Джон Ринго - Укрощение огня
- Название:Укрощение огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:СПб
- ISBN:978-5-352-02103-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Ринго - Укрощение огня краткое содержание
Впервые на русском языке новый роман одного из самых прославленных фантастов современности Джона Ринго!
Золотой век человечества, избавивший людей от каждодневного труда, тяжелейших болезней и даже необходимости самостоятельно продолжать род, обрывается неожиданно и жестоко. Цепь коварных интриг приводит к неслыханной катастрофе и разжигает жестокую войну, стирающую все на своем пути.
Привыкший жить по указке искусственного разума, Геррик Герцер оказывается беспомощным, как младенец. Но, чтобы спастись, ему придется стать мужчиной и с оружием в руках отстоять свое право на существование в мире, охваченном огнем.
Укрощение огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Занятия прерываются примерно на час, – бросил он через плечо. – Постарайтесь, пока меня не будет, не спалить кузницу!
Он хотел взять лошадь, но потом передумал, решив, что на все про все уйдет больше времени, и пустился бегом вниз с холма.
Когда Тальбот вошел в Воронью Мельницу, которая разрасталась не по дням, а по часам, он сразу заметил большую толпу, которая собралась вокруг трех фургонов, прибывших с востока. Эдмунд, не задумываясь, пробрался в центр и вскоре оказался у первого фургона, который вынужден был остановиться посреди дороги.
– Сувиза, ну и вид у тебя! – прокричал он, вскарабкался на фургон и обнял мускулистую возницу.
– Эдмунд, – рассмеялась она в ответ и тоже обняла его, – я и не думала, что ты обращаешь внимание на подобные вещи!
– Я пытаюсь навести порядок в этом бедламе, а параллельно еще учу новичков, таких же норовистых и неподатливых, как и тот металл, что им предстоит ковать, – ответил он тоже со смехом. – Так что, признаюсь, интерес мой совершенно эгоистичный.
– Мне надо было догадаться, – улыбнулась она.
– Привет, Фил, – крикнул Эдмунд вознице второго фургона. – Все еще торгуешь чертовым медом?
– Ну да, и если не прекратишь обнимать мою жену, утоплю тебя в нем, – ответил Фил.
– Дайте я расчищу дорогу, тогда фургоны смогут подняться к кузнице. Надеюсь, вы привезли с собой весь инструмент?
– Да, а еще свободные наковальни и небольшой горн, – ответила Сувиза. – И еще все, что смогли, с пасеки Фила.
– У нас есть наковальни и горны, но вот инструментов не хватает. Ульев, между прочим, тоже. Нам с вами еще о многом предстоит поговорить.
Вместе с недавно сформированным отрядом стражников он с трудом разогнал толпу, чтобы фургоны могли проехать дальше. Сам же мэр задумался над тем, какое счастье столь неожиданно обрушилось ему на голову.
Тальбот знал Сувизу на протяжении семидесяти пяти лет, не меньше, и иногда даже думал, не позвать ли ее к себе в подмастерья. Трудность заключалась в том, что к тому времени, когда они подружились, Сувиза уже сама была настоящим кузнечных дел мастером. Он знал кое-что о формовке металла, чего не знала она, но и ей было известно о том, чего не ведал он, и невозможно было определить, кто же из них лучше. Эдмунд в основном работал с горячим, раскаленным добела металлом, она же предпочитала холодную ковку. Он, естественно, превосходил ее в своем способе ковки, она же была на высоте в своем. Ей нравилось делать доспехи и декоративные украшения, он же предпочитал клинки. В этом случае и речи не было о превосходстве, они, скорее, дополняли друг друга.
В конце концов Тальбот решил, что если к тому времени, как он состарится и не сможет держать в руках молот, у него не появится преемник, он просто подарит кузницу ей вместе с Карбом. Эдмунд надеялся, что они найдут общий язык, потому что, судя по всему, у Сувизы почти не было предрассудков по отношению к ИИ.
Но вот наступил Спад, и Эдмунд со всей ответственностью осознал, что ему некому передать обучение новичков. В доиндустриальной экономике кузнечное дело занимало такое же важное место, как и сельское хозяйство; до начала посевной надо успеть сделать уйму сельскохозяйственных инструментов.
Кроме того, он прекрасно сознавал, что не подходит на роль учителя, особенно если учесть, что ему не удастся самому подобрать учеников. Сувиза намного терпеливее, а ему трудно сдержаться, видя отсутствие сноровки и нерадивость, как этим утром.
Он помог фургонам проехать на другой конец городка, где находился его дом, оставил пару стражников и взрослого сына Сувизы и Фила сторожить их, а друзей повел к себе. Сувиза взглянула на вновь отстроенные мастерские и присвистнула:
– Сколько же у тебя тут кузнецов?
– Только один, – с горечью ответил Эдмунд. – Только я один могу считаться кузнецом, ну вот теперь еще ты. Я знаю, что по соседству с Мельницей жили и другие, но кроме нас здесь имеются и другие общины, видимо, остальные кузнецы подались туда. Или в момент Спада они были где-то в другом месте, может, на другом краю земли.
– А кто же все это сделал? – спросил Фил.
– Если ты имеешь в виду наших знакомых, то их тут несколько человек. Хотя… ты ведь знаешь всех законодателей. Они абсолютно ничегошеньки не знают о том, как жили наши предки. Или о доиндустриальных технологиях. Они не прочь немного помахать мечами, но потом изволь подать им еду на серебряных подносах.
– Не буду возражать, но каково же всем досталось, – заметила Сувиза. – Прокатиться в фургоне, спать на земле, потому что ты хочешь отдохнуть от цивилизации, – это одно, но когда речь идет о выживании, это уже совсем другое дело.
– Знаю, – согласился Эдмунд.
Он провел их в дом и пригласил сесть в кресла у камина, разворошил угли и вытащил кувшин с яблочным сидром, который специально держал у огня, чтобы тот не остыл. Когда Сувиза и Фил устроились поудобнее, он продолжил:
– Я знаю, что все очень серьезно, но пока не одержит победу та или другая фракция Совета, жизнь не изменится к лучшему. Мы можем делать только то, что в наших силах.
– Пока одна сторона не сдастся. – Сувиза глотнула сидр.
– Я не думаю, что такое случится, – ответил Эдмунд. – Пол глубоко завяз, к тому же он настоящий фанатик – это, наверное, самое подходящее слово. А Шейда считает, что мир, даже в таком ужасном состоянии, пострадает, если окажется в безграничной власти Пола.
– Я бы не стал обвинять ее в предрассудках, – кивнул Фил. – По дороге сюда мы много чего наслушались.
– О том, что Пол собирается менять людей, чтобы они были лучше приспособлены к условиям Спада? – спросил Эдмунд. – Мы тоже это слышали. Но все это пока только слухи.
– Разве Шейда не знает наверняка? – спросила Сувиза.
– Я не разговаривал с ней в течение двух недель, так что точно сказать не могу.
– И чем ты предлагаешь нам заняться? – поинтересовался Фил.
– Ну, что касается Сувизы, я бы хотел, чтобы она взяла на себя обучение новичков и обработку металла, – признался Эдмунд. – У меня каждый день работы по горло, и возиться с этими новобранцами мне вовсе не хочется.
– В этом помогут и Маллори с Кристофером, – кивнула Сувиза.
– Сейчас речь идет о сельскохозяйственных орудиях, – предупредил ее Эдмунд. – Настоящая черная работа. Но со временем нам понадобятся доспехи и мечи. Я пока что занят организацией городской стражи, но мы уже подумываем и о профессиональной армии. К тому же мы запускаем обучающую программу, так что тебе придется начинать с помощи в выборе профессии. В особенности обрати внимание на то, чтобы они поняли, в чем заключается работа подмастерья, а заодно разъясни им основные моменты фермерства. Большинству из них придется заниматься сельским хозяйством.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: