Джейн Рэйб - «Предательство»

Тут можно читать онлайн Джейн Рэйб - «Предательство» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    «Предательство»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джейн Рэйб - «Предательство» краткое содержание

«Предательство» - описание и краткое содержание, автор Джейн Рэйб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бывший Рыцарь Тьмы, а ныне просто бродяга, Дамон Грозный Волк ищет способ избавиться от драконьей чешуйки, вросшей в его плоть и время от временя ввергающей его в бездну нестерпимой боли. Есть на Кринне целительница, которая в состоянии помочь ему, однако к ней не явишься с пустыми руками. Дамон и его друг Мэлдред отправляются в Пыльные Равнины, где, как гласит легенда, скрыто древнее сокровище. Но в мире, где правят хитрость и коварство, удача достается дорогой ценой. Дамона ожидают страдания несравнимо большие, чем проклятие драконьей чешуйки. Ему предстоит испытать на себе, что означает один из самых страшных грехов, имя которому - ПРЕДАТЕЛЬСТВО.

«Предательство» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Предательство» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Рэйб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Наверное, она бросилась в погоню за толстой распутницей. Через окно, а возможно, и через дверь. Эти женщины - совсем не то, чем хотят казаться.

- Рики не могла вылезти через окно в ее положении, - бросил через плечо молодой человек. - И не стала бы преследовать ни одну из этих особ.

- Да, с такими ранениями… - согласился Мэлдред. - Вряд ли она ходить-то может без посторонней помощи. - Из комнаты повалил дым. Силач закашлялся и, подхваченный Дамоном, побежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. - Но мы найдем ее!

В большом зале таверны сидело с десяток людоедов. Посетители беззаботно потягивали эль из массивных деревянных кружек и играли на двух круглых столах в ярко раскрашенные камушки. При виде потрепанной троицы, скатившейся сверху, все замерли. Кто-то указал на клубы дыма под потолком. Раздались испуганные гортанные крики.

Долговязый мужчина средних лет с копной седоватых сальных волос, спадавших на глаза, стоял за стойкой и протирал грязной тряпкой стакан. Это был хозяин заведения, который почему-то старательно делал вид, что ничего не происходит.

- Сюда спускалась полуэльфийка? - спросил молодой человек. Поскольку хозяин ничего не ответил, он шагнул к стойке и ударил по ней палицей. - Я спрашиваю, здесь была полуэльфийка?

Хозяин изумленно взглянул на юношу, еще усерднее протирая стакан:

- Полуэльфийка?

- А полная девица? Одна из тех дам, которые заплатили, чтобы ты не пускал никого наверх?

Мужчина пожал плечами и перекинул тряпку через локоть:

- Не понимаю, о чем вы говорите. Я никого не видел.

Вейрек стиснул подбородок владельца таверны. От неожиданности тот выронил стакан и тряпку. Дамон следил за людоедами, половина из которых поднялась с мест и с интересом наблюдала за тем, что происходит возле стойки, словно это было веселое представление.

Молодой человек потянул хозяина за челюсть, и развернул его голову так, чтобы была видна лестница, откуда ползли густые клочья темно-серого дыма. Запах горящего дерева уже начал перебивать застарелые ароматы грязи, пота и пролитого эля.

- Пожар! Мое заведение горит!

Вейрек крепче сжал пальцы:

- И ты сгоришь вместе с ним, если не расскажешь о полуэльфийке.

- Я ничего не знаю. - Хозяин весь дрожал от страха, но в то же время стало ясно - он говорит правду. Вейрек досадливо сплюнул и бросился вон.

Владелец нырнул за прилавок, вытащил трясущимися руками кое-какие ценные вещи и коробку, куда складывал выручку, и поспешил следом.

- Пожар распространяется слишком быстро! - сквозь кашель крикнул Дамон, направляясь к двери, и тут же остановился, заметив, что его друг не двигается с места.

Мэлдред обнажил свой двуручный меч и заступил дорогу самому рослому людоеду. Остальные потянулись на улицу, забрав свои камушки и деньги. Некоторые под шумок стащили кружки с элем. Вся компания бранилась последними словами из-за испорченного вечера.

- Ты видел здесь женщин человеческой расы? - спросил силач на людоедском, поднимая меч. - Или полуэльфийку?

Людоед покачал головой и попытался пройти, но Мэлдред сменил позицию так, чтобы по-прежнему держаться между ним и дверью.

Дым, словно грозовая туча, окутал помещение. Там и тут появлялись рыжие всполохи, означавшие, что огонь подбирается все ближе. Почерневшая потолочная балка затрещала и обвалилась.

- Женщины! - повторил Мэлдред.

Людоед зарычал и шагнул вперед, отшвырнув разноцветные камушки и широко раскинув мощные руки.

- Мэл! - окликнул его Дамон. - Мэл, давай убираться отсюда! Рики жива!

Но Мэлдред не обратил на слова друга никакого внимания. Он убрал одну руку с гарды меча, вытянул указательный палец в сторону несговорчивого людоеда и пробормотал несколько слов на родном языке, которые прозвучали как странный напев. Когда силач закончил, людоед издал крик изумления: на расстоянии не толще волоса от пальцев Мэлдреда появился огненный шар. Он вращался, потрескивал и, повинуясь движениям мага, двинулся к противнику.

Дым становился все гуще и гуще. Стоявший на пороге Дамон кричал другу, чтобы тот уходил. Объятое пламенем здание было готово вот-вот рухнуть: стены и перекрытия осыпались, стекла вылетали. Снаружи доносились крики:

- Пожар!

- Заведение Тэтчера горит!

- Рики! - Это слово было повторено несколько раз с упорством маньяка.

- Мэл… - попытался убедить друга Дамон.

Мэлдред кашлял, из его обожженных дымом глаз градом лились слезы, но огненный шар становился все больше.

- Женщины! - прорычал силач. - Ты должен знать о них!

Людоед по-прежнему молчал. Мэлдред опустил палец вниз. Шар упал, расколовшись, будто хрустальный, на мелкие кусочки. Искры разлетелись по полу, отделив мага от остолбеневшего противника ровной полыхающей чертой. Людоед взвыл.

Дамон выругался и крикнул:

- Мэл! Сейчас нас тут завалит!

- Полуэльфийка! - взревел Мэлдред, перекрывая треск огня и грохот рушащегося дома.

- Они забрали ее, чтобы продать потомкам! - прорычал людоед. - Они всегда так поступают с эльфами! Продают их в Полагнар!

Мэлдред вместе с Дамоном выскочили в дверь. Людоед перепрыгнул через огненную линию и опрометью пустился мимо них.

Полная луна ярко освещала ветхий городок, расположившийся в предгорьях Халькистовых гор.

В нем насчитывалось примерно две дюжины деревянных зданий, большая часть которых грозила вот-вот развалиться. Более-менее прилично выглядели только конюшня, продуктовая лавка, дом, напоминающий мастерскую портного и сапожника одновременно, да еще крытая кузница. В конце пыльной улицы находилась таверна. Еще одна таверна, та, которую только что оставили Дамон, Мэлдред и остальные посетители, весело догорала. Остальные здания были либо жилыми домами, либо ночлежками, либо пустовали.

Когда стены горящего здания с оглушительным треском провалились внутрь, на улице раздались испуганные крики - огонь перекинулся на прилегающую сапожную мастерскую. К ним присоединились вопли Тэтчера, который призывал своих бывших клиентов преследовать Мэлдреда, и оклики Вейрека, беспрерывно зовущего Рикали.

- Это сделал он! - надрывался долговязый хозяин таверны, указывая на силача. - Он устроил пожар! Убейте его!

- У меня нет оружия, - бросил через плечо Дамон. - А их слишком много.

- В такую жару здесь все займется, как солома, так что оружие не понадобится, - хохотнул Мэлдред и махнул рукой в направлении построек, разбросанных вблизи горящей гостиницы. От этого движения пламя сместилось и охватило столбы, поддерживающие крытый дранкой навес продуктовой лавки. Еще один взмах - и огонь перекинулся на крышу конюшни.

- Он сожжет город дотла! - голосил владелец уничтоженной таверны, задыхаясь и от избытка чувств размахивая руками. - Убейте его! Его и его друзей!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Рэйб читать все книги автора по порядку

Джейн Рэйб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Предательство» отзывы


Отзывы читателей о книге «Предательство», автор: Джейн Рэйб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x