LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Павел Гросс - Оксидженс

Павел Гросс - Оксидженс

Тут можно читать онлайн Павел Гросс - Оксидженс - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Павел Гросс - Оксидженс
  • Название:
    Оксидженс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    5-17-022014-6, 5-9577-0980-8
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Павел Гросс - Оксидженс краткое содержание

Оксидженс - описание и краткое содержание, автор Павел Гросс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Банки грабят часто. Но - часто ли грабители, оставляющие за собой вереницу убитых и вскрытые сейфы, появляются из монитора банковского компьютера? Бред одуревших от ужаса свидетелей? Скалли предполагает именно это. Однако Молдер уверен - свидетели вовсе не лгут и не галлюцинируют. Просто им случилось увидеть нечто, во что трудно поверить. Так начинается новое дело "Секретных материалов"...

Роман написан в соавторстве с Эдуардом Казаровым (автор детектива "ЭФФЕКТ БУМЕРАНГА" "Эксмо", 2003., (в основе несколько моих неизданных повестей и рассказов).

Павел Гросс

Оксидженс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оксидженс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Гросс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Кажется, я поняла, что имел в виду наш спаситель, сказав: "Обслужи моих друзей как положено". По-моему, это означает "скатерть, столовые ножи и салфетки". Правильно?

- Не будь таким снобом, Данна, - ответил Фокс, - все-таки это место не в километре, а более чем в тысяче километров от места обитания нашего правительства. Скажите спасибо, что дали вилки.

- А окажись мы сейчас, к примеру, в Пекине, - назидательно заметил Парсонс, - не получил бы и этого - довольствовались бы палочками. Это еще раз подтверждает теорию цикличности распространения цивилизации.

В этот момент на сцене, где была установлена акустическая аппаратура, появился рыхлый мужичок в пестрой рубахе навыпуск и галстуке.

- Леди и джентльмены! Синьоры и синьориты! - гаркнул он в свистнувший при этом микрофон. - Любовники и любовницы! Сейчас перед вами выступит несравненная звезда дискотеки "Big Titses", лауреат премии "Ты стала нашей секси-герл!", обладательница самых крутых бедер, бюста, попки и самого крутого характера - наша несравненная Дорати! У-а-у! - взвыл он, - Вот она, наша супер-девочка-конфетка-нимфетка!

В это мгновение над занавесом сцены вспыхнули сотни маленьких огоньков иллюминации и под гул, прерываемый овациями, на подмостки вышла, полуголая девица в черном трико с металлическими бляшками и в металлическом ошейнике с шипами. На голове ее красовалась эсэсовская фуражка с металлическим черепом вместо кокарды.

- Х-х-ха! - крикнула звезда сильным, слегка хрипловатым голосом. - Вот это я понимаю - крутая публика! Я-а-а… исполню вам песню о том, кто приходит к вам в полночь…

Толпа сама многоголосо прокричала название песни, которую собиралась исполнять звезда:

- Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы!

Дорати повернулась к толпе спиной, нагнулась и продемонстрировала публике голый зад. Люди восторженно завопили:

- Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы!

Данна подвинулась к Молдеру.

- Так я и знала, что в этом захолустье что-то не то. Мало нам скитаться здесь с процессором в кейсе… тут еще и вампиры.

Фоксу ничего не оставалось делать, кроме как недоуменно пожать плечами.

- Да, мои любимые, - звезда повернулась и оголила груди, - именно эту песню я для вас сегодня исполню.

В этот момент в кафе наступила тишина и постепенно, набирая мощь, заиграла музыка в стиле тяжелого металла.

Лунный свет твой сон в земле нарушит,
Полночь бросит колдовской металл,
Пес завоет по усопшим душам,
Рухнет вниз могильная плита!
Твой убийца спит, но ты его найдешь.
Не спасут его мольбы и ложь.
Лунный свет - он за твоей спиной,
Лишь ценой кровавой ты обретешь покой.
Вампир, твой сладок поцелуй!
Только о любви мне в уши не дуй…

- Если бы за плохие стихи судили, то этот поэт был бы достоин высшей меры, - заметил Молдер.

- А композитор - топора и плахи, - поморщился от скрежета Парсонс, - это вам не Ливерпульская битломания!

- Не будьте такими мизантропами, - музыка вполне соответствует духовным запросам контингента, - резюмировала Данна.

Рваный саван вновь пропитан кровью
Цель близка, и страшен твой прыжок
Гром расколет небо над тобою
И сразит убийцу твой клинок…

Но Дорати не успела закончить ужасную по тематике и исполнению песню, так как в кафе с грохотом и треском ввалились… герои строчек, которые она выводила только что заплетающимся пьяненьким языком.

Это были три вампира, облаченные в пыльные, с дырами, кожаные куртки…

Оказавшись внутри помещения, они, неторопливо пошатываясь, ринулись на толпу. Полупьяные девицы с визгом и криками бросились к стенам, кое-кто попрятался под столы, в надежде найти под ними хоть какое-нибудь спасение. Байкеры, стоящие в бильярдной, в одно мгновением повыхватывали оружие, спрятанное у них за поясами, и мгновенно ринулись в танцевальный зал. Вампиры, с ужасными лицами, застывшими в предчувствии свежего ужина переглянулись и… продолжили свой путь. Человек, с вытатуированным Нептуном на лысой голове, прицелился в одного из вампиров, когда тот, подняв руки вверх, склонился над одной из девушек, под которой тут же образовалась желтоватая лужица.

- Эй ты, - громко крикнул байкер. - Ну, лучше иди и отведай мою кровь. У этой дуры она совершенно не вкусная!

Вампиры остановились. Со стороны казалось, что они взвешивают обстановку, царящую в кафе, когда в нем появились вооруженные байкеры. Внезапно один из вампиров схватил себя обеими руками за голову и что есть силы, дернул себя за кожу лица. В тот же миг кожа, съежившись, начала медленно сползать с костяного черепа. Два других кровососа громко рассмеялись, когда, сдернув с лиц кожу, как и первый, показали толпе, что под резиновыми масками таились обычные человеческие физиономии. Татуированный парень присмотрелся к шутникам и, тряхнув оружием к земле, громко, что было силы, заорал:

- Черт подери, Серхио! Пабло! Вы что, дерьма объелись, что ли? Нудес капасос! Мы чуть было, не прихлопнули вас! Так ведь и жизни лишиться можно…

Татуированный обвел взглядом зал и объявил:

- Все нормально! Это свои ребята. Всем можно веселиться дальше.

Взгляд его задержался на Молдере, который стоял возле стола с пистолетом в руках.

- А ты чего пушку достал? - злобно спросил байкер. - Ты, что не знаешь, что здесь только один человек имеет право ствол доставать?

- Извини, - миролюбиво сказал Фокс. - Я не знал, что у вас тут такие оригинальные представления о юморе. Хотя, меня об этом предупреждали…

- Сейчас я объясню тебе, какие у нас в titses понятия! - заявил байкер, прицеливаясь в агента. - Ты откуда такой взялся? Умный… правильный!

- Перестань дурака валять, - пробасил Парсонс. - У меня тоже ствол имеется. Прикажешь мне его выбросить?

Джо показал бритоголовому "Узи" и неторопливо прикончил яичницу. Татуированный обернулся и тут же опустил оружие. В этот момент все присутствующие с облегчением вздохнули.

- Хорошо, хорошо, - сказал байкер, - Молчу.

- Договорились, - покивал Парсонс с полным ртом и сделал небрежный жест рукой.

Увидев это, человек с татуировкой согласно кивнул головой и, махнув своим приятелям рукой, выскочил на улицу вместе с ними.

- Кажется, мы тут засиделись, - пробормотала, вставая Данна. - Мне с самого начала это место не понравилось…

- Местные так отдыхают, - буркнул Джо. - А так здесь вообще-то тихо. Но, как хотите…

Они подошли к джипу. В этот момент по дороге резво пронеслась машина, набитая парнями во главе с татуированным. Их автомобиль сбил неторопливо переходившую улицу собаку и, выпустив из-под колес туманное облако пыли, скрылся за ближайшим, завалившимся на один бок, строением.

- Ты их знаешь? - спросил Молдер, убирая пистолет.

- Полагаю, что эти ребята связаны с Рафо. Нужно убираться отсюда, чем скорее, тем лучше.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Гросс читать все книги автора по порядку

Павел Гросс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оксидженс отзывы


Отзывы читателей о книге Оксидженс, автор: Павел Гросс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img