Кейт Форсит - Пруд двух лун
- Название:Пруд двух лун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-018792-0, 5-9577-0032-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Форсит - Пруд двух лун краткое содержание
Это — мир «меча и магии».
Мир, в котором люди вечно враждуют с жестокими обитателями моря фиргами, а могущественнейшие из колдунов — мудрые драконы — не желают становиться вообще ничьими союзниками...
Здесь юная волшебница Изабо, сумевшая спасти от чар фиргов людей своего мира, забыта и покинута всеми — кроме той, против которой когда-то сражалась...
Здесь должна родиться на свет дочь околдованного короля и принцессы фиргов, которой предначертан еще неведомый жребий... Здесь, наконец, надлежит соединиться трем частям таинственного древнего Талисмана, от которого зависит будущее самого мира...
Пруд двух лун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы д-должны учиться так быстро, как т-только можете. Я буду помогать вам, когда с-смогу.
Она кивнула, и он придвинулся к ней ближе. Ее кожа была восхитительно гладкой и безупречной, и от нее исходил какой-то еле уловимый свежий запах. Он ощутил, как у него внутри все сжалось от желания и плохого предчувствия, и немного отодвинулся. Она подняла на него блестящие серые глаза, и он робко спросил:
— Что вы д-думаете по п-поводу этого б-б-брака?
— Я благодарна Филде за то, что она устроила для меня такой выгодный брак. Я возношу благодарности нашему Святому Отцу за его благословение и прощение и молюсь, чтобы я оказалась достойной этого. — Ее речь снова стала гладкой, точно она повторяла что-то, заученное наизусть.
— Вы не х-хотите... разве вы не... не боитесь? Т-так далеко от родины?
— Я счастлива, что больше не в Тирсолере! — с неожиданной яростью сказала она. — Как бы ужасно здесь ни было, хуже, чем в Брайде, быть уже не может!
Айен уже хотел задать ей еще один вопрос, когда почувствовал, как занавесь немного приподнялась, как будто от сквозняка.
— Посмотрите, Эльфрида! Видите этих летящих лебедей? Разве они не п-прекрасны?
Эльфрида бросила на него острый взгляд, потом извернулась на своем сиденье так, как будто смотрела на затянутый дымкой Муркмайр. За озером над болотами клубился серый туман, но в ясном небе летели два лебедя, и розовые и малиновые перья их крыльев пылали в предзакатном свете. Девушка издала крик искреннего восхищения и встала на сиденье коленями, глядя на то, как они исчезали за украшенными причудливым орнаментом минаретами Башни Туманов.
Айен отдернул занавеси и с легкой дрожью в голосе сказал:
— А т-теперь мне лучше оставить вас, миледи, ибо вы, должно быть, очень устали и хотите принять ванну и отдохнуть. Прошу простить беспорядок в моих комнатах, я сейчас же пришлю сюда горничных...
Как он и ожидал, Хан'тирелл вошел в его комнату и сделал вид, что собирает разбросанную одежду.
— Ах, Хан'тирелл, ты как всегда очень вовремя. Миледи Эльфриде нужна помощь. Оставляю ее в твоих надежных руках.
Еле заметное удивленное выражение, мелькнувшее на лице Хан'тирелла, доставило Айену невероятное удовольствие. Ибо, возможно, впервые за эти двадцать три года Айен взял верх над управляющим, и ему пришлось взять себя в руки, чтобы лицо не выдало его чувств. Только выйдя из комнаты, он позволил себе легкую улыбку и поспешил по бесконечным коридорам в Башню, где располагалась Теургия его матери. Перед старинной дверью, обитой железом, не было ни одного стражника, поскольку Маргрит была совершенно уверена, что ее невольные ученики больше не станут пытаться бежать после закончившейся столь плачевно последней попытки.
Айен с легкостью отпер замок и проскользнул внутрь. Затем он запер за собой дверь и повернулся к детям, заполнявшим комнату, приложив к губам палец. Никогда нельзя было знать, подслушивает его мать или нет.
По всем стенам комнаты на книжных полках были в беспорядке набросаны книги и свитки. Большую часть комнаты занимал длинный стол, весь в кляксах и царапинах. На буфете лежал каравай черного хлеба, обкромсанный тупыми ножами, и стоял кувшин с холодной водой. Айен пожалел, что не догадался прихватить с собой какое-нибудь угощение для ребятишек. Его мать считала, что держать невольных учеников впроголодь было действенным способом подчинить их себе.
Большинство младших детей с надеждой сгрудилось вокруг Айена, когда он подошел поближе к очагу, так что ему пришлось покачать головой и показать им свои пустые карманы, прежде чем они выпустили его. Бормоча извинения, он подошел к креслу у дальнего конца стола, где сидел высокий мальчик, бесцельно играющий в карты с тремя ребятами помладше.
Дуглас Мак-Синн улыбнулся ему, сверкнув глазами цвета морской волны, и махнул левой рукой. Три других мальчика немедленно сорвались со своих мест и затеяли у окна очень шумную игру. Под прикрытием их смеха Айен прошептал:
— Она з-здесь.
Дуглас мгновенно понял, кого он имеет в виду, и подумал: пора уходить.
Не думаю, мысленно ответил Айен. Сейчас я должен быть занят приготовлениями к свадьбе. Скоро меня хватятся. Думаю, нам надо еще немного подождать.
Но не можешь же ты жениться на этой огромной грудастой блондинке!
Айен улыбнулся, потом прошептал:
— Она действительно блондинка, но не такая уж огромная.
— Ты видел ее?
— Да. Ее з-зовут Эльфрида. С ней примерно шестьдесят солдат, и, очевидно, еще около тысячи м-маршируют по б-болотам. Это просто безумие! Моя м-мать, должно быть, отправила болотников провести их, иначе они н-никак не смогли бы п-пройти через болота. Я готов поклясться, что она д-дорого взяла с них за свою помощь.
— Тысяча! Не слишком-то много.
— По-моему, к-камеристка Эльфриды говорила, что точно такой же по размеру дивизион п-пытается перейти Великий Водораздел, чтобы напасть на Б-блессем из Эслинна.
— Даже если они припасли веревки и лестницы и солдаты будут взбираться по ним, все равно у них уйдет много времени, — со знанием дела сказал Дуглас. Он сам как-то раз пытался взобраться по склону утеса в триста футов высотой и знал, что это нелегкая задача.
— Да, это так, но кто з-знает, когда они начали? — заметил Айен. — Сегодня К-купальская Ночь. Они могли начать переходить Великий Водораздел, когда т-таял снег. Именно тогда моя м-мать заключила с ними союз, значит, тогда их планы должны были быть близки к воплощению. Им очень просто спрятаться в Эслинне, поскольку н-немногие сейчас живут в лесах.
Дуглас кивнул, его лицо было угрюмым.
— Ты прав. Мы действительно не имеем об этом никакого понятия.
— Я п-попытаюсь выяснить у Эльфриды.
— Но она же из Тирсолера! Ты не можешь доверять ей!
— Д-думаю, что смогу, — задумчиво сказал Айен. — Но не с-сейчас. Хотя она не испытывает н-никакой любви к Филде, Дуглас. Подумай об этом. Церковь свергла ее семью, а ее саму всю жизнь д-держала в тюрьме. Все, чего она хочет, это быть подальше от них.
— Готов биться об заклад, что она хочет восстановить в Тирсолере монархию, — воскликнул Дуглас. — Тогда она станет банприоннса.
— М-может быть. Кто знает? Но я думаю, она б-будет нашей союзницей.
— Ты не можешь рассказать ей о наших планах побега!
Айен предостерегающе приложил палец к губам, чтобы его друг говорил потише.
— Я не с-скажу ей, — ободряюще прошептал он. — По крайней мере, пока. Но сегодня вечером она с-станет моей женой. Когда-нибудь мне все равно п-придется рассказать ей.
— Так скоро? Сегодня?
— Да, моя м-мать не любит терять времени. Кроме того, сегодня Купальская Ночь — думаю, она всегда х-хотела, чтобы я п-прыгнул через костер именно сегодня, она очень строго придерживается т-традиций.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: