Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город

Тут можно читать онлайн Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сэр Невпопад и Золотой Город
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2006
  • Город:
    М., СПб.
  • ISBN:
    5-699-17960-7
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город краткое содержание

Сэр Невпопад и Золотой Город - описание и краткое содержание, автор Питер Дэвид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Волею счастливого случая (без мошенничества, понятно, не обошлось) славный сэр Невпопад становится владельцем питейного заведения под названием "Буггер-зал". Тихое доходное место, благополучная жизнь в сытости и достатке — казалось бы, что еще человеку надо! Но однажды зимним вечером в трактире появляется незнакомец. И в обмен на выпивку этот вечерний гость предсказывает хозяину дальнее, полное опасностей путешествие, которое должно привести сэра Невпопада не то к победе, не то к беде. Внятно предсказать провидец не успевает — дверь распахивается, и пущенная сквозь проем стрела поражает несчастного насмерть. И буквально не проходит и получаса, как предсказание начинает сбываться…

Сэр Невпопад и Золотой Город - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сэр Невпопад и Золотой Город - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Дэвид
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как же они нас нашли? — воскликнул я, натянув через голову камзол и хватая плащ. — Только не говори мне, что проклятая ищейка могла нас учуять, пока мы были под землей.

— Так и есть, — ответила Шейри, поправляя плащ.

— Как? Неужели она почуяла наш запах?

— Такие существа, как она, обладают удивительными способностями, которые ничего общего не имеют с такими примитивными вещами, как запахи. Они следят за твоим существом.

— Ну, спасибо, что сказала, — раздраженно бросил я.

— Какие будут идеи?

— Ты что, спрашиваешь моего совета?

— Ну, сейчас я сама как-то запуталась.

Шейри с явным раздражением смотрела на верхушки утесов. Люди Беликоза были заняты поисками спуска. Я пожелал, чтобы проклятый утес обвалился под ними. Мысли мои метались, я старался представить местность, где мы находились. Я посмотрел на море, потом на солнце.

— Что ты задумал? — спросила Шейри.

— Смотрю, который сейчас час. Мне кажется, скоро начнется отлив. Да, точно. Идем.

— Какая разница…

— Это разница между жизнью и смертью. Идем, идем. Вот так.

Я направился на северо-запад вдоль кромки берега. Когда я остановился и обернулся, то увидел, что Шейри, хромая, идет за мной, стараясь беречь правую ногу, как это делаю я, особенно когда устал.

— Какого дьявола ты так делаешь? — спросил я.

Хихикнув, Шейри напомнила:

— Ты же сказал: "Вот так".

Я мрачно смотрел на нее.

— Думаешь, это смешно?

— Невпопад, это всего лишь шутка. — Она как будто оправдывалась. — Ты сказал: "Идем. Вот так". И зашагал в своей странной манере, я и решила, что будет забавно, если я скопирую.

— Перестань. — Я продолжал путь, еще больше, чем раньше, ощущая свою хромую ногу. — Шутки — такая штука, которую надо повторять. Если ты копируешь чью-то походку, это никак не похоже на шутку, и никто не найдет твою выходку настолько забавной, чтобы повторять ее.

— Ты уж слишком обидчивый. — Шейри шла за мной, больше не пытаясь подражать моей походке. — Ты так и не сказал мне, куда мы идем.

— На Средний Палец.

Хотя я шагал как мог быстро, плетельщице легко было идти со мной рядом, и сейчас, услышав мои слова, она стукнула себя основанием ладони по лбу.

— Ну да! Средний Палец! Но ты, конечно, понимаешь, — продолжала она, — даже если мы туда доберемся, может получиться так, что наше положение окажется еще хуже нынешнего. Ведь оттуда один путь — в пустыню, которая называется Трагическая Утрата. Насколько я знаю, выжить там никому не удалось.

— Подозреваю, что Беликоз собирается нас убить. Пожалуй, после этого нам тоже вряд ли удастся выжить.

— Откуда ты знаешь, что он собирается делать? — Шейри споткнулась и чуть не упала.

— Потому что он потратил слишком много времени и сил, выслеживая нас. Я бы на его месте точно нас убил.

— На твоем месте я бы сама себя убила, — отвечала Шейри.

Армия Беликоза заметила наши передвижения. Вдруг я услышал далекий-далекий звук "пим-м", и одинокая стрела по изящной дуге полетела в нашу сторону.

Я, конечно, не воин, хоть и получил титул рыцаря. Однако меня кое-чему учили, и я даже кое-что узнал. Бойцом меня не назовешь, но тем не менее я вполне могу рассчитать, куда метит стрела. Увидев ее в полете, я замер на месте, а Шейри (отметил я не без удовольствия) кинулась назад, к воде.

Трепещущая стрела воткнулась вертикально в землю футах в тридцати от нас (по удивительному совпадению, трепет — мое любимое защитное состояние).

— Это не нападение, — спокойно сказал я. — Просто один из лучников решил попробовать, можно ли нас подстрелить.

— А ты знал, что нельзя?

— Нельзя и с более близкого расстояния, — заверил я ее, презрительно поворачиваясь спиной к скалам, даже несмотря на то что услышал звук выпущенной второй стрелы. — Как видишь, им надо подойти гораздо ближе, чтобы…

Тут я покачнулся, повернул голову и, к своему ужасу, увидел, что стрела вонзилась в мешок у меня на спине.

— Дьяволы, — пробормотал я. Затем быстренько скинул мешок, вытащил стрелу, бросил ее и сказал: — Прибавим шагу. В движущуюся цель труднее попасть.

— Это еще одна военная мудрость, которой тебя научили? — с сарказмом спросила Шейри, когда мы зашагали настолько быстро, насколько позволяла моя хромая нога.

Со скалы послышались выкрики и свист — за нами пустились в погоню. Плохо, что время было на их стороне. Я не знал, когда мы доберемся до Среднего Пальца. Я был уверен, что мы движемся в верном направлении, но не знал, как далеко нам идти. С другой стороны, знакомство мое с утесом было совсем ограничено, и меня беспокоило, что там могут оказаться тропы, ведущие во все стороны. Если это так и солдаты спустятся, то пляж пересекут очень быстро.

Мы с Шейри перестали разговаривать, что само по себе было очень хорошо. Как иногда случается во время сильного напряжения, я забыл о том, что хромаю. Обычно это приводит к тому, что, когда такой период заканчивается, я чувствую страшную боль и усталость, но пока опасность близко, я могу передвигаться вполне быстро. Однажды, например, за мной гналось стадо единорогов, и я несся как ветер. Отряд головорезов и ищейка из преисподней не походили на стадо разъяренных единорогов, но отличались не так уж сильно.

Солнце двигалось через небосклон по своему обычному надежному пути. Приятно было думать, что в своей жизни я всегда могу полагаться на две вещи: солнце встанет и зайдет, это первая. И вторая — что моя жизнь так и будет катиться под откос.

— Мы приближаемся, — коротко сказала Шейри.

Я решил, что вполне можно остановиться, опереться на посох и отдышаться.

— Откуда ты знаешь?

— Звук океана. Вдали я слышу, как волны разбиваются о скалы. Вокруг Среднего Пальца всегда сильные волны.

— Ты пересекала его? — спросил я.

Шейри покачала головой.

— Нет, но вообще мне приходилось в жизни плавать, и моряки многому меня научили.

— Не сомневаюсь.

— А это что?

Прежде чем я успел ответить, раздался воинственный клич. Я тревожно глянул на утес, уже зная, что я там увижу.

Беликоз и его люди отыскали дорогу вниз.

Саму дорогу я не видел, но они один за другим исчезали с глаз. На склоне было немало трещин и уступов, и наверное, где-то они сложились в естественную лестницу. Лошадей они привязали наверху. Ну да, в этом был смысл. Конечно, лошади никак не могли спуститься по крутому склону, а Беликоз, наверное, думал, что скоро нас поймает и тогда они все вернутся к лошадям. А если кто-то окажется настолько глуп, что украдет их, то у Беликоза есть Бикси, которая найдет все, что угодно.

Нависшая опасность двигала нас вперед еще быстрее. Теперь и я слышал звук прибоя — он словно появился из ниоткуда.

— Туда, туда! — крикнула Шейри, указывая рукой вперед и подпрыгивая от нетерпения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Дэвид читать все книги автора по порядку

Питер Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сэр Невпопад и Золотой Город отзывы


Отзывы читателей о книге Сэр Невпопад и Золотой Город, автор: Питер Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x