Дженни Вурц - Корабли Мериора

Тут можно читать онлайн Дженни Вурц - Корабли Мериора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Корабли Мериора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2006
  • Город:
    М., СПб.
  • ISBN:
    5-699-16060-4
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дженни Вурц - Корабли Мериора краткое содержание

Корабли Мериора - описание и краткое содержание, автор Дженни Вурц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прошло пять лет с того дня, как туман, насланный на Этеру злой силой, рассеялся. Плененный Деш-Тир содержится в магически запечатанном каменном сосуде. Но вражда двух братьев, Аритона и Лизаэра, не утихает. Принц Аритон Фаленский предпочитает скрываться: он странствует по Этере под именем Медлира, ученика знаменитого менестреля магистра Халирона. Лизаэр Илессидский хочет восстановить город Авенор, древнюю столицу Тайсана. Одновременно он собирает армию, чтобы выступить против брата. Маги Содружества Семи стараются разгадать секрет Деш-Тира и «вытащить ядовитую занозу» из душ братьев, чтобы принцы достигли примирения. Это необычайно важно для магов, потому что, согласно пророчеству, если Аритон не станет правителем королевства Ратан, в Этеру не вернется древняя раса паравианцев, а маги не смогут воссоединиться со своими пропавшими собратьями. Тем временем Аритон сознательно будит проклятие Деш-Тира, и вот древнее зло вновь тяготеет и над братьями, и над континентом Этерой.

Корабли Мериора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корабли Мериора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженни Вурц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что с тобой? — с недоуменным видом поинтересовался у него Медлир.- Неужели еще мучаешься после вчерашней попойки? Понимаю, в таком состоянии не до еды. Но может, тебе все же стоит немного подкрепиться?

Безумный Пророк заглянул в его бесхитростное, открытое лицо, затем выбросил вперед руки и стал призывать магическую силу. Через какое-то время с его пальцев заструились невидимые потоки магического огня.

Карие с оливковыми крапинками глаза Медлира следили за ним без малейших признаков любопытства или настороженности. Веки оставались спокойными; ни одна ресничка не дрогнула. Ученик менестреля просто сидел и смотрел.

— Как же я не подумал! — хлопнул себя по лбу Медлир. — Прости меня. Я тут расселся, а ты весь дрожишь.

Он отодвинул тарелку, уперся в стол локтями и стал сдирать с подушечки пальца чешуйки мозоли, натертой струнами лиранты.

— Сегодня мы уже никуда не поедем. Прошлую ночь Халирон плохо спал. Я дам ему отдохнуть до утра. Думаю, хозяин не обидится, если вечером я поиграю один. Если хочешь, иди ложись. Но на твоем месте я все же съел бы миску горячего супа.

В ответ Дакар хитро улыбнулся.

— Я что-то не слишком расположен спать. Я давно не слышал одной миленькой баллады. Ты ее наверняка знаешь — «Котик на лужке».

— И какую версию ты хочешь услышать?

Медлир нагнулся, осторожно поднял лиранту и принялся развязывать тесемки ее чехла.

— Есть совсем невинная, ее поют детишкам. Есть такая, что годится только для публичного дома, а между этими двумя существует еще полдюжины разновидностей. Так какую тебе спеть?

— Разумеется, ту, где соль с перчиком, а не сладенькая кашка.

Как и вчера, Дакар упер подбородок в ладони и почесал рыжую бороду, предвкушая удовольствие.

— Значит, тебе угодно услышать самую грязную и непристойную версию, в которой сто восемьдесят восемь строк и на редкость скабрезный припев?

Медлир сел поудобнее, быстро настроил лиранту и взял пробный мажорный аккорд. Дакар молча кивнул.

— Ладно, будь по-твоему, — произнес Медлир с таким необычайным терпением, которым никогда не обладал Аритон Фаленский. — Только когда услышишь пятидесятую строчку, не обессудь. Сам попросил.

Беда

Как Халирон ни крепился, ему все же пришлось признать, что он простыл, и согласиться провести в тепле постоялого двора хотя бы пару дней. Медлира больше волновало здоровье учителя, а не эта непредвиденная задержка. Сам он не торопился в Шанд, и к необходимости играть одному три вечера подряд отнесся как к дополнительным упражнениям.

Боясь спугнуть капризную фортуну, Дакар просто наслаждался ее благами. Утром и в послеполуденное время Медлир репетировал в комнате Халирона, выслушивая строгие и порой придирчивые замечания своего учителя. Дакар сидел тут же, грея ноги возле очага и наполняя живот элем. Медлир одну за другой исполнял застольные. Безумный Пророк держал ушки на макушке, готовый сразу же вмешаться, если услышит повтор. Но такой радости Медлир ему не доставлял, и Дакар, осоловев от тепла и эля, проваливался в сон, где его не донимали мстительные маги.

