Пирс Энтони - Проклятие горгулия

Тут можно читать онлайн Пирс Энтони - Проклятие горгулия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятие горгулия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-018654-1
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пирс Энтони - Проклятие горгулия краткое содержание

Проклятие горгулия - описание и краткое содержание, автор Пирс Энтони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Ксанфе пересыхают полноводные реки, и волны безумной магии вмешиваются в жизнь его обитателей. Оказывается, эти явления непосредственно связаны между собой. И главным героем, противостоящим очередным бедствиям, на этот раз является каменный горгулий Гари. Он и наши старые знакомые волшебница Ирис, Менция, худшая половина демонессы Метрин, Хиатус, брат Лакуны, и чудо-девочка Сюрприз, обладающая целым букетом магических талантов, храбро вступают в Зону Безумия. А направляет Поиск, конечно… кто бы вы думали… да-да, все тот же Добрый Волшебник Хамфри. Перед путешественниками стоит задача спасти Ксанф…

Проклятие горгулия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие горгулия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно в некотором отдалении от себя Гари увидел деревянное Сооружение, отдаленно напоминающее старую хибару. Широкие деревянные доски торчали прямо из илистого дна, создавая картину странного заброшенного жилища. «Ничего себе домик, — подумал горгулий. — Я, конечно, не большой приверженец эстетических ценностей, однако подобное сооружение, загрязняющее собой столь прелестный водоем, просто недопустимо! Нет, с этим решительно надо что-то делать».

Однако как только Гари дотронулся до ближайшей доски, она издала громкий писк.

— Эй, что ты себе позволяешь? Ошарашенный горгулий отпрыгнул в сторону.

— Извините, но с кем это вы разговариваете?

— Неужели ты видишь поблизости еще одного каменного идиота, кроме себя? — произнесло дерево скрипучим фальцетом. — А ну, руки прочь!

— Я просто хотел навести здесь небольшой порядок, ведь такое прекрасное озеро не должно загрязняться всяким ненужным хламом, — объяснил Гари.

— Что за несносный хулиган? Попрошу не мешать нашему великому собранию деревянных чурок. Надеюсь, ты прекрасно понимаешь, что, как только придет зима, нам будет совсем не до этого…

— Извините, — коротко ответил Гари и двинулся дальше. Он совершенно не предполагал, что доски способны говорить, а тем более устраивать великие собрания.

Внезапно прямо перед горгулием появился преклонного возраста человек, который спокойно читал книгу. «Быть может, — подумал Гари, — это и есть волшебник Трент?»

— Извините меня, уважаемый господин! Могу ли я вас отвлечь хотя бы на несколько минут?

— Еще бы, — ответил тот странным приглушенным голосом, не поднимая при этом головы.

— Дело в том, что я ищу волшебника Трента, — продолжил Гари, — который находится где-то поблизости… Быть может, вы укажете мне то направление, в котором его искать?

— С превеликой радостью. Однако я не могу.

— Не можете?

Мужчина медленно поднял голову, однако книга тут же последовала за его движением и вновь скрыла его глаза.

— Мой нос застрял в этой книге, а потому я ничего не вижу дальше собственного носа.

— Быть может, я способен вам помочь? — произнес Гари, мгновенно представив, как это, наверное, скучно все время смотреть на одни буквы и строчки.

— Нет, — печально ответил он. — Если тебе удастся оторвать эту книгу, то вместе с нею я лишусь и любимого носа.

Хотя, возможно, тебе известен некий растворитель, который поможет мне избавиться от этой напасти?

— Вообще-то, нет… — признался Гари. — Но я могу поискать. — Он осмотрелся вокруг и заметил одиноко стоящий вяз, который будто бы ни в чем ни бывало мирно рос на илистом дне. Складывалось впечатление, что вокруг него шустрит веселая стайка рыб, однако очевидных признаков жизни не было… Гари приблизился к дереву и спросил:

— Скажите, пожалуйста, у вас нет никакого растворителя?

— Конечно, есть, — гордо ответил вяз. — Раньше здесь была огромная еловая роща, однако растворитель сделал свое дело и они все мгновенно растворились. Какое счастье жить одному, когда все тебя любят и лелеют!

— Да уж наверно… — согласился Гари.

Через пару минут он уже спешил обратно, удерживая крыльями небольшую баночку с драгоценной жидкостью. Капнув растворителя на книгу-хапугу, которая похитила нос незнакомца, он принялся ждать.

Наконец пожилой мужчина зашевелился и отбросил том в сторону.

— Благодарю тебя, путешественник, — промолвил он, — за неоценимую услугу. Ты себе даже не представляешь, какая мука остановиться на самом интересном месте и не знать, что же произойдет дальше, — с этими словами незнакомец вновь возвратился к любимому занятию. Будучи необычайно близоруким, он в очередной раз погрузил нос в книгу. «Да с такими привычками этот человек скоро вновь попадет в западню, — подумал Гари. — Более того, он, кажется, даже не заметил, что я совсем не похож на обычного человека».

Горгулию ничего не оставалось делать, как возвратиться к предприимчивому дереву.

— Не могли бы вы мне сказать… — начал было он.

— Первый подарок всегда бесплатно, — промолвил вяз, — однако за вторую услугу придется платить. В конце концов, деятельность вяза может быть построена только на вязяточничестве…

Расстроенный, он пошел восвояси. Что за странное место! Очевидно, вовсе не все жители этого пруда оказались зачарованными! Некоторые из них даже очень легко вступали в беседу, только толку от этих бесед было совсем немного.

Гари продолжил свой путь. Услышав тихое звучание музыки, он пошел в сторону ее источника. Вскоре прямо перед его удивленным взором показалась гарпия. Изогнувшись на сто восемьдесят градусов, она приладила свои прочные перья хвоста на коленях, соорудив таким образом некоторое подобие клавиш. Удивительно, но факт: перья издавали весьма приятные звуки!

Гари рассудил, что если ему не могли помочь ни книголюб, ни вязяточнический вяз, то вполне возможно, что на это отважится странного вида гарпия, которая была полностью поглощена музицированием. Памятуя о том, что гарпии всегда отличались извращенным взглядом на мир, он решил применить хитрость.

— Что за ужасная какофония, — вместо приветствия грубо произнес он.

— Не стоит благодарности! — весело затрещала гарпия. — Позвольте представиться: я — гарппиано, которое просто обожает досаждать своей музыкой всем достойным людям.

— Честно говоря, вы прекрасно преуспели в своем деле. Кроме того, я просто убежден, что вы ни за что не откроете мне, где же все-таки стоит искать волшебника Трента.

— Вы абсолютно правы, — прочирикала гарпия. — Я ни за что не посоветую вам посмотреть на двадцать шагов слева от себя, — добавила она, извлекая из своего хвоста еще несколько нот.

— Будь ты проклято, ничтожное создание, — поблагодарил он и посмотрел налево. Гарпия не обманула его ожиданий.

На расстоянии двадцати шагов Гари в самом деле увидел мужчину средних лет приятной наружности, который мирно дремал над подушечным кустом. «Кажется, Менция говорила, что волшебник принял омолаживающие процедуры, — вспомнил горгулий. — Следовательно, этот человек может вполне оказаться моей целью». Конечно, беспокоить волшебника страшно не хотелось, однако Гари понимал, что у него просто нет иного выхода.

— Волшебник Трент? — тихо произнес горгулий. Мужчина резко проснулся.

— Да, это я. Ты что, потерялся? Послушай моего совета: присядь где-нибудь поблизости от меня и просто расслабься! Честное слово, года и столетия побегут, словно мгновения!

— Вообще-то сначала я действительно потерялся, однако сейчас — нашелся… То есть нашел… Вас. Мое имя — Гари горгулий.

— Здравствуй, Гари горгулий, — вежливо произнес волшебник. — Значит, ты ищешь меня?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие горгулия отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие горгулия, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x