Пирс Энтони - Проклятие горгулия
- Название:Проклятие горгулия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-018654-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Проклятие горгулия краткое содержание
В Ксанфе пересыхают полноводные реки, и волны безумной магии вмешиваются в жизнь его обитателей. Оказывается, эти явления непосредственно связаны между собой. И главным героем, противостоящим очередным бедствиям, на этот раз является каменный горгулий Гари. Он и наши старые знакомые волшебница Ирис, Менция, худшая половина демонессы Метрин, Хиатус, брат Лакуны, и чудо-девочка Сюрприз, обладающая целым букетом магических талантов, храбро вступают в Зону Безумия. А направляет Поиск, конечно… кто бы вы думали… да-да, все тот же Добрый Волшебник Хамфри. Перед путешественниками стоит задача спасти Ксанф…
Проклятие горгулия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Для надлежащей работы переправы следует тщательно все рассчитать, в конце концов, мы надеемся, что Водораздел должен проработать около тысячи лет. И если мы позволим себе совершить какую-то ошибку… наши предки заплатят за это очень дорого — поверьте моему слову. Возможность комплектования подобной группы в будущем просто мизерная. Именно по этой причине обучение принцессы представляется для нас самой главной задачей. Конечно, она обладает грандиозными возможностями… Однако девочка является нашей последней надеждой, и не стоит об этом забывать.
— Надеюсь, теперь ты понимаешь важность своей миссии, принцесса? — строго спросил Гар. — После создания Водораздела наша задача будет завершена и мы сможем немного расслабиться. Тебе представится возможность делать все, что заблагорассудится, играть и радоваться жизни… Но только потом! А сейчас мы должны спасти Ксанф от возможного вторжения со стороны Обыкновении.
В воздухе повисло напряженное молчание, однако, к величайшему облегчению Гари, Супри согласилась.
— Я прекрасно понимаю, что могу использовать каждую из своих способностей только один раз. Именно поэтому приходится поступать по-взрослому. Думаю, в данном случае это как раз тот самый момент.
— Но, принцесса, — возразил Хиатус, — такими темпами ты скоро растратишь все, что имеешь. Что же останется для себя? Неужели ты хочешь превратиться в такую же раздраженную женщину, как твоя мамаша? Говоря по правде, это не предел мечтаний…
— Какого … ты говоришь, братец, и на чьей ты стороне? — выругалась королева, использовав одно из тех взрослых слов, которые до сего момента ни разу не приходилось слышать маленькой девочке. Гари мгновенно осознал, что они находятся в Темном Доисторическом Периоде Ксанфа, когда еще не существовало Заговора Взрослых. Наверное, примитивные люди тех времен просто не знали других слов.
— Да, на какой стороне? — переспросила Супри, заинтригованная таинственным смыслом неизвестного для себя выражения.
— Не важно, дорогая, — ласково ответила Менти и злобно посмотрела в сторону бранящихся взрослых. — Просто королева немного заговорилась, вот и все. Не обращай внимания!
— Я нахожусь на стороне науки и здравого смысла, — произнес Лорд Хиат. — Что же касается этого слова, то … означает…
— Лорд Хиат просто шутит, — вступил в разговор Гар. — Вот именно: обычное недоразумение, ничего более… Не стоит сомневаться, что все члены команды стоят на страже одних и тех же интересов. — С этими словами Гари послал яростный взгляд в сторону Хиатуса, однако тот так быстро отдернул голову, что окружающие просто прыснули со смеху.
Гар не переставал удивляться: неужели Хиат настолько свыкся со своей ролью, что готов помешать Супри выполнить самую главную задачу в ее жизни? «Нет, этого просто не может быть, — решил он. — Наверное, создатель решил просто пошутить над нами».
— Я ничего не понимаю, — произнесла Супри.
— И не надо, крошка… — ответила Ири. — Любой ответ на свои вопросы ты найдешь в моих глазах.
— О'кей, — сказала принцесса и округлила глаза.
— Нет! — вскричал Гар, но было уже поздно.
Глаза Ири открылись до невероятных размеров, и через несколько секунд выражение лица у нее стало как у маленькой девочки. Что же случилось?
В этот момент раздался голос Супри:
— Ну, теперь я способна видеть окружающий мир через твои глаза, матушка. Хм… о-очень любопытно! Судя по всему, ты пытаешься добраться до истины, а Лорд Хиат тебе всячески мешает! Наверное, ты надеешься, что он это делает непреднамеренно, — верно?
— Да, дорогая, — поспешно согласилась Ири, выглядевшая несколько смущенной и расстроенной. — Однако, прошу тебя, не стоит давать волю своим фантазиям!
— Хи-хи-хи, конечно… Хорошо еще, что я не решилась внести сумятицу в стройный ход твоих мыслей, верно?
— Конечно, — в очередной раз быстро согласилась Ири.
— В любом случае это задание невозможно выполнить сегодня, — произнес Хиат. — Наверное, оно способно воплотиться в жизнь только на гребне магического шторма.
— Да, и нам придется находиться в самом центре магического фокуса, — добавил Гар. — Там, где находится горгулия… «Ах, какая приятная мысль — увидеть ее вновь!»
— Однако теперь вам пора отдыхать, — сказала Ханна. — Скоро потребуется масса сил и энергии.
Гар согласился с предложением служанки. Оказывается, учительское ремесло требовало огромной отдачи сил и душевной энергии, его радовало лишь то обстоятельство, что усилия, судя по всему, не пропали даром. Скоро придет новая буря, и тогда они начнут действовать.
Гости разошлись на отдых по своим комнатам, через несколько часов планировался вечерний ужин. Комната Гара за время его отсутствия была вычищена до блеска, за исключением одного-единственного жучка, который со всех ног спасался под плинтус. Гар хотел было лечь на кровать, однако там каким-то непостижимым образом вновь оказалась Ханна, не стоило уже говорить, что и на этот раз служанка тоже оказалась без одежды.
— Разве у тебя отсутствует собственная кровать, Рукодельница? — резко спросил он. — Если так, то мне придется искать другое место для отдыха.
— Но ведь мне не нужно собственных апартаментов! — возразила Ханна. — Я же обычная иллюзия!
— В таком случае что ты забыла в моей кровати?
— Я надеялась помочь тебе расслабиться, вот и все…
— Путем вызова аиста? Честно говоря, я чувствую себя гораздо спокойнее в твое отсутствие.
— Не может быть… Воспитание — это очень тяжелая ноша, я знаю это по себе. Тебе необходимо расслабиться по полной программе.
— Нет, не нужно. Пожалуйста, оставь меня в покое! Женщина присела на кровати, призывно поводя своими прелестями… Вернее, теми частями тела, которые люди считали наиболее красивыми в женском организме. Незаметно для себя Гар начал думать об аистах. «Наверное, такова человеческая природа». А Ханна все подливала масла в огонь:
— Ты не знаешь, от чего отказываешься. Уверяю тебя, все будет так, как ты захочешь!
Наверное, самым простым решением было просто согласиться с просьбами служанки. Но Гара беспокоило несколько серьезных вопросов. Во-первых, служанка была иллюзией, а это означало, что часть ее активности была вымышлена кем-то другим… Даже если поведение женщины казалось естественным. «Да и как Ханна может казаться реальной, если я даже не способен до нее дотронуться, в то время как сама она трогала меня не раз и не два… Еще одна тайна. Конечно, объяснение относительно очень высокого уровня магии вполне разумно, однако в данном случае оно не действует». Во-вторых, он был горгулием, а это означало, что единственным объектом для вызова аиста является его вторая половина — горгулия. О, как же он хотел сейчас вернуть свое каменное тело обратно. В-третьих, он не доверял служанке уже на протяжении нескольких дней. Интересно, с какой стати она хочет помочь ему расслабиться? Почему она так настаивает на этом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: