Катарина Керр - Чары дракона

Тут можно читать онлайн Катарина Керр - Чары дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чары дракона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-022375-7
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Катарина Керр - Чары дракона краткое содержание

Чары дракона - описание и краткое содержание, автор Катарина Керр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Красавица Джилл – одна из лучших «наёмных клинков» мира Дэверри, и её отвага и воинское искусство вошли в легенды. Но теперь, когда её наречённого похитили, лишили памяти и продали в рабство чернокнижники-убийцы из секты Ястребов, девушке не поможет никакая сила меча. Чтобы спасти любимого, ей придётся призвать на помощь могущественнейшую магию – чары дракона!..

Чары дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чары дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катарина Керр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хотя Баруме ещё предстояло стать членом Внешнего Круга, он совсем не был начинающим и вошёл в контакт практически сразу же. На поверхности чернил появилось лицо Старца, оно слегка дрожало – в холодную погоду Старец страдал параличным подрагиванием. Пока Барума рассказывал ему о происходящем, Старец слушал с полуприкрытыми глазами.

– Ты правильно сделал, что сообщил мне об этом, – наконец сказал Старец. – Я уже какое-то время подозревал, что кто-то ещё идёт по следу Родри, и твоё сообщение подтверждает мои подозрения.

– В самом деле? – Барума слегка похолодел – ему следовало знать, что даже Главный Ястреб не может скрыть предательство от Старца. – Ну, разумно предполагать, что они же и послали этого волка.

– Может, это и волк, но они – собаки, даже щенки, – казалось, Старец посмеивается про себя. – Они недооценили меня, друг мой. Раз я выгляжу, как толстый слизняк на листе в саду, они думают, что я провожу дни, ползая в слизи. Но сильный человек все ещё живёт в этой отвратительной оболочке, и они, несомненно, обнаружат это, раньше или позже.

– Вы не думаете, что этого волка прислал наш старый враг? Тот, которого мы называем «никто»?

– Нет, нет, нет, дурак! Идиоты, которые следуют мягким светлым двеомером, никогда не сделают ничего подобного, – Барума почувствовал, как разум Старца выделил презрение. – Их мелочные маленькие запреты подходят для женщин и рабов и никого больше! Но довольно! Если у нас есть враги, то нам лучше не рисковать, чтобы нас не услышали. Попытайся добраться до меня поскорее и удостоверься, что за тобой никто не следует. Я лучше подожду тебя, чем вскоре после тебя дождусь не тех людей.

– Конечно. Я буду очень осторожен.

Барума вышел из контакта и позволил себе улыбнуться. Быть осторожным, да? Сам Старец только что дал ему хороший повод отложить путешествие в поместье. Он чувствовал себя великолепно, и был очень доволен, пока не повернулся и не увидел волка, который жевал один из его вещевых мешков. Барума подпрыгнул, как испуганный ягнёнок, и вскрикнул вслух.

Джилл с Саламандром прибыли в Вилинт на следующий день во второй половине дня. Им едва хватило времени до заката, чтобы снять номер в лучшей городской гостинице. Этим вечером, когда они отправились на рыночную площадь, чтобы договориться с людьми архонта о представлении, Джилл постоянно посматривала по сторонам в поисках Родри. Хотя она хотела стучаться в каждую дверь и спрашивать его в каждом доме, Саламандр требовал от неё терпения.

– У меня есть план, дикая голубка, очень хитрый, тайный и, как я надеюсь, верный.

– Послушай, эльф! Знаю я твои жалкие планы. Всегда требуется вечность, чтобы они привели к результату.

– Не вечность. Просто приличный промежуток времени. Джилл, поверь мне ещё раз, а? Если мы поспешим, то можем все испортить. Пока у нас нет ни малейшего основания думать, что чёрный двеомер осознает наше присутствие на этом уважаемом архипелаге, в то время как мы были предупреждены об их присутствии. Чем дольше такое положение вещей сохраняется, тем счастливее, а на самом деле здоровее мы останемся.

– Ну, ты прав. Но если мы не найдём Родри за неделю, то я начну задавать вопросы.

– Справедливо. Пусть будет неделя.

По крайней мере два раза в неделю одна или другая подруга Алейны приглашала её к себе для предсказания судьбы. Хотя все женщины в её окружении по-любительски занимались астрологией, плитками и другими формами гаданий, только у неё был настоящий талант. Женщины воспринимали эти сеансы крайне серьёзно, хотя Алейна по большей части предсказывала малозначительные события, такие, как письмо от старого друга или приезд родственника. Женщины надеялись, что она увидит возможность романа, поскольку в Бардеке богатые замужние женины часто вступали в любовные связи, и никто их за это не осуждал – при условии, что они не бросали детей и не тыкали мужу в нос любовником. Поскольку эти любовные приключения являлись их главной забавой, то они часами склонялись над плитками, пока Алейна изучала их на предмет возможности такого романа.

Однажды, во второй половине дня, Маллина попыталась прочитать значение плиток Алейны для неё самой, когда они обедали ещё с одной подругой, Элдани, матроной примерно возраста Маллины. После того, как Алейна выбрала плитки, женщина более старшего возраста долго хмурилась, глядя на них, затем сказала несколько обрывистых фраз, очевидно выученных наизусть, не вникая в сущность.

– Валет птичьей масти – это удача, но он лежит рядом с тройкой копий, поэтому с изъяном. Прости, Алейна, но у меня просто нет твоего таланта.

– Требуется практика. Этого довольно, чтобы сложить рассказ из увиденного. Ты можешь вставлять то, что знаешь обо мне и так, чтобы немного расширить трактование.

Маллина снова нахмурилась, глядя на плитки, робко произнесла ещё несколько готовых формулировок, затем вздохнула.

– Я просто не могу найти никаких связных трактований. Я чувствую себя такой эгоисткой. Вот ты всегда объясняешь нам значение нашего расклада, но твоим никто никогда не занимается. А себе ты можешь гадать?

– Не очень хорошо.

– Может, этот волшебник с рынка предсказывает судьбу, – вставила Элдани. – Вы случайно не слышали?

– Я даже не знала об его существовании, – сказала Алейна.

– Судя по всему, у него очень интересное представление. Мой муж видел его вчера вечером, по пути на собрание гильдии. Этот волшебник смешно выглядит в длинном красном одеянии и способен на различные поразительные трюки.

– Я слышала об этом, – сообщила Маллина. – Повариха была в большом возбуждении, когда вернулась домой с рынка. Колдун, как она сказала, может заставить огонь выпрыгивать у него из ладоней, а потом зажигать свет различных цветов. Ясно, что он делает это при помощи каких-то порошков и химикатов, но, как сказала повариха, эффект очень интересный и выглядит это красиво.

– Конечно, красиво ночью, – согласилась Алейна. – Может, я схожу посмотреть.

– Алейна! – Маллина пришла в ужас. – Ты не можешь отправиться туда вечером, когда там толпа простолюдинов!

– Почему нет? – улыбка Элдани стала хитроватой. – Наша Алейна любит демонстрировать смелость.

Алейна улыбнулась в ответ.

– Почему нет? Я слишком молода, чтобы разрисовывать коврики с утра до вечера, как ты, дорогая.

Маллина склонилась вперёд, размахивая руками.

– Может, нам всем следует сходить посмотреть на волшебника? Взять сопровождающих, тогда это будет нормально.

– Наверное, – сказала Элдани. – Или Алейна возьмёт с собой своего лакея?

Родри почувствовал, словно его ударили в живот. Выражение лица Маллины стало таким яростным, что Элдани сжалась и отпрянула назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катарина Керр читать все книги автора по порядку

Катарина Керр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чары дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Чары дракона, автор: Катарина Керр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x