Алексей Ворон - По запаху крови
- Название:По запаху крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-699-04073-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Ворон - По запаху крови краткое содержание
Две тысячи четыреста лет назад Альбион населяли древние боги, духи, оборотни и чудовища. Маги и эльфы еще вершили историю, а племена людей погрязли в войнах и приносили на алтари языческих богов кровавые жертвы. Темная империя фоморов, давно сгинувшая в веках, решила возродить свою былую власть и снова править миром. Король Альбиона легкомысленно вступил в сделку с Темным Владыкой и впустил в мир Зверя. Зверь фоморов должен открыть врата Темному Владыке и ордам кровавых порождений мрака.
Предание гласит, что убить Зверя фоморов сможет лишь воин, в чьих жилах течет кровь древних эльфийских королей. Но старый король умер, сын его сражен рукой Врага, в живых осталась лишь принцесса. Страшную цену пришлось заплатить молодому волку-оборотню, давшему ей клятву верности. Под силу ли влюбленному волколаку пройти все испытания, выбрать между добром и Злом и понять, какая роль уготована ему в борьбе со Зверем?
По запаху крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тапрокен был чрезвычайно признателен Бренну за неожиданную помощь: если бы поэннинцы не поддержали его перед сенонами, то вождем был бы избран другой, более взрослый воин. Благодарный Тапрокен добродушно передал дальнейшее руководство походом Бренну, как более опытному вождю.
По приказу Тапрокена сеноны отправили послов в Рим с требованием выдать убийц их вождя. Рим ответил надменным отказом. Послы сообщили: каменный город, такой богатый, не хочет возместить нанесенное им оскорбление.
Сеноны орали на совете так, что Бренну не потребовалось даже применять свое красноречие, чтобы убедить армию двинуться на Рим. Решение было принято единогласно под воинственные кличи сенонов и вой поэннинцев.
Встречающиеся по пути города и поселения мы грабили в спешном порядке или оставляли на будущее. Большая часть войска, состоявшая из сенонов, полыхала праведным гневом, разжигаемым мстительным Тапрокеном.
Глава 30
Горе побежденным
Итак, на Рим нахлынула орда диких галлов, как с высоты своей цивилизации называли нас римляне. Они долго не воспринимали нас всерьез и даже в своих летописях указывали причиной нападения то, что наши племена, видите ли, никогда не пробовали вина, и именно туски нам его открыли. Мол, за этим-то напитком и явились в тусские земли наши дикари. Конечно, это смешно. Уж кто-кто, а кельты с веселым напитком познакомились раньше, чем римские боги проснулись ото сна. Трудно представить себе, что на Медовом Острове были времена, когда его бедные жители не знали похмелья. Но оставлю историю в покое и продолжу свой рассказ.
Блистающее римское войско встретило нас, ощетинившись копьями, в нескольких милях от своего города на берегу серебристой речки, впадающей в главную реку этих мест — величественную Альбулу. Это название противоречило желтым водам реки, и, видимо, поэтому позже римляне переименовали ее в Тибр. Наши вожди спешилиь, от — дав угасов коневодам, Бренн и Тапрокен вышли вперед, призывая своих людей храбро сражаться и отомстить коварном врагу за предательство и убийство предводителя сенонов.
Кричал и бесновался перед вражеским войском Гер, скинув с себя одежду. Доспехи, доставшиеся ему от короля Дунваллона, Гер носил с гордостью, но сражаться в них так и не привык. Как большинство кельтов, он бился, обнаженный до пояса. Огненная Голова, понося и оскорбляя врага, демонстрировал всем свои мускулы, размахивал дубинкой строил ужасающие рожи. Римляне молчали, стисну зубы.
Наше войско ринулось вперед навстречу врагу вслед за своими предводителями. Я чувствовал, как распалились вокруг меня воины, как во мне самом всколыхнулась волна возмущения, ненависти и жажды мщения. Война, яростная и бешеная, заставляла вскипать кровь настоящих мужчин. Под вой боевых рогов мы мчались во главе воинственной орды, сминая строй врагов. Они бежали перед нами в ужас и кричали:
— Лемуры! Лемуры!
