Алан Фостер - Сын чародея с гитарой

Тут можно читать онлайн Алан Фостер - Сын чародея с гитарой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сын чародея с гитарой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Фостер - Сын чародея с гитарой краткое содержание

Сын чародея с гитарой - описание и краткое содержание, автор Алан Фостер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Банкану Меривезеру не дают покоя лавры его отца Джона – Тома – знаменитого «Чародея с гитарой». Он в совершенстве освоил музыкальный инструмент, но как стать великим волшебником – чаропевцем, если абсолютно нет голоса? И тут на помощь приходят верные друзья, выдры – близнецы Сквилл и Ниина, которые мастерски исполняют рэп. Их трио становится «коллективным чародеем», и эта веселая компания тут же отправляется на поиски приключений. Они пересекают всю волшебную страну, ежедневно спасая мир отвсевозможных бедствий и напастей, и с триумфом возвращаются домой вместе с новыми друзьями и весьма неожиданным трофеем…

Сын чародея с гитарой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сын чародея с гитарой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Фостер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В-третьих, его дом – даже не поместье, а скорее маленький замок.

Главное здание окружено высокой каменной стеной, и таким сооружением гордился бы любой фортификатор. Окна зарешечены, двери и ворота укреплены железом и медью. Ров отсутствует, но и нужды в нем особой нет. С нашей помощью ты не расколешь этот орешек, даже десяток таких, как мы, не выиграют сражение. По моей профессиональной оценке, для штурма крепостных ворот нужна небольшая армия, но не думаю, что она тебе по карману. И, наконец, – тыча пальцем, говорил лев, – при всех своих знаменитых пороках и сомнительных наклонностях барон известен еще и тем, что в Камриоке у него много друзей, в том числе высокопоставленных. И какой бы величины отряд ни выступил в направлении его поместья, Красвина обязательно предупредят. Он успеет подготовиться, соберет не только собственную охрану, но и союзников.

Так что твоей маленькой армии придется скрестить мечи с другой маленькой армией. – Лев оставил в покое грудь Банкана и откинулся на спинку стула. – Короче говоря, мы не считаем твое предложение заманчивым.

– Но…

– Я все сказал. Твои условия нас не устраивают, и вдобавок, – произнес он с глухим рыком, показав острые клыки, – я не особо жалую приматов.

Будь на месте юноши путешественник помудрее, он бы просто ушел. Но Банкан был слишком молод и горяч, чтобы реагировать разумно.

– Не очень-то вы гостеприимны.

У лиса на шее и лапах напряглись мышцы, каракал зарычал под стать льву. Великан чуть напрягся, но не оторвал зад от скамьи.

– Деточка, ты либо слишком смел, либо слишком глуп. И поскольку я достаточно велик, чтобы одобрять первое и прощать второе, я просто отвечу, что расовые предрассудки тут особой роли не играют. И гостеприимство ты приплел совершенно напрасно. Это бизнес, и я рассуждаю, как полагается бизнесмену.

– Забудем на секунду о деньгах, – предложил Банкан.

Каракал расхохотался – словно наждаком провели по бархату.

– Как насчет чести ни в чем не повинной девушки?

– Малыш, не знаю, с какой луны ты свалился, но мы выросли в Камриоке. – Лев махнул лапой. – В наших краях честь – не слишком ценный товар, Я и за свою не подставлю шею, что уж тут говорить о чужой.

– Но ей грозит насилие!

– Если тебе требуется рыцарская доблесть, – глубокомысленно изрек лис, – поищи в книжках и сказках для детенышей. Если речь идет о мышцах и доспехах, загляни в кошелек. А что до справедливости, надейся на лучшее в загробной жизни.

Он залпом осушил кружку. Банкан подался вперед.

– Ну, пожалуйста. Нам больше негде искать помощи.

Лев, устремив на него немигающий взор, положил на плечо тяжелую лапу и бережно, но сильно толкнул.

– А за дверью не пробовал? Ну и народ вы, людишки! Даже юнец способен заболтать тебя до смерти. Все, приятель, разговор окончен. Ты предложил, мы отказались. А теперь проваливай, пока я не расстроился.

В Банкане взыграло упрямство, но он понял, что пора дать задний ход. Ниине он ничем не поможет, если позволит убить себя в этой таверне. Уж лучше погибнуть при штурме крепости. Огорченный, он вернулся к Сквиллу и Граджелуту.

Купец освободил ему местечко у стойки. Понимающе глянул в лицо, лакая длинным языком из фужера.

– Я же предупреждал.

– Че, кореш, облом? – спросил Сквилл.

– А ты на что надеялся? – огрызнулся Банкан, потирая грудь, где благодаря львиному пальцу наверняка уже появился синяк.

Ленивец обернулся.

– Вы приценивались к профессионалам. Достаточно одного взгляда, чтобы это понять. Если бы они и заинтересовались, у нас не хватило бы денег.

– Можно было бы повременить с расчетом до спасения Ниины.

Граджелут почесал мохнатую переносицу.

– Вы уже рассуждаете, как ваши приятели выдры. С такими взглядами на жизнь, юноша, вам не разменять следующий десяток лет.

– Просто я не знаю, как быть, – раздраженно ответил Банкан. – Сквилл, может, тебе больше повезло?

– Ваще-то, чувак, я трепался вон с той белкой, барменшей. Мне понравились кисточки у нее на ушах. Эх-ма! В такие деньки, как нынче, я жалею, че вполуха слушал папашины россказни, когда мамаши поблизости не было.

Банкан с отвращением посмотрел на выдра.

– И это – когда твоей сестре грозит смертельная опасность?

– Да брось ты, Банкан. Так уж прямо и смертельная? – Вопреки своему тону, Сквилл выглядел смущенным. – Че с ней случится?

– А ты представь себя на ее месте, – посоветовал Банкан.

Выдр пожал плечами, но было заметно, что он стушевался.

По плечу Банкана постучал тяжелый коготь.

– В отличие от вас и вашего друга я, возможно, смогу заручиться кое-какой помощью.

Видимо, Банкану не удалось скрыть удивление. Сквилл насмешливо глядел на ленивца.

– Интересно узнать, чьей же?

– Я тоже искал решение нашей сложной задачи. В упрощенном виде она выглядит так. Если мы заплатим за адекватное вооруженное содействие, то не сможем позволить себе дальнейшее путешествие. А если потратим деньги на повозку, то штурмовать крепость барона придется без поддержки. Так отчего бы не поискать того, кто, учитывая нашу крайнюю стесненность в средствах, удовлетворит в равной степени обе потребности?

– Ага, шеф, я просек! – возбудился Сквилл. – Ты решил нанять великана.

– Я слышал истории о подобных существах, но ни в одном племени еще не встречал подлинных гигантов.

Банкан указал на льва и его спутников.

– Вон тот черногривый смог бы нести солидный груз, но не нас троих со всем снаряжением. А ведь он тут самый здоровенный.

Граджелут поерзал на табурете и наклонился к юноше:

– Двуногие дерутся, а возят четвероногие, таков естественный порядок вещей. В разумных племенах те, кто все еще ходит на четырех конечностях, настроены пацифистски, воинственных можно по пальцам сосчитать. Впрочем, нет правила без исключения. Думаю, я знаю, кто нам нужен.

– Драчливый конь-тяжеловоз! – воскликнул Сквилл. – Он вломит, на кого покажем, а опосля быстренько увезет нас всех отсюда.

– Нет, наш потенциальный союзник не из лошадиного народа.

– Кто же тогда?

– Мы с вами находимся в большом заведении. На заднем дворе расположены многочисленные стойла и поилки для гостей о четырех ногах.

– Ладно, но ежели это не конь, то кто, черт возьми? – допытывался заинтригованный выдр.

– Пойдемте, и сами увидите. – Граджелут соскользнул с табурета. – Уверен, тот, к кому мы обратимся, согласится на скромное жалованье.

– Этого уже достаточно, чтобы нанять его с ходу.

Банкан следом за купцом направился к выходу.

– А он боец, а, шеф? Тот, о ком ты толкуешь?

Сквилл уже сомневался в преимуществах дешевого аватары.

– С ним знаком бармен, любезно ответивший на мои вопросы. По его словам, тот, к кому мы направляемся, – ветеран многочисленных битв. К тому же он велик ростом и достаточно силен, чтобы отвезти всех нас и тщательно упакованные припасы на северо-запад. Пускай это будет не слишком быстро и удобно, зато надежно. В любом случае так гораздо лучше, чем идти пешком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Фостер читать все книги автора по порядку

Алан Фостер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сын чародея с гитарой отзывы


Отзывы читателей о книге Сын чародея с гитарой, автор: Алан Фостер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x