Кэтрин Фишер - Снежный странник

Тут можно читать онлайн Кэтрин Фишер - Снежный странник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СПб, Азбука-классика, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Снежный странник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СПб, Азбука-классика
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-352-01560-2
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэтрин Фишер - Снежный странник краткое содержание

Снежный странник - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Фишер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Из далёкого царства льдов и туманов, лежащего за пределами мира людей, пришла Снежная странница Гудрун, чтобы страхом и колдовством подчинить себе народ древнескандинавского селения Ярлсхольд. Оружие бессильно против злой и коварной колдуньи, и кажется, что теперь она будет править вечно. Но нашлись смельчаки, которые отважились бросить ей вызов, — девочка Джесса, рыжебородый богатырь Брокл и поэт Скапти. В этом романе-трилогии рассказывается о захватывающих приключениях, которые им пришлось пережить, — от знакомства с таинственным сыном Снежной странницы до последней решающей битвы с жестокой колдуньей.

Снежный странник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Снежный странник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Фишер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Если бы так было всегда», — думала Джесса, снимая плащ и укладывая его перед собой на седло. Взглянув на Скапти, она засмеялась; предавшись своим мыслям, он чуть не вылетел из седла, когда споткнулась его лошадь.

Впереди ехали Вулфгар и Кари. Они о чём-то беседовали. Сзади Брокл перебрасывался шутками с дружинниками; то и дело раздавались взрывы хохота. Хакон ехал следом за Джессой.

— Он им рассказывает всякие жуткие вещи, — пробормотал он, — тебе лучше не слушать.

Джесса усмехнулась:

— Мне кажется, большую часть этих вещей ему рассказала я.

Она засмеялась, увидев его потрясённый взгляд, и стала смотреть, как на воду садится стая лебедей.

— Здесь так легко обо всём забыть.

— О чём забыть?

— О Сигни. И обо всех остальных.

Он кивнул:

— Не могу понять… как она забрала её душу?

— Как-то забрала, если так говорит Кари. Он знает всё о подобных вещах.

— А кто не позволит Гудрун сделать то же самое и с нами?

— Я думаю, только Кари.

Хакон смущённо сказал:

— Знаешь, из-за этого я чувствую себя таким бесполезным. Я ведь только дружинник, да и то не слишком опытный. Я очень боюсь колдовства. Почему Вулфгар послал меня с вами?

Джесса ответила не сразу:

— Кари мы нужны так же, как он нужен нам. Может быть, даже ещё больше. И Вулфгар это знает. — Увидев его тревожный взгляд, она засмеялась. — И вообще, возможно, ярл просто захотел от тебя ненадолго избавиться.

Оба рассмеялись.

Во второй половине дня, когда потихоньку начали спускаться голубые сумерки, они подъехали к тому месту, где фьорд стал узкой полоской воды, за которой ясно просматривались цветущие луга. На ночь они остановились в усадьбе Аудстед; её хозяйка, женщина по имени Ауд, выехала встречать их вместе со своими сыновьями. Джесса рано отправилась спать, оставив своих спутников веселиться в большом зале усадьбы.

На следующий день местность начала меняться. Они повернули от фьорда в сторону холмов, дорога пошла в гору. Склоны сделались круче, короткая трава была выщипана овцами, на пастбищах валялись огромные валуны, которые проступали сквозь торф, словно скелет земли, прорвавший зелёную кожу. Всё чаще стали попадаться болота; копыта лошадей глубоко утопали в мягком мху, плауны прикрывали коварную топь.

Наконец они остановились на отдых, уже находясь высоко над фьордом. Глянув вниз, Джесса подумала, что отсюда фьорд похож на залитую водой земную щель; холмы словно парили над отражением неба и бледных облаков.

Брокл похлопал её по руке:

— Всё в порядке?

— Да, я просто замечталась. — Джесса прижалась к его плечу. — Сколько ещё до той дороги?

Он ответил не сразу:

— Мы, в общем-то, уже по ней едем. Здесь от неё осталась лишь узкая тропа, камней не видно. Мы переедем через этот холм и спустимся в долину, которая называется Торирсдейл. За ней начинается лес, в нём дорога разветвляется. Вулфгар доедет с нами до этой развилки. Дальше мы поедем одни.

Джесса помолчала. Потом спросила:

— Мы доберёмся туда сегодня?

— Завтра. Эту ночь мы проведём в Торирстеде. Там живёт Ульф. Когда-то он меня поборол, мы тогда мальчишками были.

