Ян Канер - Неупокоенный
- Название:Неупокоенный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ян Канер - Неупокоенный краткое содержание
Вот сколько раз говорить авторам, что не надо переносить в фэнтезийный мир трезвомыслящих людей. Говорили, а не слушают. А если еще героя и убивают сразу же… Трезвомыслящий мертвяк. Да еще и с "тараканом" в голове. Да еще и в мире, где мертвяков совсем не любят. Ни капельки. И не жалко мир?…
Аннотация: (c) Шэд Павел http://zhurnal.lib.ru/s/syzdykow_p_l
Неупокоенный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да? - похоже, я задумался, и пауза стала заметной.
– Извините. Так вот, позавчера я и двое моих друзей приехали в этот город. Вчера мы разделились, когда ходили за покупками, и один из нас не вернулся. Мы прождали его до сегодняшнего утра, а затем начали поиски. Я пришел сюда, и эта женщина сказала мне, что мой друг был здесь, но его сегодня утром забрали родственники: сестра и двоюродный брат.
– И в чем же проблема?
– Дело в том, что он - сирота. Круглый.
– Так… - пальцы жреца забарабанили по полированной поверхности шеста. - Витасме, ты кого-то передавала родственникам сегодня? Да и вообще, вы уверены, что речь об одном и том же человеке?
– Я - уверен, - ответил я вместо женщины. - Навряд ли еще где найдется парень, который в свои восемнадцать выглядит года на три-четыре младше, с длинными золотистыми волосами и металлическими рукой и ногой.
– Erita Марукау, - после недолгого молчания вступила в разговор Витасме. - Я помню, как передавала мальчика родственникам, но не помню, почему я это сделала…
Пальцы жреца забегали по темному дереву шеста еще быстрее.
– Molho Витасме, мне придется спросить тебя. Даешь ли ты свое согласие?
Похоже, это риторический вопрос. Что-то типа мантры американских полицейских: "вы имеете право хранить молчание" и далее по тексту… Но для меня сейчас важнее узнать, что с Эдриком, вопрос, почему его отдали "родственничкам" может и подождать пару минут.
– Подождите! - вклинился я в разговор. - Расскажите наконец, что с Эдриком?
– Нетерпеливый молодой человек… - усмехнулся Марукау. - Этого паренька принес вчера вечером патруль городской Стражи. Подобрали буквально у порога, он не дошел до нашего дома с десяток шагов. Несколько не очень глубоких резаных ран - в сущности, мелочи, даже зашивать почти не пришлось. Его свалило другое - какой-то очень хитрый дурман. Нам не удалось нейтрализовать все компоненты, поэтому утром ваш друг был еще без сознания.
– Понятно… - я задумался. Не давал покоя одно: уж очень легко у меня получилось добыть информацию. - А скажите, если не секрет, конечно… Почему вы мне все рассказали? Вдруг я тоже - из этих?… - я неопределенно покрутил рукой в воздухе.
– Почему? - улыбнулся Марукау. - Во-первых, некоторое доверие внушает это ваше… украшение, - жрец кивком указал на вживленный в меня кристалл. - И главное: далеко не все знают, что нам дарована способность мгновенно определять ложь. Когда вы рассказывали о своем друге, то говорили правду. А вот эти "родственнички"… - внезапно взгляд жреца на секунду стал холодным и безжалостным, - думаю, они, в отличие от вас, знали о нас больше, поэтому им пришлось воздействовать чем-то на molho Витасме. И сейчас мы узнаем, кто и как забрал этого вашего Эдрика. Если, конечно, вы опять не захотите задать какой-нибудь вопрос.
Ох. И почему же среди встреченных мной людей и прочих созданий так много ехидных личностей?
Из больницы Детей Жизни я вышел в глубокой задумчивости. После расспросов , оказавшихся чем-то вроде сеанса гипноза, выяснилось, что жрицу заставили выдать Эдрика при помощи какого-то довольно сильного амулета. Но управлялись с этой силой неловко и внушение никак не замаскировали. Марукау даже удивился, что не пришлось переходить к каким-то другим уровням воздействия. Это значило, что либо "родственники" не умеют обращаться с артефактом, либо - что гораздо хуже - им не было нужды сильно тянуть время. Из плюсов было наличие подробного описания приходивших за Эдриком и даже двух неплохо нарисованных портретов. Из минусов - то, что воспользоваться всем этим я пока не мог, просто не знал, что делать. Хотя… У меня было название и примерное расположение "веселого дома", который решил проверить Атари, так что туда мне и следовало отправиться.
Вот только меня очень сильно беспокоила еще одно. Слова, которые мне произнес на прощание Марукау: "В следующий раз, молодой человек, не старайтесь так сильно. А то вы выглядите слишком нормально, чтобы быть живым"…
Миниатюрная девушка в растрепанной одежде застала меня врасплох. Выскочив из какого-то переулка, она вцепилась в меня и некоторое время только безмолвно открывала рот, глотая воздух. Наконец она немного отдышалась и, сбиваясь, затараторила:
– Господин владетель, помогите! Там… Сестра… Они ее… - и с неожиданной силой потянула меня в полумрак улочки, откуда выбежала.
– Хорошо, хорошо, успокойся только, - я отцепил девушку и развернул ее лицом к переулку, так, что она оказалась чуть впереди меня - Веди.
Вытаскивать из ножен меч я не стал, но на всякий случай, поправляя левый рукав, освободил спрятанный там в специальном чехле клинок. Ножны эти я сделал под руководством Эдрика, и долго тренировался быстро и незаметно вытаскивать оружие. Уж больно это смахивало на грубую ловушку…
Эта ситуация не только походило на ловушку, она и была ловушкой. Не успели мы пройти по переулку и пары десятков шагов, как девушка оступилась, схватилась за меня, пытаясь сохранить равновесие, развернулась и оказалась у меня за спиной, вывернув правую руку. В бок что-то кольнуло.
– Иди вперед.
Панические нотки как по волшебству пропали из голоса, теперь интонации были другие - торжествующие.
– Иди, иди, и не рыпайся, - боль в боку усилилась. - Сюда!
Впереди раздались торопливые шаги.
Дурочка. Даже если бы я был живым, все равно ты начала действовать слишком рано. Да и рост у тебя не тот, чтобы мне руки крутить… Я, в свою очередь, запнулся, упал вперед, выворачивая руку из захвата. Ох! Вывих обеспечен. Но нож в меня воткнуть не удалось - опоздала!
Кое-как превратив падение в перекат, я встал на ноги, развернулся и прыгнул на остолбеневшую "наживку", целясь ногами в грудь. Прием из арсенала героев китайских боевиков сработал - девушка отлетела назад, стукнулась со всего размаха о стену и кулем тряпья сползла вниз. Накатившая на меня волна наслаждения подсказала, что с толчком я перестарался. Замешкавшись, я не успел подстраховаться, и смачно плюхнулся на брусчатку. Прямо на вывихнутое плечо. Дикий рев заставил показавшихся из-за угла нападавших на миг замереть. Для одного из них этот миг стал последним - левая рука у меня действовала нормально, и нож полетел точно в цель. Оставшиеся двое рванули ко мне, занося для удара короткие мечи. Похоже, эти ребята посерьезнее прикрытия "горшечников".
Встать я не успевал. Уходя от удара, я покатился по земле, попав многострадальным плечом по какому-то булыжнику. Теперь, для разнообразия, мне повезло, и сустав встал на место. Почти. Но все равно положение было незавидное - два противника атаковали практически без пауз, не давая мне возможности встать. Ранений я особо не боялся, но исследовать боевые возможности организма с отрубленными конечностями как-то не хотелось. Наконец мне удалось подсечь одного из нападавших и, откатившись, подняться на ноги. Пока что от больно впивавшихся во все возможные места булыжников мостовой и рукояти собственного меча я получил больше ущерба, чем от врагов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: