Элизабет Хэйдон - Рапсодия: Дитя крови
- Название:Рапсодия: Дитя крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-699-01734-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Хэйдон - Рапсодия: Дитя крови краткое содержание
Их трое, Рапсодия, Акмед и Грунтор, и каждый из них владеет определенной сверхъестественной силой. Чтобы спастись от врагов, они уходят под землю и отправляются в путешествие по корням Великого Белого Дерева. Но за время их путешествия минует полторы тысячи лет, и на планете происходят катастрофические изменения. Единственное, что не меняется, это древнее зло.
Рапсодия: Дитя крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что там, наверху? — поинтересовался Акмед. Стивен подошел к лестнице. Его природная живость, помноженная на интерес к предмету, заставляла его приплясывать на месте от возбуждения.
— Идемте, я покажу.
Верхнюю площадку короткой лестницы украшала значительных размеров статуя медного дракона, инкрустированная самоцветами и позолотой, за долгие годы заметно потускневшей. Рапсодия постаралась держаться подальше от статуи: дракон с жуткими когтями и клыками и могучими мышцами казался живым. С грозным выражением на морде он присел, готовясь к прыжку.
— Перед вами Элинсинос, владевшая этими землями до того, как появились намерьены, — рассказывал Стивен, проходя мимо статуи. — Она отличалась свирепостью и успешно защищала свои владения от людей, пока не пришел Меритин-Исследователь.
Герцог подвел их к задней стене, где висели портреты — парами или группами по три. В нижнем ряду Рапсодия заметила портрет молодого лорда Стивена, а над ним — человека с острыми чертами лица, амулетом на шее и в митре.
Рапсодия обернулась к лорду Стивену:
— Кто эти люди?
— В верхнем ряду Патриарх и пятеро Благословенных, служащих под его началом. Во всяком случае, так он выглядел в молодости: сейчас он заметно постарел. В нижнем ряду портреты герцогов, управлявших теми землями, в которых находятся престолы Благословенных. — Хозяин замка показал на человека с голубыми глазами и золотисто-каштановыми волосами. — За исключением Тристана Стюарта, Верховного лорда-регента Роланда и принца Бетани, где находится его столица. Хотя каждое из наших государств считается суверенным, Верховный лорд-регент контролирует армию и большую часть территории, а также издает законы для всех остальных. Обычно с этим не возникает проблем — большинство из нас связано родственными узами. Мы с Тристаном — кузены.
Рапсодия кивнула:
— Почему портреты особ королевской крови расположены ниже духовенства?
Лорд Стивен хмыкнул:
— Хороший вопрос. Здесь отражен давний конфликт. Извечная борьба между церковью и государством. В результате страдают несчастные граждане, которые вынуждены выбирать между Единым Богом и сувереном. Конечно, только королевский род намерьенов обладает безрассудной смелостью, позволяющей ему считать, что в таком вопросе вообще возможен выбор.
Рапсодия рассмеялась. Глаза лорда Стивена сверкнули, а непочтительный тон лишь подчеркнул его отношение к данной проблеме.
— Конечно, — продолжал он, — в моем случае дело обстоит несколько иначе, поскольку Благословенный нашей провинции совмещает две должности. Он возглавляет духовенство как Наварна, так и Авондерра. Его престол один из самых сильных в Роланде, да и на всем континенте. Его единственный активный конкурент — Благословенный Сорболда, поскольку он глава церкви целой страны, а не двух провинций. Они страстно ненавидят друг друга. Лишь Единый Бог знает, что будет после смерти нынешнего Патриарха. В общем, Благословенный Авондерр-Наварна не особенно вмешивается в нашу политику, и я ему безмерно благодарен. Его интересует более крупная добыча. Вот здесь, под стеклом, образцы штукатурки их базилик. Взгляните: базилики являются лучшими из сохранившихся образцов архитектуры намерьенов. Главный город в горном Канрифе производил огромное впечатление, но болги, захватив земли Гвиллиама, уничтожили город… Я не хотел вас обидеть, Грунтор.
— Больно надо мне обижаться, — рассеянно отозвался огромный фирболг, который изучал скульптуру дракона.
Рапсодия обратила внимание на то, что лорд Стивен не считает Акмеда фирболгом.
— Вот прекрасный образец изобретательности намерьенов, — продолжал герцог, переходя к новым экспонатам. — Здесь изысканная культура сочетается с глубокой религиозной философией. Древние намерьены верили, что пять стихий природы священны, что они являются источником всей энергии Вселенной, и строили свои базилики в честь этих стихий.
Рапсодия с интересом посмотрела на рисунки, сделанные пером. Художнику удалось изобразить даже самые мелкие архитектурные детали базилик, вплоть до камней, из которых их выстроили.
Самое большее впечатление на девушку произвело изображение базилики с надписью «Авондерр». Громадное здание было построено в форме гигантского корабля, пытающегося пробиться сквозь рифы к берегу океана. На другом рисунке она увидела часть базилики, которую можно было разглядеть только при отливе. Ей на память пришел рассказ Грунтора и Акмеда, побывавших там.
Лорд Стивен заметил ее интерес и улыбнулся:
— Это базилика, которую посещают наши граждане, огромная церковь Единого Бога, Повелителя Морей, расположенная на берегу. На древнем языке она называется «Аббат Митлинис».
Рапсодия улыбнулась в ответ. Лорд Стивен имел весьма смутное представление об этом языке. Слова «аббат митлинис» означали «отец океанорожденного», первобытной расы людей, известных в старом мире под названием «митлины». Она посмотрела на Акмеда и Грунтора, надеясь, что они не станут поправлять герцога, но они рассматривали другие экспонаты и никак не отреагировали на его слова.
— Базилика построена главным образом из обломков огромных кораблей, на которых намерьены приплыли с Острова, — продолжал Стивен. — Она посвящена стихии воды, и с каждым новым приливом волны вновь и вновь благословляют и освящают базилику. Для намерьенов было важно найти святую землю. Им требовалось отыскать убежище в незнакомом мире, куда не могло бы войти зло. Вот почему базилики стали первыми зданиями, которые они построили, — после сторожевых башен. Авондерр — провинция на побережье, где высадились первые намерьены. Если, конечно, не считать места, где вышел на берег Меритин.
Рапсодия вернулась к портретной галерее. Ей хотелось еще раз взглянуть на картины. Взгляд девушки остановился на пяти духовных лицах. Благословенный Авондерра был изображен в одеянии из зелено-синего шелка, а украшавший его грудь талисман по форме напоминал каплю воды.
У каждого из пяти Благословенных имелся свой особенный талисман. Плечи Патриарха окутывала золотая мантия, на цепочке висел амулет в виде серебряной звезды.
Рапсодия сразу определила Благословенных, чьи базилики посвящались огню и земле. Первого отличала огненного цвета риза и украшенная рогами митра. На шее висел золотой талисман в форме солнца со спиралью из красных самоцветов в центре. У второго было одеяние цвета земли и амулет в форме глобуса. Последние двое Благословенных были в белых одеяниях, но лишь у одного из них имелась цепочка без амулета.
— А как же остальные? Вот эта, например? — Рапсодия показала на удивившую ее картину, где базилика была изображена сверху и спереди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: