Стивен Дональдсон - Обладатель Белого Золота

Тут можно читать онлайн Стивен Дональдсон - Обладатель Белого Золота - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Terra Fantastica, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обладатель Белого Золота
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Terra Fantastica
  • Год:
    1998
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-237-00225-0, 5-7921-0218-Х
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Дональдсон - Обладатель Белого Золота краткое содержание

Обладатель Белого Золота - описание и краткое содержание, автор Стивен Дональдсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поход к Острову Первого Дерева потерпел неудачу, надежда обрести новый Посох Закона рухнула. Но миссия Томаса Ковенанта еще не выполнена. Он должен вернуться в Страну. Но в Стране по-прежнему хозяйничает Лорд Фоул. И кому ведомо, что стало со Страной за это время? Какие новые разрушения нанес ей Ядовитый Огонь? Томас Ковенант понимает, что настало время последней битвы с Презирающим...

Роман "Обладатель Белого Золота" завершает повествование о приключениях Томаса Ковенанта, Неверящего.

Обладатель Белого Золота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обладатель Белого Золота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Дональдсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Юр-Лорд, Неверящий и Друг Земли — ты заслужил все эти прозвания. Но сейчас — отступи. Отступи в сторону.

Ковенант уставился на Лесного старца: вся его поза выражала непонимание.

— Ты не должен вмешиваться. Нужда Страны сурова, и сурова не только по отношению к тебе. Отнятие жизни никогда не было благом, но в этом для меня заключается необходимость. Ибо и этот Закон должен быть нарушен.

Над холмами светил яркий серп луны, но ее свет являл собою лишь слабое эхо музыки, сверкающие капли которой орошали склоны, словно роса. И та же песнь, звучащая из стволов деревьев, светилась на их листьях.

— Томас Ковенант, — повторил Каер-Каверол, — отойди в сторону.

Сейчас в мелодии слышалась не властность, а скорбь, за которой угадывалась тончайшая нотка страха.

— Ковенант, пожалуйста, — заключил Каер-Каверол совсем другим голосом — голосом человека, которым он некогда был. — Сделай это для меня. Не важно, что произойдет, не думай об этом. Главное — не вмешивайся.

— Я не… — хрипел Ковенант. — Я не понимаю, о чем…

Он умолк и усилием воли заставил себя отступить в сторону с дороги Лесного старца.

Сопровождаемый настойчивой и печальной мелодией, Каер-Каверол двинулся вниз по склону навстречу Сандеру.

Гравелинг стоял неподвижно, словно не видел рослой фигуры и слышать не слышал музыки. Холлиан он держал у сердца, прижимая ее лицо к своей груди. Но голова его была поднята, и глаза озирали склон, по которому шествовал Каер-Каверол. И тут лицо его исказилось в беззвучном крике.

Медленно, словно во сне, Линден проследила за взглядом Сандера. Ковенант сделал то же самое, и его пронзила острая боль.

На склоне холма лунный свет и музыка старца сконцентрировались в светящуюся человеческую фигуру. Поначалу то было всего лишь серебристое прозрачное облачко, но вскоре оно зримо уплотнилось и приобрело очертания и облик женщины. Улыбка играла на ее нежных губах, черные как ночь волосы отметали за спину ее судьбу, и вся она светилась словно утрата и надежда.

Холлиан, эг-бренд, умершая возлюбленная Сандера явилась, приветствовать его.

У Сандера перехватило дух — он хрипел, словно был поражен в самое сердце.

Холлиан прошла мимо Ковенанта, Линден и Великанов, не обращая на них внимания. Возможно, они для нее и не существовали. Подойдя к Лесному старцу, она остановилась, глядя на Сандера и собственное мертвое тело в его руках.

— О Сандер, дорогой, — прошептала Холлиан. — Прости мою смерть. Любовь моя осталась с тобой.

Сандер не мог вымолвить ни слова и продолжал беспомощно хрипеть, словно его покидала жизнь.

Холлиан вознамерилась заговорить снова, но Лесной старец поднял свой посох, призывая ее к молчанию. Больше он не сделал никакого движения, не предпринял никакого действия, но его музыка обернулась вокруг гравелинга как вихрь лунных лучей, и Сандер зашатался. Непостижимым образом тело Холлиан исчезло из его объятий и теперь покоилось на сгибе левой руки старца. Каер-Каверол призывал унесшую ее жестокую смерть на себя, и в его песне зазвучала дрожащая нота утраты.

В безумном неистовстве Сандер выхватил из-за пазухи крилл и воздел его в безмолвной угрозе, требуя от Лесного старца вернуть любимую.

Ковенанта била дрожь, но просьба Каер-Каверола удерживала его в стороне.

— Сейчас все кончится. — Пение Каер-Каверола было прекрасным и невыносимо печальным. — Не бойся меня. Пусть это сурово, но суровость необходима. Твоя любовь дает силу, и никто другой не может взять на себя твою ношу. Сын Нассиса, — сейчас в музыке звучал не приказ, а одно лишь сочувствие, — ты должен сразить меня.

Ковенант содрогнулся, словно ожидал от гравелинга немедленного повиновения. Тот пребывал в отчаянии и был способен на что угодно. Но Линден следила за ним с помощью видения и знала, что порыв бешенства растворился в растерянности. Сандер опустил крилл, глаза его расширились в безмолвной мольбе. За всей безумной одержимостью гравелинга крылась душа человека, ненавидевшего убийство, — человека, пролившего слишком много крови и неспособного простить себе это. Душа его осязаемо сжималась. Все эти дни он выносил тягчайшие мучения — и теперь умирал.

Старец ударил оземь посохом, и Холмы зазвенели:

— Рази!

В этом обращении звучала такая мощь, что Линден, хоть оно и не было обращено к ней, невольно воздела руки. Но некая часть души Сандера, незапятнанная и несломленная, оставалась неподвластной даже этому могучему призыву. Челюсти его сжались в ожесточении, некогда позволившем ему бросить вызов Гиббону. Разогнув руку в локте, он позволил криллу упасть на траву и уронил голову. Казалось, он больше не дышал.

Каер-Каверол высветил гравелинга фосфоресцирующим светом.

— Вот как, — прозвучала резкая трель, — ну что ж, откажись — и лишись всего. Тот, кто неспособен уплатить назначенную цену за свою любовь, не сможет как должно послужить Стране. — Резко повернувшись, он зашагал прочь, унося на согнутой левой руке тело Холлиан.

А дух ее, светящаяся тень эг-бренда, шествовала рядом со старцем, словно одобряя все, что он говорил и делал. Ее серебряные глаза светились печалью.

Этого Сандер вынести не мог. Лишиться Холлиан было свыше его сил. Издав сдавленный крик, он подхватил с земли крилл и, обеими руками воздев его над головой, устремился за Каер-Каверолом.

— Нет! — отчаянно закричал Ковенант и бросился к Сандеру. Но слишком поздно.

Великаны не двигались. Очарованные музыкой, они едва ли воспринимали происходящее и не могли даже шевельнуться.

Линден шевелиться могла. Она чувствовала то оцепенение, что сковывало Первую и Красавчика, но оно не было достаточно сильным, чтобы остановить ее. Своим видением она могла ухватить мелодию, и музыка увлекла бы ее за Сандером так быстро, что он не настиг бы Лесного старца. Линден осознавала это с отчетливостью кошмара. И не сдвинулась с места.

Не сдвинулась, ибо видела боль, сиявшую в глазах Холлиан, знала, что та принимает слова старца как неизбежность, и верила этой стройной, бесконечно храброй женщине. А потому не вмешалась, когда Сандер, собрав последние силы, вонзил крилл в спину Каер-Каверола.

Вспышка ослепительного перламутрового пламени разорвала оцепенение, бросив на траву и Великанов, и Линден, и Ковенанта.

В один миг музыка обернулась огнем, и огонь этот, устремляясь к Лесному старцу, смел на своем пути и Сандера, и Холлиан. Они исчезли из виду, поглощенные ввинчивавшимися в небеса смерчами. Обрывки песни, рассыпавшись в безумную какофонию, сплетались со сполохами огня, достигая звезд. Но пламя не слышало музыки. Яростное и жаркое, оно возносило ввысь отлетавший дух, и Линден почудилось, что она слышит, как разрывается ткань мироздания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Дональдсон читать все книги автора по порядку

Стивен Дональдсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обладатель Белого Золота отзывы


Отзывы читателей о книге Обладатель Белого Золота, автор: Стивен Дональдсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x