Раймонд Фейст - Гнев короля демонов
- Название:Гнев короля демонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- ISBN:5-237-03396-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Раймонд Фейст - Гнев короля демонов краткое содержание
Двое героев прошли сквозь кошмар войны с полчищами демонов, которые вырвались из Тьмы, ведомые Королевой Мрака. Однако война далеко еще не закончена... Ныне Королева нанесла ответный удар, и удар этот - много страшнее всех, что были раньше. Ибо враги призвали себе на помощь самого Короля Демонов, Повелителя Тьмы. Сила его такова, что никому в землях Мидкемии не устоять перед нею - ни воинам, ни магам. Но двое героев, двое друзей не знают страха. Они готовы и в третий раз отвратить меч Мрака, направленныйв сердце Света...
Гнев короля демонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да, сэр, - сказал Эрик. - Что-нибудь еще?
- Сейчас больше ничего, но начните думать, кто из последней партии новобранцев мог бы служить в горах. Список из пятидесяти лучших завтра должен лежать на моем столе.
- Да, сэр.
Уильям сказал:
- Я уже выбрал триста лучших, они явятся завтра на рассвете, под командование Колвина и Джедоу Шати. Большая часть вашей команды выступит маленькими группками на этой неделе. Завтра в полдень я введу вас в курс дела. До тех пор ваше время принадлежит вам.
Эрик отдал честь, пожелал принцу, герцогу и другим всего хорошего и ушел. Он поспешил к себе и сел изучать список людей, с которыми он только что вернулся из гор.
На мгновение он почувствовал, что задача ему не по силам. Имена ничего ему не говорили; как он выберет пятьдесят человек, у которых больше шансы на выживание? Вдруг внимание его привлекло имя "Реардон". Он запомнил его из-за одного забавного неприличного замечания, которое он выдал в трудный момент, когда другой бы на его месте разъярился. Все вокруг засмеялись, обстановка разрядилась, и солдаты справились с заданием, которое им дал Эрик.
Он представил себе его лицо и вдруг начал вспоминать людей, которые были в той группе - Реардон и пять его товарищей по команде, - и другую группу. В считанные секунды Эрик вспомнил дюжину имен.
К концу часа Эрик составил список из пятидесяти человек, которых он счел годными к выполнению особых заданий в горах. Радуясь тому, что справился с задачей, он пошел в баню, где уже мылись несколько солдат. Он подслушал барачные сплетни, и когда наконец, помывшись, вышел оттуда, у него уже не оставалось сомнений, что весь гарнизон гудит в преддверии надвигающейся войны.
Эрик переоделся и со всей доступной ему скоростью побежал в "Сломанный щит". Трактир был переполнен, но это не помешало Китти выскочить из-за стойки и броситься в его объятия. Эрик рассмеялся, но, когда девушка поцеловала его, он сказал:
- Не так шустро, женщина. Ты хочешь, чтобы люди думали, что ты совсем стыд потеряла?
- Кого заботит, что подумают люди? - ответила Китти.
Посетители засмеялись, а одна из шлюх, нанятых герцогом Джеймсом, сказала:
- Уж конечно, не меня, дорогуша!
- Как ты жила без меня? - спросил Эрик.
Она игриво ущипнула его за щеку и сказала:
- Одиноко. Когда тебе снова во дворец?
Эрик улыбнулся.
- До завтрашнего полудня я там не нужен.
Китти чуть не завизжала от восторга.
- Я сегодня с утра, так что через два часа уже освобожусь. Возьми чего-нибудь поесть и не пей слишком много с этими отбросами общества, потому что у меня на тебя свои планы.
Эрик покраснел, а те, кто услышал это замечание Китти, громко расхохотались.
Эрик подошел к столику, за которым сидели сержант Альфред и люди из отряда Эрика. Эрик подвинул себе стул, и одна из девушек принесла кувшин эля и чистую кружку. Она собрала пустые кружки и предоставила мужчин самим себе.
- Чего такой мрачный? - спросил Эрик.
- Приказы, - сказал Альфред.
Другой солдат, капрал из Родезии по имени Мигель, сказал:
- Мы выступаем завтра на закате.
Эрик сделал большой глоток.
- Так.
Альфред сказал:
- Начинается.
Другие солдаты закивали.
Эрик, единственный из присутствующих, кто был с Кэлисом в Новиндусе, сказал:
- Нет, началось это давным-давно. - Он посмотрел вдаль, потом на своих товарищей и сказал: - Только теперь это начинается у нас.
Китти уткнулась лицом в плечо Эрика.
- Как меня бесит, что ты должен завтра уйти.
- Я знаю, - сказал Эрик.
- Что стряслось?
- А с чего ты взяла, будто что-то стряслось?
Они лежали в относительном уединении в комнате Китти. Эрик мог бы позволить себе снять комнату, но все его детство прошло на таком же чердаке, и поэтому ему нравился запах сена и животных, кожи и железа.
Китти сказала:
- Эрик, я тебя знаю. Ты взволнован.
Эрик обдумал свои слова. Наконец он сказал:
- Ты знаешь дорогу из города?
- Ты имеешь в виду, где ворота? - дурачась, спросила она.
- Нет, я имею в виду, ты смогла бы найти дорогу, если город закроют?
Китти приподнялась на локте и посмотрела на своего возлюбленного.
- Зачем?
- Просто ответь: могла бы?
- Так, чтобы не столкнуться с Мошенниками, вероятно, нет.
Эрик тщательно взвесил следующие слова, потому что то, о чем он собирался говорить, граничило с изменой, по крайней мере было прямым невыполнением приказа.
- Могу я тебя попросить об одной вещи?
- О чем угодно.
- Когда праздник на следующей неделе начнет подходить к концу, как раз перед закатом...
- Да? - нетерпеливо сказала она.
- Найди дорогу из города; пойди с фермерами из окрестных деревень, они как раз отправятся по домам.
- Как это? - недоуменно спросила Китти.
- Я не могу тебе точно сказать почему, но я не хочу, чтобы ты оставалась в Крондоре после Банаписа.
- Ты имел в виду - не хочешь сказать. Что все это значит?
- У герцога Джеймса наверняка на всех воротах города свои агенты, и кроме того, что они ищут врагов, они, по моим предположениям, имеют также приказ не давать тебе и всем, кого он еще заставил служить, смыться. Банапис - лучшая возможность выйти из города.
- Почему я должна уехать из Крондора? - сказала Китти.
- Потому что, если ты не уедешь, ты можешь погибнуть. Я не могу сказать больше.
- Ты меня пугаешь, - сказала она. Эрик никогда не слышал, чтобы Китти чего-то боялась, так что слова ее имели вес.
- Хорошо. Ты должна бояться того, что я не могу сказать из-за длинных ушей герцога Джеймса. Как выйдешь из города, иди в имение Ру и спрячься у него. Я сделаю так, чтобы он вывез тебя с запада. И никому ни слова.
- А где будешь ты, пока я буду прятаться на востоке?
- На войне.
Эрик почувствовал, что она обмякла в его руках, и горячие слезы Китти упали ему на грудь.
- Мы теперь не скоро увидимся, да?
Он прижал ее к себе, погладил по головке и поцеловал в щеку.
- Я не знаю. но это не значит, что я не буду стараться, любовь моя вина поцеловала его в ответ.
- Я хочу забыть то, что ты мне сказал.
- Можешь забыть до Банаписа. - сказал Эрик.
- До Банаписа, - эхом повторила Китти.
ГЛАВА 12
СЕРЕДИНА ЛЕТА
Ру указал вперед.
- Совсем не похоже на Равенсбург, правда?
Эрик сказал:
- Это точно.
Внутренний двор был заполнен знатными гостями, ожидающими начала празднования Банаписа, Дня Середины Лета, которое по традиции начиналось в полдень. Эрик поглядел вокруг, и им овладели противоречивые эмоции; Банапис всегда считался самым счастливым днем в году, днем, когда все в Королевстве становились на год старше. Этот день был посвящен питью, азартным играм, любви, танцам и всему, что связано с удовольствиями. Слуги после полудня были свободны и, как только столы для гостей были накрыты, могли присоединиться к господам или податься в город, где тоже можно было неплохо повеселиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: