда солнце повисло над соломенными крышами домов, окруживших Бет-Корбэр, они встретились с Грунтором. Обменялись наблюдениями и новой информацией, сложили в мешки припасы, которые пополнили в городе.

— У меня пропали последние сомнения насчет того, следует ли нам посетить Канриф, — сказал Акмед, когда друзья устроились на привале, чтобы поужинать. — Складывается впечатление, что там сосредоточены большие силы, которым не хватает организации. Им нужен опытный лидер. Самое время собирать урожай, если я все правильно понимаю.

— В каком смысле? — осведомилась Рапсодия. Спускалась ночь, на небо высыпали звезды. Было очень тихо.

— Болгам нужен король, и я знаю, кто согласится взять эту ношу на себя, — сказал Акмед.

— Ты, что ли? — недоверчиво спросила Рапсодия. Акмед посмотрел на нее и с деланной обидой поинтересовался:

— А чем я не гожусь?

— Я не знала, что в твоих жилах течет королевская кровь.

Оба фирболга расхохотались.

— Только люди верят в дарованное Богом право носить корону, — заявил Акмед. — Фирболгам плевать на классовые различия. Ты становишься правителем, когда получаешь такую возможность — силой или хитростью. У меня есть и то и другое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Хэйдон читать все книги автора по порядку

Элизабет Хэйдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рапсодия: Дитя крови отзывы


Отзывы читателей о книге Рапсодия: Дитя крови, автор: Элизабет Хэйдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x