Джесса удивлённо посмотрела на Брокла:

— Ты хочешь сказать, что он ещё больше тебя?

— Вот именно! Любит хвастаться, что произошёл от тех, кто строил дорогу. И я ему верю.

— Надеюсь, что это не так! — Джесса оглянулась. — А где Кари?

— Пошёл куда-то со своими воронами.

В голосе Брокла прозвучали странные нотки, но Джесса не обратила на это внимания; Вулфгар приказал всем седлать лошадей. Он подошёл к Джессе и Броклу:

— Удобно устроились?

Джесса усмехнулась:

— Очень.

Он попытался улыбнуться в ответ, и Джесса поняла, что сейчас он подумал о Сигни и о том, что может увидеть, когда вернётся. Она встала, ругая себя за бестактность.

— Где Кари? — спросил Вулфгар.

— Где-то рядом.

— Найдите его.

— Не нужно. — Брокл забросил мешок на седло и стал его привязывать. — Он сам придёт. Он знает, что мы его ждём.

Вулфгар только покачал головой, когда из-за холма появился Кари и помахал им рукой, а над его головой весело кружили вороны.

— Иногда я думаю: есть ли на свете что-то такое, чего он не знает?

— Он не знает, как красть человеческие души, — проворчал Брокл. — Во всяком случае, пока не знает.

Они перебрались через вершину холма, и перед ними раскинулись зелёные поля Торирсдейла; это была широкая долина, которую пересекали звонкие серебряные ручьи. Здесь находились пастбища, и возле узкой речки они увидели ферму, над крышей которой вился дымок.

Они спустились в долину, и сразу стало темнее: свет заслоняли широкие склоны холмов. В долине было тепло и тихо, в полях умолкали вечерние песни птиц. Когда они добрались до фермы, небо уже окрасилось в багряные тона и бледное солнце спряталось за холмами.

Ферма представляла собой длинное низкое строение, крытое зелёным дёрном, чтобы задерживать тепло. Из дымовой отдушины в крыше поднимался дым; Джесса издалека почувствовала его запах. Вокруг жилого дома теснились хозяйственные постройки, хлевы и сараи.

Копыта лошадей застучали по узкой неровной дороге.

— Они, наверное, спят, — сказала Джесса.

— Только не Ульф, — возразил Брокл. Залаяла собака, за ней другая. Через минуту дверь фермы приоткрылась; через неё во двор хлынул свет, дым и запахи еды. В дверях стоял огромный мужчина; он вышел во двор, за ним последовали его домочадцы.

— Кто к нам пожаловал так поздно?

Он быстро оглядел отряд, явно прикидывая, сколько в нём вооружённых людей; высокий, могучий мужчина с коротко подстриженными волосами, в руке он легко держал длинный меч. Вулфгар спешился:

— Это я, Ульф, сын Торирса.

— Ярл! — Крестьянин был изумлён. — Что случилось? — быстро спросил он, увидев лицо Вулфгара. — Что произошло?

— Много чего, — хмуро ответил Вулфгар. — Может быть, впустишь нас в дом?

Ульф кивнул, отдавая свой меч рабу:

— Это честь для моего дома. Входите, все входите. Мои работники позаботятся о лошадях.

Он повернулся, чтобы войти в дом, и тут столкнулся с Броклом, который стоял у него за спиной. Джесса хихикнула, когда увидела выражение его лица, наполовину изумлённое, наполовину восторженное.

— Брокл? — еле слышно прошептал он.

— Как насчёт реванша, Ульф? — Брокл смерил взглядом своего друга. — Ты, видно, слишком много ел. Что-то ты растолстел.

Ульф усмехнулся:

— Так ведь бороться здесь со мной было некому.

— Зато теперь есть.

Они крепко пожали друг другу руки, и Ульф так хлопнул Брокла по спине, что, будь на месте того другой человек, он полетел бы вверх тормашками.

— Рад тебя видеть, — весело сказал он.

Общая комната была маленькой и задымлённой. Здесь на огне очага готовили пищу. Женщины сначала испугались, увидев ярла и всех его воинов, въехавших во двор, но жена Ульфа, высокая худощавая женщина по имени Хельга, быстро их успокоила, велев готовиться к приёму гостей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Фишер читать все книги автора по порядку

Кэтрин Фишер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Снежный странник отзывы


Отзывы читателей о книге Снежный странник, автор: Кэтрин Фишер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x