Павел Гросс - Оксидженс

Тут можно читать онлайн Павел Гросс - Оксидженс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Павел Гросс - Оксидженс
  • Название:
    Оксидженс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2004
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-022014-6, 5-9577-0980-8
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Гросс - Оксидженс краткое содержание

Оксидженс - описание и краткое содержание, автор Павел Гросс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Банки грабят часто. Но - часто ли грабители, оставляющие за собой вереницу убитых и вскрытые сейфы, появляются из монитора банковского компьютера? Бред одуревших от ужаса свидетелей? Скалли предполагает именно это. Однако Молдер уверен - свидетели вовсе не лгут и не галлюцинируют. Просто им случилось увидеть нечто, во что трудно поверить. Так начинается новое дело "Секретных материалов"...

Роман написан в соавторстве с Эдуардом Казаровым (автор детектива "ЭФФЕКТ БУМЕРАНГА" "Эксмо", 2003., (в основе несколько моих неизданных повестей и рассказов).

Павел Гросс

Оксидженс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оксидженс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Гросс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мне кажется, мы совершаем ошибку…

Но агент уже ничего не слышал. Он как завороженный, не моргая, смотрел на НЛО.

- Фокс, - Скалли коснулась руки Молдера, - Фокс, ты меня слышишь?

Сверкнула молния. Сигарообразный объект издал шипящий звук. Днище НЛО разделилось на две части… Послышался глухой удар…

- Черт возьми, - Данна отскочила в сторону, - они выбросили Парсонса!

Агент, работавший в Мексике под прикрытием, упал на капот, перевернулся и сполз на землю.

- Да очнись же ты, наконец! - закричала Скалли, пытаясь помочь Джо. - Фо-о-кс!

- А… - буркнул Молдер, - что происходит?

Он вытер глаза, осмотрелся и, увидев Данну, перетаскивающую похищенного несколько минут назад агента к открытой двери автомобиля, окончательно пришел в себя.

- Бежим!

Свет, отбрасываемый сигарообразным объектом, внезапно погас. Стало темно. НЛО засвистел и… исчез…

- Скалли, - Фокс посмотрел на дорожный указатель, мимо которого на большой скорости пронесся джип, - спасибо. Спасибо! Если бы не ты… Как себя чувствует Парсонс?

Данна посмотрела на лежащего, на заднем сиденье Джо. Тот спал.

- Кажется, ему уже лучше. Сколько километров осталось до границы?

- Хороший вопрос. Мне почему-то кажется, что мы заблудились.

- Как?

- Только что проехали указатель: "Добро пожаловать в Рафо-Сити!".

- Рафо-сити?

- Да… мне это напоминает путешествие в виртуальный город, будь он неладен! - агент посмотрел на часы. - Двенадцатый час ездим по кругу. Нам нужно…

Послышался треск под капотом. Через секунду погасли фары, джип повело юзом. Загрохотала подвеска, после чего в салоне запахло гарью. Молдер постарался удержать машину на дороге, намертво вцепившись руками за руль.

- Что происходит? - Данна стиснула зубы. - тормози, а то разобьемся!

Фокс надавил на педаль тормоза. Засвистели колодки, машину несколько раз развернуло, и… она остановилась. - Фокс, - на выдохе прошептала Скалли, - ты заметил?

- Шутишь? Как я мог что-то заметить в такой суматохе?

- Включи свет!

Агент нажал на кнопку - никакого результата.

- Аккумулятор?

- Точно не аккумулятор. Подожди минуту, - он наклонился, послышался щелчок, - сейчас, сейчас… Перемкну провода.

Не успела Данна опомниться, как дальний свет разрезал темноту.

- Фокс, я что-то видела…

- В этой глухомани? - агент открыл бардачок и извлек из него целлофановый сверток. - Сейчас посмотрим, сколько от Рафо-Сити до границы.

Фокс достал из пакета карту и, развернув ее, несколько минут изучал.

- Ничего не понимаю. Этого не может быть.

- О чем ты говоришь?

- Этот город или… Он на карте не обозначен!

- Приехали, - Скалли подвинула ногой кейс, - попробуй позвонить по мобильному.

- Бесполезно. Уже пробовал - пустое занятие.

Данна повернулась к Парсонсу и толкнула его, пытаясь разбудить.

- Я думаю, что видела нечто, промелькнувшее перед машиной.

- Ты в этом уверена?

Данна нахмурилась, пытаясь вспомнить произошедшее, и смущенно прошептала:

- Не совсем, но мне так показалось.

- Что или кто по твоему это был?

- Высо… да, да! Высокое существо, волосы, вьющиеся по плечам и…

- Что еще?

- Птичья голова…

Фокс улыбнулся.

- Кажется, ты просто устала. Тебе нужно отдохнуть. Как думаешь?

- Нет, - Данна заметила, что Парсонс открыл глаза, - мне не это могло померещиться, Фокс!

В этот момент Молдер почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Он тяжело вздохнул, поправил пистолет и спросил:

- Едем дальше?

- Нн-не-е знаю, Фокс. Н-не-е знаю. Все это выглядит, как-то странно.

Молдер заерзал на сиденье и посмотрел в окно.

- У меня тоже кошки на душе скребут, если честно… Но, с другой стороны, Джо требуется помощь, у тебя под ногами стоит кейс с процессором, Рафо, возможно, рыщет в округе со своими приятелями-байкерами-хакерами. Думаю, что оставаться здесь до утра опасно.

- Но это же Рафо-Сити! Понимаешь, что я имею в виду?

- Понимаю. Но город, в котором я побывал виртуальный. На самом деле он не существует. А указатель, мимо которого мы проехали, был самый настоящий. Так что не вижу связи.

- А как же карта? Рафо-Сити нет на карте.

Фокс убрал карту в сверток и забросил его в бардачок.

- Мало ли что в этой глуши не указано карте. Едем?

Он покачал головой, что-то буркнул и завел джип. Машина резко развернулась и, подняв облако пыли, поехала в направлении города.

Город встретил агентов недружелюбно… Темные окна в домах, открытые настежь двери баров и ресторанов, брошенные людьми автомобили… Молдер снизил скорость до минимума. Теперь можно было не опасаться во время разговора врезаться в какую-нибудь легковушку или грузовичок, стоящие на дороге.

- Ничего не понимаю, - Фокс нагнулся, вглядываясь через лобовое стекло в полутьму улиц, - ни человечка, ни собачки, ни кошечки. Они что, вымерли?

- Эпидемия? Вирус?

Агент вспомнил о симптомах, которые испытал на собственной шкуре от воздействия процессора.

- Может быть эпидемия, но не в таких же масштабах! Данна, я теперь начинаю понимать беспокойство Мистера Х… Не хочу, конечно, ошибаться, но… Смотри!

Агент вжал педаль тормоза в пол. Машина резко остановилась.

- Смотри, смотри! - он вытянул руку вперед, указывая, на то, что привлекло его внимание. - Смотри! Ребенок!

- Ты не ошибся? - Данна прижалась к окну.

- Не ошибся. Это был ребенок, - Молдер достал пистолет, - я выйду? Вероятно, ему нужна помощь.

- Я с тобой.

- А процессор?

Скалли фыркнула и подняла с пола кейс.

- Мы его возьмем с собой.

Агент вышел первым, Данна немедленно последовала за ним.

- Ребенок зашел во-о-н в ту дверь. - Фокс показал на двухэтажный дом, на стене которого светилась вывеска: "Хлеб. Быстрый и вкусный!".

У дверей ветер гонял из стороны в сторону старую газету, окрашенную в красный цвет.

- Э-э-й! - крикнул агент, открыв дверь, ведущую во двор дома. - Ау-у!

В ответ послышалось только завывание ветра в водосточных трубах, да шуршание жестяной кровли на крыше. Молдер крикнул еще, еще и еще раз. Агенты прислушались.

- Уа-а-ш-ша-а!

Скалли вздрогнула и, прижавшись к Фоксу, достала пистолет.

- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!

- Что это было? - Данна вытерла пот.

- Не знаю. Пока не знаю.

Странный звук повторился. Но на сей раз, он слышался за… спинами агентов. Они резко повернулись. В просвете между домом и забором застыла тень… Это был ребенок, которого заметил Фокс несколько минут назад.

- Я же говорил, а ты… - Фокс улыбнулся и пошел к малышу. - не может быть, не может быть!

Когда до ребенка оставалось не больше двух с половиной метров, Молдер остановился. То, что он увидел, повергло его в шок…

- О, боже!

Ребенок, улыбаясь, смотрел на агента пустыми глазницами. Волосы мальчика склеились и свисали на плечи тяжелыми паклями. Посиневшая кожа на лице местами отсутствовала. Он поднял руку и поманил к себе Молдера пальцем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Гросс читать все книги автора по порядку

Павел Гросс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оксидженс отзывы


Отзывы читателей о книге Оксидженс, автор: Павел Гросс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x