Алексей Ворон - По запаху крови
- Название:По запаху крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-699-04073-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Ворон - По запаху крови краткое содержание
Две тысячи четыреста лет назад Альбион населяли древние боги, духи, оборотни и чудовища. Маги и эльфы еще вершили историю, а племена людей погрязли в войнах и приносили на алтари языческих богов кровавые жертвы. Темная империя фоморов, давно сгинувшая в веках, решила возродить свою былую власть и снова править миром. Король Альбиона легкомысленно вступил в сделку с Темным Владыкой и впустил в мир Зверя. Зверь фоморов должен открыть врата Темному Владыке и ордам кровавых порождений мрака.
Предание гласит, что убить Зверя фоморов сможет лишь воин, в чьих жилах течет кровь древних эльфийских королей. Но старый король умер, сын его сражен рукой Врага, в живых осталась лишь принцесса. Страшную цену пришлось заплатить молодому волку-оборотню, давшему ей клятву верности. Под силу ли влюбленному волколаку пройти все испытания, выбрать между добром и Злом и понять, какая роль уготована ему в борьбе со Зверем?
По запаху крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Объединив такую сильную армию, как сеноны, и пусть небольшую, но зато такую опытную и отважную, как поэннинцы, ты, безусловно, сможешь добиться большей выгоды, чем преследуя моего брата Рикка.
Апроторикс сидел на камне, опираясь руками о колени.
— Сенонам нужны земли для расселения, — коротко бросил он.
— Что ж, я готов пропустить вас через земли аллоброгов на север, где пустуют великолепные незанятые территории, а если ты встретишь там какое-то сопротивление, то мои поэннинцы готовы оказать военную помощь на условиях раздела добычи. Поэннинцы настоящие воины, им все равно, где и с кем воевать.
Апроторикс разглядывал бледное лицо Бренна, прищурив глаза.
— В любой момент с Медового Острова нам на помощь придут несметные полчища, которые сметут сенонов с завоеванных ими земель, если мы не договоримся, — веско добавил Бренн.
Вождь сенонов слушал молча, обдумывая сказанное. Северные от Лемана земли действительно подходили ему, туда можно было отправить обозы с женщинами и детьми, дать им мужчин для охраны, хотя Бренн прав, там не от кого беречься, земли пустынны. А бурлящее разгоряченное воинство, требующее крови и добычи, можно соединить с поэннинцами и вместе двинуться на юг, где за труднопроходимыми Альпийскими горами лежат богатые земли тусков. Тем более что давняя и вожделенная мечта Апроторикса — туски расслабились и изнежились от своей богатой жизни и стали легко доступными для настоящих завоевателей. Их товарами, изысканными и красивыми, наводнены кельтские земли, хорошо бы добраться до них самих. Там хороший климат для земледелия, не то что в Альпийских горах, пригодных лишь для выпаса скота. Бренн мурлыкал, как кот, соглашался.
— В тех землях можно осесть, но, разумеется, если сеноны сами захотят этого. Меня ждет в будущем корона Медового Острова, поэтому мне интересна только богатая добыча!
Алроторикс был очарован гибкостью ума, острым словом, обаянием поэннинского вождя-альбиноса, советником которого был беспристрастный жрец с ледяным взглядом. Безграничное почитание поэннинцами своего предводителя и умение Бренна подчинить их жесткой дисциплине, до которой сенонам было пока очень далеко, вызвали у Апроторикса еще большее расположение. Он всегда уважал жестких, безжалостных людей, настоящих мужчин и воинов, умеющих держать в подчинении дикие орды. Сын сенонского вождя — вихрастый подросток по имени Тапрокен — взирал на Бренна с безмерным восхищением и вился вокруг него.
По случаю заключения мира между двумя племенами был устроен грандиозный пнр под теплым летним небом. В этом взгляды обоих вождей совпадали: воинам нужно дать как следует отдохнуть, наесться, напиться. Люди отъедались перед трудным походом, как волки. По ущельям Альпийских гор разносились тихие и прекрасные песни бардов о героях и победах, о славных сражениях, о легендарном Мече Альбиона, об отважном вожде Медового Острова, храбро бьющемся со своими врагами.
Поэннинские и сенонские вожди обсуждали завтрашнее выступление. Гвидион решил провести войска через Великий Путь. Мглистые Камни Юры должны были открыть проход в долину реки Пад, что находится по ту сторону от Альп, а оттуда рукой подать до тусских земель.
Глава 29
На римском копье
Разоряя и грабя все на своем пути, наше необузданное воинство продвигалось на юг. Мы теснили изнеженных тусков. Они бежали от нас, как кролики от вышедших на охоту волков. Целью нашего похода был тусский город Клузий, достигнув которого мы расположились под его стенами.
Войско, вышедшее на защиту Клузия, перед началом боя прислало, по обыкновению, представителей для переговоров. Среди них оказались послы другого города — Рима, расположенного миль на девяносто южнее Клузия. Римские послы — не по возрасту надменные юноши с резкими чертами лица и вьющимися черными кудрями — называли себя консулами и выступали в пользу Клузия. Они потребовали от наших вождей снять осаду с города, грозя выступить на его защиту своим мощным войском.
На совете наших вождей было решено принять это предложение при условии, что Клузий выплатит откуп и даст заложников. Один из римских послов, вспыльчивый и подвижный юноша по имени Квинт Фабий заносчиво спросил:
— По какому праву вы требуете выкуп?
Бренн наклонился к невысокому Квинту Фабию и, приблизив свое лицо почти вплотную к его, прошипел, брызгая слюной и растягивая слова:
— По праву сильнейшего.
Оскорбленный Квинт Фабий вскочил, схватившись за копье. Завязался бой, в который тут же были втянуты оба войска. Три римских посла доблестно сражались на стороне Клузия.
Это был мой первый настоящий бой. Я видел вокруг себя безумные, разгоряченные, ликующие лица кельтов и с радостным волнением осознавал, что я такой же, как эти люди. С непривычки я рычал от возбуждения и выпустил клыки, хотя применить их, конечно, не мог. В моей руке был настоящий меч из металла, к которому я успел привыкнуть за время своей жизни в Каершере. Каждый мой удар крушил черепа, дробил кости, разрывал плоть. Вражеская кровь била фонтаном, попадал мне на лицо, я слизывал ее с губ, сожалея лишь об одном, что продолжающаяся сеча не позволяет мне полакомиться всласть тем, что оставалось от моих врагов, булькало и мягко пружинило у меня под ногами.
Сражаясь рядом с Бренном, я прокладывал в рядах тусков кровавую дорогу своему вождю. Сеноны, увлекаемые воинственным порывом своего предводителя с дикими воплями врезались во вражеское войско. Сенонский вождь Апроторикс, прорываясь вперед, встретился с Квинтом Фабием в бою и был проткнут римским копьем.
Вооруженное ополчение тусков, впервые встретившееся с таким войском, как наше, было шокировано неистовым напором, звериным воем и резким звуком боевых рогов. Их ряды расстроились, и большая часть воинов рассыпалась по окрестностям.
Сеноны грабили и раздевали убитых, отрубали им головы, добивали живых.
Нашу с Грессом трапезу прервал подошедший Бренн. Он был залит кровью, сочащейся из царапин и шрамов, оставленных вражеским оружием на его лице и груди. Бренн ткнул меня кулаком в плечо и сказал:
— А ты неплохо сражался, очень даже неплохо для первого боя, — потом, осмотрев нас с Грессом, скрцвил губы и добавил: — Ну у вас и рожи. Идите умойтесь, а то наших союзников начнет тошнить с непривычки.
Мы отправились с Грессом умываться, обсуждая по дороге, что лучше, сражаться с сытым желудком и не отвлекаться во время боя на лакомые кусочки, валяющиеся под ногами, или идти в бой, не пообедав, разжигая свой пыл голодом и злостью. К общему мнению мы так и не пришли, потому что оба уже были сыты.
Наши и сенонские вожди собрались на совет, который возглавил Бренн. Сеноны кричали, требуя мести за своего вождя. Рим должен заплатить за убийство! Под влиянием Бренна сеноны тут же избрали своим новым вождем сына Апроторикса — Тапрокена и возложили на него обет мести.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: