LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ирина Сербжинская - Тропою волка

Ирина Сербжинская - Тропою волка

Тут можно читать онлайн Ирина Сербжинская - Тропою волка - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»,, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ирина Сербжинская - Тропою волка
  • Название:
    Тропою волка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»,
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-93556-635-4
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ирина Сербжинская - Тропою волка краткое содержание

Тропою волка - описание и краткое содержание, автор Ирина Сербжинская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Не всегда можно подготовиться к приключениям, чаще всего они застигают врасплох. Хорошо, если судьба предлагает выбор, но плохо, когда он небогат: виселица или вечное изгнание. Выбрал изгнание готовься: теперь каждое мгновение придется сражаться за собственную жизнь. Магические расы, зачарованное оружие, опасные враги, чужая земля, долгая дорога... Что ожидает за следующим поворотом: победа или поражение, жизнь пли смерть? Через многое придется пройти, прежде чем стать тем, кто не знает ни жалости, ни страха смерти.

Тропою волка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тропою волка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Сербжинская
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слышу, — отозвался тот, отвлекаясь на мгновение от своих мыслей. — Ну потеряем, если надо... долго, что ли?

— Сначала попробуем договориться по-хорошему. Нужен какой-нибудь цветистый оборот... — задумчиво протянул Тирк и снова уставился в небо. — В целом, моя речь уже готова... только надо добавить парочку ярких выражений.

— Насчет цветистых оборотов, это к Тиларму, — посоветовал Кейси. — Изящная словесность по его части.

Тиларм воспринял его слова совершенно серьезно и задумался.

— «Скупой бурдюк»? — переспросил он наконец и ухмыльнулся. — Хорошо сказал! Но, понимаешь... а ты не думал, что это можно облечь в стихотворную форму?

Илам закатил глаза.

— Что, совсем спятил? Это у тебя от книжек! Начитался у этих проклятых монахов! Что в этом хорошего? Что там могут написать такого, что ты не знаешь, а?

— Чего? — недовольно протянул Тирк. — В какую еще «стихотворную»? По-твоему, я должен разговаривать с купцом стихами?! Ты представь только эту картину: я и белл Беренгер! Стихами! Что он обо мне подумает?!

Сульг крепился, сколько мог, чтоб не обидеть Тиларма, но не выдержал и засмеялся. Азах толкнул его в бок.

— Стихами, конечно... — начал было он, но тут же перебил сам себя. — Гляди! Это не к нам?

Сульг придержал коня.

Через желтое поле, наперерез норлокам, верхом на неоседланной рыжей лошади скакал мальчишка. Он изо всех сил колотил лошадь пятками по крутым бокам, но та не особенно считалась с юным наездником и продолжала двигаться с такой скоростью, какую считала нужной. Отчаявшись заставить упрямое животное прибавить ходу, мальчишка закричал, но ветер отнес его слова в сторону.

— Похоже, к нам торопится, к нам, — насторожился Азах.

— Что он орет — я не могу разобрать, — пробормотал Илам, прислушиваясь.

Сульг тронул коня и поскакал навстречу.

— Ты же говорил, что до Лутаки мы не будем ни во что ввязываться! — крикнул ему вслед Кейси. Он тоже не расслышал слов, но чувствовал, что неспроста пацан несется им наперерез так, что рубаха надувается пузырем. — Слышишь, Сульг?

— Последовательность — не его качество, — напомнил Тирк и повернул за приятелем. — Пора бы уже и привыкнуть...

— Да ладно, Кейси! Можно ненадолго и ввязаться. — Азах пустил лошадь рысью навстречу мальчишке. — Просто узнаем, в чем дело — и все!

Сульг подскакал к мальчишке и осадил гнедого.

— Я — Лимик! — Мальчишка глядел на норлоков во все глаза, с ужасом и восхищением. — Отец увидел вас и сказал вам передать! Он сказал, что видел вас два года назад, когда вы дрались тут с агрхами.

— Когда это мы дрались тут с агрхами? — удивился Тиларм. — Что-то не припоминаю я такого. Ты нас ни с кем не путаешь?

Илам довольно хмыкнул.

— О наших доблестных подвигах наконец-то начали сочинять легенды, — сказал он и, приосанившись, пригладил ладонью свою лохматую шевелюру. — Давно пора! Надеюсь, менестрели Ашуры приврут как следует! Лично я всегда дерусь, как лев.

— Точно, — уничижающе прибавил Тиларм. — Как два льва!

— Ну, дрались — это сильно сказано, — скромно заметил Азах, щуря свои кошачьи глаза. — Когда мы явились, агрхов уже и след простыл. Особо драться было не с кем.

— Погоди. — Сульг пригляделся к мальчишке. — Твой отец — кто он? Мельник, кажется?

Лимик просиял в ответ щербатой улыбкой.

— Точно! — Тиларм тоже узнал мальчишку. — Мы брали у твоего отца на мельнице воду. Он еще хлеба нам дал.

— Что велел передать отец? — допытывался Сульг.

— Он сказал, что в полдень через нашу деревню проехал сам Наместник! Говорят, он направляется в Рунон, наверное, он будет столицей Ашуры. Две кареты с гербами и большой отряд охраны! А еще один отряд прошел через нашу деревню вчера, они тоже скакали в Рунон!

— Хорошие новости... что и говорить. — Сульг помрачнел, быстро переглянувшись с Тирком. Наместник уже в Ашуре! Похоже, убираться отсюда придется быстрее, чем они планировали!

— Понятно, — сказал Тирк и обратился к Лимику. — Это все, что просил тебя передать отец?

— Нет, господин. — Мальчишка подпрыгнул от нетерпения на широкой спине лошади. Лошадь фыркнула и флегматично махнула хвостом. — А совсем недавно мимо пронеслись агрхи...

— Много? — быстро уточнил Азах. Серые глаза его вспыхнули азартом, словно у кошки, завидевшей мышь.

Мальчишка кивнул:

— Отец говорит, они, наверное, нападут на карету Наместника! Он, когда увидел вас, сказал, что вас послало само небо.

Илам скептически скривился, услышав такие слова, но промолчал.

— Ты ж говорил, карета едет с охраной? — уточнил Сульг.

— С охраной, — подтвердил Лимик.

Норлоки переглянулись.

— Хорошо, — произнес после паузы Сульг. — Поблагодари отца.

Мальчишка кивнул, развернул лошадь и заколотил пятками по ее бокам. Лошадь неспешно затрусила обратно к деревне.

— Наместник, — задумчиво протянул Тирк, глядя на пустынную дорогу, убегающую между холмов.

— Вряд ли агрхи нападут на них среди бела дня, — резонно заметил Тиларм. — Тем более если кареты охраняет целый отряд вооруженных солдат.

Сульг кивнул.

— Наместник Ашуры, — проговорил он и сплюнул. — Стоило о нем подумать — и он тут как тут!

— Пусть провалится! — безмятежно заявил Кейси. — Не наша забота его охранять.

— Именно. — Сульг тоже окинул дорогу сумрачным взглядом. — Тирк, в Лутаке придется хорошенечко потрясти достопочтенного белл Беренгера. Чую, скоро нам сильно понадобятся деньги.

Он тронул коня и направился к опушке леса, продолжая обдумывать полученные новости.

— Придется уходить из Ашуры, — пробормотал он. — И чем быстрее, тем лучше.

Норлоки последовали за ним. Некоторое время они ехали молча, потом Илам не выдержал.

— Если агрхи все же решат напасть, — обратился он к Тиларму, — как ты думаешь, где им лучше это сделать?

Тот, прищурившись, окинул взглядом равнину.

— Вот там, — указал он без колебаний. — Между двух холмов! Идеальное место для засады.

— Не так уж далеко от нашего пути! — заметил Азах, глаза его блеснули.

Сульг покосился на него с неудовольствием.

— Мы идем в Лутаку! — напомнил он. — Тирк, ты уже придумал, как вытянуть побольше золота из достопочтенного белла?

— Я придумал! — заявил Илам и захохотал. — Доведем его караван до середины пути, оставим, спустимся вниз к беллу Беренгеру... или кто там будет вместо него нас ждать... скажем, что плата повышается, — и все. Если не согласен платить больше — пусть сам поднимается в горы и забирает свой караван.

Тиларм покачал головой.

— Один раз это, пожалуй, сработает. А потом?

— Слушай, кто говорил про «потом»? Я говорю про «сейчас», понятно?

— Хм... — задумчиво проговорил Кейси. — А в твоем бреде что-то есть...

— Отличный план! — горячо воскликнул Илам. — И вовсе не бред! Придумайте-ка получше, попробуйте!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Сербжинская читать все книги автора по порядку

Ирина Сербжинская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тропою волка отзывы


Отзывы читателей о книге Тропою волка, автор: Ирина Сербжинская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img