Распаленные боевым огнем, наши воины кинулись вслед беглецам в надежде завязать с ними бой. Некоторые остановились, изумленно уставившись вслед убегающему римском воинству. Бренн хохотал до икоты.
Большинство римлян все же были втянуты в сражение наступающими сенонами. Сын погибшего Апроторикса яростно крушил топором убийц своего отца. Часть римлян, стремясь переправиться через Тибр, прыгали в реку. Большинство из них не добрались до другого берега, ослабев под тяжестью оружия и одежды. Те же из них, кто достиг противоположного берега, разбежались по окрестностям. Остальные римляне были или настигнуты и убиты нашими воинами, или укрылись за стенами Каменного Города.
Я остался подле Бренна, давшего своим людям команду остановиться. Он предоставил молодому вождю сенонов возможность самому отомстить за отца. К нам подъехал так и не спешившийся Гвидион, редко принимавший участие в битвах, подошли еще несколько вождей в ожидании дальнейших решений нашего предводителя.
Воины хохотали, обсуждая бегство врага, хвастались друг перед другом трофеями. Вернулся Тапрокен в сопровождении нескольких сенонов. Осознавая всю важность своей миссии, он, преисполненный гордостью, говорил, подражая Бренну, криво улыбаясь и растягивая слова:
— Мои разведчики донесли, что жители Рима спешно вывозят свое имущество и укрепляют для обороны крепость на холме посередине города. А перед самим городом нет заставы.
Бренн быстро принял решение:
— Мы выступаем. Похоже, нас там еще не ждут.
При меркнущем свете вечернего неба мы подошли к стенам Каменного Города. Его огни были погашены, ворота не оборонялись, и никого не было видно. Мы расположились вокруг огромным лагерем, решив не рисковать. Хотя город и имел заброшенный вид, Бренн опасался засады или ловушки и решил войти в город при свете дня.
Теплая летняя ночь застала нас за разведением костров. Мы выставили усиленную стражу и в надежде на завтрашнюю богатую добычу мирно заснули.
Хмурое утреннее небо было затянуто серыми облаками. Каменный Город, покорный и смиренный, стоял перед нами. Под предводительством Бренна мы вошли в Великий Рим, готовые к любым неожиданностям.
Странный это оказался город. Ему далеко было до изысканной роскоши Города Солнца, до красоты и благородства Эринирского замка. Он не был похож на кельтские города, в которых мне приходилось бывать. Вместо тумана по земле струилась поземка из песка, иногда он поднимался и кружил, засыпал глаза. Рассвет играл мертвенными бликами на каменных дворцах и храмах утопающих в грязи улиц.
Призрачный, пустой город. Мы брели по его каменной мостовой, изумленно оглядываясь. У меня по загривку бегали мурашки, я спиной ощущал Вечность. В этом городе жили боги, чужие боги. Но мне не было разницы, свои или чужие, я верил во всех богов и не поклонялся никому.
Хмурое небо прояснялось. Облака расползались, и в разрывы между ними хлынули розовые полосы утреннего солнца, вспыхнув на крышах, расцветив город, подняв настроение победителям.
Мы вышли на центральную площадь, перед нами открылся величественный вид римских храмов и крепость на холме, который назывался Капитолийским. По виду крепости можно было сразу сделать вывод, что она готова к обороне, то же подтверждали и прежние донесения разведчиков.
Озадаченные странным безлюдьем, мы озирались по сторонам, наблюдая, как ветер метет по каменной площади пустынного города серый песок. Но оказалось, что мы в городе все-таки не одни. Поэннинцы вслед за Бренном вломились в один из великолепных домов-дворцов на центральной площади. Посреди внутреннего чертога стояло кресло из слоновой кости, достойное королей. В нем восседал величественный старец с длинной бородой в великолепных одеждах, украшенный венком и драгоценностями. В его руках был оправленный в золото жезл из слоновой кости. На мгновение мне показалось, что это и есть один из местных богов, так гордо, независимо и смело он держался перед нашей оравой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: