Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога
- Название:Проклятие Низвергнутого бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога краткое содержание
Два короля правят королевством Аворнис, стараясь противостоять внешним и внутренним врагам. Один из них, Ланиус – потомственный монарх, но рожденный от седьмой жены короля, поэтому его права на престол поставлены под сомнение. Второй король – бывший капитан галеры, захвативший власть мирным путем, – считает благосостояние государства своим главным делом. На королевство надвигается черная тень – отлученное от небес божество претендует на абсолютную власть в Аворнисе. Одолеть Низвергнутого можно лишь с помощью магического Скипетра милосердия. Но он похищен четыре века назад, и отыскать его – опасная и непростая задача.
Проклятие Низвергнутого бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Грас думал о том же.
– Ваше величество, – спросил он, – ты готов сделать то, о чем я тебя просил?
– Полагаю, да, – со вздохом ответил Ланиус.
Грас рассмеялся над его нерешительностью. Впрочем, смех был лучше, чем гнев.
Верные ему всадники вступили в схватку с разведчиками Корвуса. Им удалось обратить разведчиков в бегство, убив двоих или троих, и взять пленников. Их привели к Ланиусу.
Они выглядели испуганными до смерти, и страхи их были оправданными. Они полагали, что их головы нанижут на копья, как только Ланиус насладится властью над ними. Юноша испытал определенное удовольствие, сообщив им об иной участи.
– Выслушайте меня и можете быть свободными, – сказал он. Глаза пленников удивленно расширились. – Вы должны только донести всем сторонникам Корвуса и Коракса мои слова о том, что король Грас является моим законным соправителем, а Корвус и Коракс – враги Аворниса и заслуживают наказания за свои деяния. Что бы ни говорили братья-предатели, они – не на моей стороне, а любое выступление против меня обречено на провал.
После слов о Грасе как о законном соправителе у него остался неприятный привкус во рту. А все остальное? К своему удивлению, он вдруг понял, что говорил искренне.
– Грас заставил вас говорить так, – сказал один из всадников Корвуса. – Скажите нам правду.
– Это и есть правда. Вам лгут дворяне, на сторону которых вы предпочли встать. Возвращайтесь к своим друзьям. Передайте им мои слова. Передайте, что все, кто покинет армию мятежников, получат охранные грамоты и будут амнистированы. А те, кто предпочтет остаться, очень скоро пожалеют об этом.
Всадники удивились еще больше, когда им вернули не только лошадей, но и сабли и луки. Под конвоем солдат Граса они покинули лагерь и, поднимая клубы пыли, поскакали к избежавшим плена товарищам.
«Интересно, кто им поверит? – подумал Ланиус – Как много событий в жизни людей зависело от ответа на этот вопрос».
Разведчики прискакали галопом и сразу же направились к королю Грасу.
– Ваше величество! Ваше величество! – кричали они, показывая на запад. – Армия мятежников там! Меньше чем в дне пути!
– Ага! – воскликнул Грас, выразив все нетерпением этим коротким словом. – Они заметили, что вы следили за ними?
– Вероятно, – ответил один из разведчиков, а двое или трое только пожали плечами и кивнули.
– А сейчас мы должны постараться, чтобы об этом узнали и Корвус, и Коракс – Разведчики усмехнулись. – Армии Гирундо нигде не видно?
– Нет, ваше величество, – хором ответили солдаты.
– Плохо. Если бы я знал, чем он занят, если бы мог связаться с ним, мы разгромили бы мятежников с двух флангов. Может быть, его разведчики успеют прибыть сюда, пока не станет слишком поздно. – Он постарался, чтобы голос звучал обнадеживающе.
– Если прикажете, ваше величество, – предложил один из разведчиков, – мы можем вернуться на запад, обойти армию мятежников и попытаться разыскать его.
Грас покачал головой.
– Только не вы, парни. Вы и так славно потрудились. Отдыхайте. Заслужили. Наблюдать за мятежниками я пошлю других – пусть попробуют обойти армию Корвуса и найти Гирундо.
Судя по лицам, некоторые из разведчиков явно расстроились, но не все. Обе реакции ничуть не удивили Граса. Действительно, кого не могла обрадовать перспектива, наконец, слезть с лошади, поесть и, если повезет, немного отдохнуть?
– Трубачи! – крикнул Грас и, когда люди с длинными бронзовыми трубами повернулись к нему, приказал: – Сигнал «повернуть налево». Выступаем на мятежников.
Услышавшие его слова солдаты радостно закричали. Он подъехал к королю Ланиусу.
– Итак, ваше величество, мы их нашли.
– Неплохо также, – заметил Ланиус, – что они нашли нас.
– Да, конечно. – Иногда Грасу казалось, что в присутствии этого юноши он ведет себя суетливо. – Прежде чем начнется бой, я хочу, чтобы ты вышел вперед и повторил мятежникам слова, сказанные тобой разведчикам.
– Конечно, как хочешь, иначе и быть не может, – пробормотал Ланиус лишенным выражения голосом. Его голова была повернута в сторону Граса, но смотрел он явно не на своего соседа по трону. Через мгновение он словно вспомнил, где находится, и произнес только одно слово: – Нет.
– Но, ваше величество, именно поэтому я попросил тебя сопровождать меня в походе, – напомнил Грас. – Или ты желаешь мятежникам победы? – «Насколько успешным было колдовство Алсы? – подумал он. – Что таится в сердце Ланиуса?»
– Нет, не желаю. Но перед солдатами выступать не буду. – Он говорил очень решительно.
– Почему, ради всех богов? – воскликнул Грас.
– Я уже видел одну битву с близкого расстояния. И у меня нет ни малейшего желания стать свидетелем еще одной.
Многие молодые люди страстно желали получить крещение кровью в бою. Грас едва не спросил, не струсил ли Ланиус, но что-то во взгляде молодого короля заставило его промолчать.
– Я жду объяснений, – потребовал он с тяжелым вздохом.
– Объяснять нечего. Если ты хочешь привести ко мне пленных мятежников, а потом отпустить их, я скажу им, что предпочитаю видеть в качестве защитника тебя, а не Корвуса. И это – правда. Это было бы правдой, даже если бы я не был женат на твоей дочери. Но можешь ли ты быть уверенным в моих словах, если ты заставишь меня сделать то, чего я не хочу?
Грас не спускал с него глаз. Он полагал, что молодой король окажется послушной куклой, а не спорщиком. «Мальчишка взрослеет». Впервые такое изумление он почувствовал, когда наблюдал за собственными детьми.
– Хорошо, ваше величество. – Он не смог удержаться и произнес титул Ланиуса с явной иронией. – Пусть будет по-твоему, если ты принял такое решение.
– Именно. – Ланиус явно почувствовал облегчение и был слишком молод, чтобы скрыть его.
– Пусть будет по-твоему, – повторил Грас, – только не забывай, что, поступая так, ты даешь Корвусу шанс победить меня.
Юноша поморщился, но после минутной паузы произнес:
– Как ты думаешь, я выбрал бы тебя защитником, если бы сомневался в твоем таланте полководца?
Грас не мог представить себе, какая другая фраза могла бы озадачить его в большей степени. Он небрежно отдал честь своему зятю и ускакал.
Армия двинулась вперед, оставляя за собой вытоптанные поля, а также истребляя весь попадавшийся на пути скот. Грас понимал, что подобных действий избежать было невозможно. Одна часть его души злорадствовала по поводу того, что Корвусу и Кораксу будет труднее сражаться с ним. Но другая часть скорбела – все, что причиняло боль врагам, причиняло боль Аворнису. Это было проклятьем гражданской войны, ее неизбежным злом.
Вспомнив о проклятиях, он приказал двоим волшебникам держаться поближе к Ланиусу. Мятежники могли попытаться украсть победу таким же способом, каким королева Серфия пыталась избавиться от него. Убийство короля из древней династии при помощи колдовства было весьма банальным событием. Не менее банальным стало бы и убийство таким же способом Граса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: