Стивен Дональдсон - Обладатель Белого Золота
- Название:Обладатель Белого Золота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-237-00225-0, 5-7921-0218-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Дональдсон - Обладатель Белого Золота краткое содержание
Поход к Острову Первого Дерева потерпел неудачу, надежда обрести новый Посох Закона рухнула. Но миссия Томаса Ковенанта еще не выполнена. Он должен вернуться в Страну. Но в Стране по-прежнему хозяйничает Лорд Фоул. И кому ведомо, что стало со Страной за это время? Какие новые разрушения нанес ей Ядовитый Огонь? Томас Ковенант понимает, что настало время последней битвы с Презирающим...
Роман "Обладатель Белого Золота" завершает повествование о приключениях Томаса Ковенанта, Неверящего.
Обладатель Белого Золота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Юр-Лорд, Неверящий и Друг Земли — ты заслужил все эти прозвания. Но сейчас — отступи. Отступи в сторону.
Ковенант уставился на Лесного старца: вся его поза выражала непонимание.
— Ты не должен вмешиваться. Нужда Страны сурова, и сурова не только по отношению к тебе. Отнятие жизни никогда не было благом, но в этом для меня заключается необходимость. Ибо и этот Закон должен быть нарушен.
Над холмами светил яркий серп луны, но ее свет являл собою лишь слабое эхо музыки, сверкающие капли которой орошали склоны, словно роса. И та же песнь, звучащая из стволов деревьев, светилась на их листьях.
— Томас Ковенант, — повторил Каер-Каверол, — отойди в сторону.
Сейчас в мелодии слышалась не властность, а скорбь, за которой угадывалась тончайшая нотка страха.
— Ковенант, пожалуйста, — заключил Каер-Каверол совсем другим голосом — голосом человека, которым он некогда был. — Сделай это для меня. Не важно, что произойдет, не думай об этом. Главное — не вмешивайся.
— Я не… — хрипел Ковенант. — Я не понимаю, о чем…
Он умолк и усилием воли заставил себя отступить в сторону с дороги Лесного старца.
Сопровождаемый настойчивой и печальной мелодией, Каер-Каверол двинулся вниз по склону навстречу Сандеру.
Гравелинг стоял неподвижно, словно не видел рослой фигуры и слышать не слышал музыки. Холлиан он держал у сердца, прижимая ее лицо к своей груди. Но голова его была поднята, и глаза озирали склон, по которому шествовал Каер-Каверол. И тут лицо его исказилось в беззвучном крике.
Медленно, словно во сне, Линден проследила за взглядом Сандера. Ковенант сделал то же самое, и его пронзила острая боль.
На склоне холма лунный свет и музыка старца сконцентрировались в светящуюся человеческую фигуру. Поначалу то было всего лишь серебристое прозрачное облачко, но вскоре оно зримо уплотнилось и приобрело очертания и облик женщины. Улыбка играла на ее нежных губах, черные как ночь волосы отметали за спину ее судьбу, и вся она светилась словно утрата и надежда.
Холлиан, эг-бренд, умершая возлюбленная Сандера явилась, приветствовать его.
У Сандера перехватило дух — он хрипел, словно был поражен в самое сердце.
Холлиан прошла мимо Ковенанта, Линден и Великанов, не обращая на них внимания. Возможно, они для нее и не существовали. Подойдя к Лесному старцу, она остановилась, глядя на Сандера и собственное мертвое тело в его руках.
— О Сандер, дорогой, — прошептала Холлиан. — Прости мою смерть. Любовь моя осталась с тобой.
Сандер не мог вымолвить ни слова и продолжал беспомощно хрипеть, словно его покидала жизнь.
Холлиан вознамерилась заговорить снова, но Лесной старец поднял свой посох, призывая ее к молчанию. Больше он не сделал никакого движения, не предпринял никакого действия, но его музыка обернулась вокруг гравелинга как вихрь лунных лучей, и Сандер зашатался. Непостижимым образом тело Холлиан исчезло из его объятий и теперь покоилось на сгибе левой руки старца. Каер-Каверол призывал унесшую ее жестокую смерть на себя, и в его песне зазвучала дрожащая нота утраты.
В безумном неистовстве Сандер выхватил из-за пазухи крилл и воздел его в безмолвной угрозе, требуя от Лесного старца вернуть любимую.
Ковенанта била дрожь, но просьба Каер-Каверола удерживала его в стороне.
— Сейчас все кончится. — Пение Каер-Каверола было прекрасным и невыносимо печальным. — Не бойся меня. Пусть это сурово, но суровость необходима. Твоя любовь дает силу, и никто другой не может взять на себя твою ношу. Сын Нассиса, — сейчас в музыке звучал не приказ, а одно лишь сочувствие, — ты должен сразить меня.
Ковенант содрогнулся, словно ожидал от гравелинга немедленного повиновения. Тот пребывал в отчаянии и был способен на что угодно. Но Линден следила за ним с помощью видения и знала, что порыв бешенства растворился в растерянности. Сандер опустил крилл, глаза его расширились в безмолвной мольбе. За всей безумной одержимостью гравелинга крылась душа человека, ненавидевшего убийство, — человека, пролившего слишком много крови и неспособного простить себе это. Душа его осязаемо сжималась. Все эти дни он выносил тягчайшие мучения — и теперь умирал.
Старец ударил оземь посохом, и Холмы зазвенели:
— Рази!
В этом обращении звучала такая мощь, что Линден, хоть оно и не было обращено к ней, невольно воздела руки. Но некая часть души Сандера, незапятнанная и несломленная, оставалась неподвластной даже этому могучему призыву. Челюсти его сжались в ожесточении, некогда позволившем ему бросить вызов Гиббону. Разогнув руку в локте, он позволил криллу упасть на траву и уронил голову. Казалось, он больше не дышал.
Каер-Каверол высветил гравелинга фосфоресцирующим светом.
— Вот как, — прозвучала резкая трель, — ну что ж, откажись — и лишись всего. Тот, кто неспособен уплатить назначенную цену за свою любовь, не сможет как должно послужить Стране. — Резко повернувшись, он зашагал прочь, унося на согнутой левой руке тело Холлиан.
А дух ее, светящаяся тень эг-бренда, шествовала рядом со старцем, словно одобряя все, что он говорил и делал. Ее серебряные глаза светились печалью.
Этого Сандер вынести не мог. Лишиться Холлиан было свыше его сил. Издав сдавленный крик, он подхватил с земли крилл и, обеими руками воздев его над головой, устремился за Каер-Каверолом.
— Нет! — отчаянно закричал Ковенант и бросился к Сандеру. Но слишком поздно.
Великаны не двигались. Очарованные музыкой, они едва ли воспринимали происходящее и не могли даже шевельнуться.
Линден шевелиться могла. Она чувствовала то оцепенение, что сковывало Первую и Красавчика, но оно не было достаточно сильным, чтобы остановить ее. Своим видением она могла ухватить мелодию, и музыка увлекла бы ее за Сандером так быстро, что он не настиг бы Лесного старца. Линден осознавала это с отчетливостью кошмара. И не сдвинулась с места.
Не сдвинулась, ибо видела боль, сиявшую в глазах Холлиан, знала, что та принимает слова старца как неизбежность, и верила этой стройной, бесконечно храброй женщине. А потому не вмешалась, когда Сандер, собрав последние силы, вонзил крилл в спину Каер-Каверола.
Вспышка ослепительного перламутрового пламени разорвала оцепенение, бросив на траву и Великанов, и Линден, и Ковенанта.
В один миг музыка обернулась огнем, и огонь этот, устремляясь к Лесному старцу, смел на своем пути и Сандера, и Холлиан. Они исчезли из виду, поглощенные ввинчивавшимися в небеса смерчами. Обрывки песни, рассыпавшись в безумную какофонию, сплетались со сполохами огня, достигая звезд. Но пламя не слышало музыки. Яростное и жаркое, оно возносило ввысь отлетавший дух, и Линден почудилось, что она слышит, как разрывается ткань мироздания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: