Пирс Энтони - Проклятие горгулия

Тут можно читать онлайн Пирс Энтони - Проклятие горгулия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятие горгулия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-018654-1
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пирс Энтони - Проклятие горгулия краткое содержание

Проклятие горгулия - описание и краткое содержание, автор Пирс Энтони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Ксанфе пересыхают полноводные реки, и волны безумной магии вмешиваются в жизнь его обитателей. Оказывается, эти явления непосредственно связаны между собой. И главным героем, противостоящим очередным бедствиям, на этот раз является каменный горгулий Гари. Он и наши старые знакомые волшебница Ирис, Менция, худшая половина демонессы Метрин, Хиатус, брат Лакуны, и чудо-девочка Сюрприз, обладающая целым букетом магических талантов, храбро вступают в Зону Безумия. А направляет Поиск, конечно… кто бы вы думали… да-да, все тот же Добрый Волшебник Хамфри. Перед путешественниками стоит задача спасти Ксанф…

Проклятие горгулия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие горгулия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А пол продолжал опускаться. За ним медленно последовали стены. Казалось, они попали в какой-то странный допотопный лифт. За спиной появилось окошко, в котором через туманную дымку виднелась высокая стена, постоянно уходящая наверх.

Внезапно лифт клацнул и остановился. Задняя стена расползлась на две половинки, и путешественники вновь обнаружили себя в темной-претемной пещере.

Оторвавшись друг от друга, они вступили в длинный коридор. К величайшему разочарованию, мерцающей тропы здесь уже не оказалось.

— Не совсем похоже на земную поверхность, — медленно произнесла Ирис.

Издалека послышался грубый рев, будто бы какое-то огромное животное медленно ползло из бездны на свет. Дверцы лифта затряслись.

— Такое впечатление, — произнес Гари, — что мы опустились на самый низ земли. — На самом деле ему тут совсем не нравилось, особенно в теле человека, лишенного каменной шкуры.

— Думаешь, я нажала неправильную кнопку?

Втайне Гари даже гордился, что королева впервые обратилась к нему за советом. Оказывается, и волшебницы порой испытывают сомнения.

— Быть может, если нижняя кнопка предназначалась для движения на дно, то верхняя… отправит нас на поверхность?

Путешественники обернулась, и Ирис нажала верхнюю светящуюся точку. Половинки двери сомкнулись, лифт дрогнул и медленно пополз вверх.

Спустя пару минут кабина разогналась до такой степени, что в маленькое окошко стали видны пролетающие вниз огоньки. Иногда в стенах мелькали узкие проходы, и Гари догадывался, что это промежуточные этажи. Оказывается, пещера была весьма и весьма многоуровневая! Наконец кабина остановилась и двери вновь расступились в стороны.

Гари с замиранием сердца выглянул наружу и обнаружил прекрасный пейзаж с множеством деревьев. Наконец-то они достигли поверхности!

Как только двери захлопнулись, Гари обернулся, однако на гладкой поверхности скалы не виднелось ни единого отпечатка или следа. Поистине подземное королевство было особенным даже в волшебной стране.

— Кажется, мы находимся где-то к югу от Провала, — произнесла Ирис, оглядываясь по сторонам, — и к востоку от Замка Ругна. Однако что касается жилища голема… Это большая загадка. Боюсь, по причине старческого слабоумия, постигшего меня в последнее время, я совсем перестала ориентироваться в окружающей обстановке.

— Старческого слабоумия?

— Ну конечно! Представь себя в возрасте девяносто трех лет и узнаешь, что это такое… Фу, я же совсем забыла: горгулий не стареют… Ну, не очень удачный пример. Быть может, настало время позвать твою демоническую подругу и попросить у нее помощи?

Гари кивнул.

— Де Менция, — позвал он. — Ты здесь?

Перед самым носом видоизмененного горгулия возникло пурпурное облако.

— Кто меня спрашивает? — поинтересовалось оно.

— Хватит прикидываться, Менция, — отрезал Гари. — Ты втянула меня в эту историю, вот теперь и давай помогай.

Облако материализовалось в знакомые очертания взбалмошной демонессы.

— Что значит «помогай»? Ты даже не поинтересовался, как у меня дела! Например, в последнее время со мной приключилось несварение желудка… — заметив скептическое лицо волшебницы, она прервалась на полуслове.

— Интересно, мы когда-нибудь встречались? — спросила Ирис, чтобы замять неловкую паузу.

— Сомневаюсь, — ответила Менция. — Говоря по правде, я вышла в свободное плавание, освободившись от своей лучшей половины, менее года назад… Твое лицо мне незнакомо.

— Позволь представиться: королева Ирис. Демонесса поморщилась.

— Очень и очень сомневаюсь… Эта старая карга уже давно не помнит собственного имени… По крайней мере, она даже не вспоминает о своей забывчивости.

— Я изменилась и помолодела, — развеяла сплетни Ирис. — Теперь мне двадцать три. А такой меня привыкли видеть все остальные…— Королева позволила себе принять на мгновение свой прежний вид.

— Достаточно, достаточно! — умоляюще закричала Менция. — Избавь нас от подобного зрелища! Я и так тебе верю, спасибо! Тем не менее… насколько мне известно… подобную внешность могли лицезреть лишь немногие люди.

— Конечно, ведь я — королева иллюзии! — произнесла Ирис, обращаясь в свой прежний вид. — Однако теперь все это в прошлом, я снова молода, красива и… Хм, хотела сказать по привычке — свободна… Перейдем к делу. Ты знаешь, где находится жилище голема Гранди?

Менция поразмыслила, а затем ответила:

— Но зачем оно вам?

— Просто так, — ответил Гари. — Интересно!

— Прекрасно, — отрезала Менция. — Следуйте за мной, — в то же мгновение она резко взяла курс на запад, не обращая внимания на встречающиеся по пути деревья.

— Дело в том, что эта девица — немного сумасшедшая, — пустился в объяснения Гари. — Эй, ты, Менция, — позвал он. — Если ты действительно хочешь услышать правду, то постарайся показать тот путь, которым сможем пройти мы.

Демонесса вновь материализовалась прямо перед его носом.

— Ну конечно, — вздохнула она. Опустив ноги на землю, Менция побрела пешком.

Вперед вела узкая тропка. Путешественники отправились по ней, оставляя в стороне кусты и деревья. Внезапно Гари увидел хлебное дерево и тут почувствовал странное ощущение под ложечкой. Внутренние органы забурлили, будто бы решив воспротивиться своему хозяину. Видимо, он им чем-то не угодил.

— Наверное, ты голоден, — предположила Ирис.

— Голоден?

— Ну да… Когда тебе в последний раз приходилось держать во рту маковую росинку?

— Вообще-то горгулий не едят… Они сделаны из камня.

— Забудь об этом, — волшебница остановилась и сорвала с ветки дерева большущий батон. Напротив произрастал кустарник орехового масла, и Ирис не преминула им также воспользоваться. — Хлеб и масло. Попробуй.

Гари помедлил: он совсем не знал, с какой стороны прикасаться к этим предметам.

— Вот это да! — воскликнула она. — Ты даже не знаешь, как правильно есть?

— Верно, — грустно согласился Гари.

Ирис взяла кусочек хлеба и намазала на него тонкий слой масла. Затем она задумчиво погрузила бутерброд в рот, пожевала немного и произнесла: — Кажется, чего-то не хватает…

Оглянувшись вокруг, она заметила лежащие на земле округлые предметы, очень похожие на яйца. К величайшему удивлению Гари, они оказались оранжевого цвета.

— Прекрасно, Цитронос оставил нам кое-что на закуску… Кажется, он здесь гнездится. — С этими словами Ирис подняла апельсиновое яйцо и выдавила несколько оранжевых капель на бутерброд. — Вот, гораздо лучше, — заключила она, откусив еще один кусочек.

Следующим желающим оказался Гари.

— Просто кусай и жуй, — посоветовала волшебница.

Неожиданно для Гари эта странная комбинация продуктов обладала отменным вкусом. Набив рот сразу пятью бутербродами, он быстро прожевал и почувствовал блаженное тепло, разливающееся по телу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие горгулия отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие горгулия, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x