Наступил последний вечер их пребывания на почтовом постоялом дворе. Сегодня в зале было шумнее обычного. За столами пировал отряд наемников. Их командир выбрал себе лучшее место, где и уединился с жареной индейкой. Быстро превратив ее в груду костей, бравый вояка попыхивал трубкой, окружая себя облаками сизого дыма. Его солдаты, не сняв кольчуг и замызганных мундиров, наливались элем и азартно резались в кости. Оказавшись в своей стихии, Дакар всячески поощрял их игру.

Под гнусавое позвякивание кольчуг, стук костей, заковыристые ругательства, соленые шутки и взрывы утробного хохота происходил обязательный в таких случаях обмен новостями.

— Эй, менестрель, — рявкнул командир, стремясь перекричать общий гвалт.

Медлир не сразу услышал его. Командир выплюнул застрявший в зубах хрящ и окликнул его снова.

— Я говорю, вы ведь едете с севера? Что там слышно? Нам нужно как раз в те края, а потом дальше, в Итарру. Корабельная Гавань полна слухов, что Принц Запада будто бы набирает себе в свиту умелых солдат.

Медлир дружелюбно пожал плечами. Его пальцы лениво перебирали струны.

— Говоришь, он набирает себе солдат? С чего бы это? У него с властями Итарры вроде бы никаких разногласий. Я слышал, что его больше занимают ласки обворожительной сестры главнокомандующего итарранской гвардией.

Главарь наемников, точно медведь, встающий на задние лапы, приподнялся над столом. Ковыряя в зубах щепкой и не забывая посасывать черенок своей трубки, он сказал:

— Нас подряжал человек от тамошней лиги наемников. Он утверждал, что принц Лизаэр получил права на Авенор и прилегающие земли. Сам правитель Кориаса подписал дарственную.

Медлир взял двумя октавами выше, и струны зазвенели серебристой капелью.

— Если так, дарственная не имеет законной силы. Его слова никого не задели и не рассердили. Замечание было вполне уместным. Халирона считали знатоком и хранителем традиций, поэтому с ним часто советовались, когда дело касалось щекотливых ситуаций вроде нынешней. Если Медлиру предстояло унаследовать титул первого менестреля Этеры, неудивительно, что вместе с секретами мастерства Халирон передал ему и эти знания.

— Закон законом, но часто дело решают острые мечи, а не печати на пергаменте.

Командир наемников выплюнул сплющенную щепку и извлек изо рта постоянно гаснущую трубку.

— Когда зовут на зимние квартиры да еще с содержанием, только последний дурак не откликнется. Если принц не возьмет нас, что ж, перебьемся в Итарре до весны, а там примкнем к ребятам Пескиля. Говорят, для него ни один солдат не бывает лишним.

— Тогда удачи вам, — сказал Медлир и тихо рассмеялся. — Авенор лежит в развалинах. Это ведь одно из древних мест, которых боятся люди, считая их нечистыми. Может, принц и заплатит вам, если вы согласитесь заново отстроить этот город.

— Ты никак бывал там? — спросил командир, глядя на менестреля сквозь танцующее пламя лучины. Он в очередной раз пытался зажечь трубку.

— Нет.

Медлир заиграл быстрый танец, отбивая ногой такт. Глаза его странно блеснули, но это вряд ли кто-нибудь заметил.

— И не дай Эт мне когда-нибудь там оказаться.

Утро их отъезда было серым, туманным и дождливым. С залива дул влажный восточный ветер. На этом отрезке побережья зима не была столь суровой, как в горах. Впитав в себя тепло морских течений, ветры несли его на берег и иногда баловали жителей по-весеннему теплой погодой. На подъезде к Джелоту лед в колеях сменился глинистой жижей. По ней катились телеги и повозки. Колеса то хлюпали, разбрызгивая мутно-коричневую грязь, то отчаянно скрипели, когда повозка ненадолго вырывалась на каменистый или щебнистый участок дороги. Медлир шел впереди, чтобы придержать беднягу пони, когда тот начинал скользить или вязнуть. Так продолжалось уже несколько лиг подряд. Халирон сидел на козлах, дополнительно укутанный в несколько выцветших одеял. Вид у старого менестреля был больной и усталый.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженни Вурц читать все книги автора по порядку

Дженни Вурц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корабли Мериора отзывы


Отзывы читателей о книге Корабли Мериора, автор: Дженни Вурц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x