Роберт Сальваторе - Заклятие короля-колдуна
- Название:Заклятие короля-колдуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Максима
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-94955-100-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Заклятие короля-колдуна краткое содержание
Новый роман Роберта Сальваторе о приключениях темного эльфа Джарлакса и наемника Артемиса Энтрери! Впервые на русском языке!
Заклятые друзья держат путь в далекие северные земли, бесплодные и дикие, населенные чудовищами и хранящие память о мрачных временах. А еще они хранят великое сокровище короля-колдуна, завладеть которым - задача для отпетых авантюристов или безудержных героев. Приятелям придется не только бороться за существование и сражаться с нечистью, но и противостоять могущественным порождениям древней черной магии.
Заклятие короля-колдуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Выйдя на небольшую полянку, залитую бледным лунным светом, Джарлакс с усмешкой взялся за одну из пуговиц нарядного жилета и покрутил ее. Энтрери без особого удивления смотрел, как пуговица быстро выросла в размерах, потом у нее появилось дно, опустившееся до самой земли. Дроу как будто держал в руках цилиндр, пришедшийся бы впору великану.
По знаку Джарлакса Энтрери опрокинул мешок и принялся забрасывать уши в «пуговицу». Когда трофеев осталось совсем немного, дроу остановил его.
Неуловимое движение, и волшебное вместилище снова приняло форму обычной пуговицы и вернулось на свое место на полочке жилета. Джарлакс жестом велел товарищу отойти подальше, а сам сотворил из воздуха метелку и замел их следы.
Потом, подмигнув приятелю, достал волшебную палочку и, указывая на мешок, произнес заклинание. Показался легкий дымок, а когда он рассеялся, над трофеями хафлингов стоял небольшой волк.
- Приятного аппетита, - негромко пожелал Джарлакс, повернулся и направился обратно в лагерь вместе с Энтрери.
Убийца несколько раз оглядывался на волка, который рвал и терзал мешок, стараясь добраться до содержимого. Потом он недовольно порыскал вокруг - очевидно, угощение показалось ему скудным, - после чего вновь растворился, оставив за собой легкое облачко дыма.
Ничего похожего убийца раньше не видел.
Только они устроились, на своих местах, завернувшись в одеяла, из-за горизонта брызнули первые рассветные лучи. Но прошло еще немного времени, прежде чем хафлинги начали, наконец, ворочаться и просыпаться, так что приятелям удалось как следует выспаться.
Энтрери проснулся от какого-то шума, когда солнце стояло уже высоко. Приподнявшись на локтях, он сонно наблюдал за суетившимися повсюду коротышками. Они заглядывали под камни, ворошили остатки костров, перебирали поклажу.
- Похоже, что-то случилось, - заметил Энтрери Джарлаксу, потягивающемуся рядом.
- Думаю, наши маленькие друзья что-то потеряли. Но с такими беспорядочными поисками они вряд ли скоро это найдут.
- Потому что уши в мешке их услышат,- сухо отозвался убийца.
Джарлакс весело рассмеялся:
- Полагаю, ты сам начинаешь понимать, дружище: вот это забавное путешествие и зовется жизнью.
- Это-то меня и пугает больше всего.
Они оборвали разговор, заметив, что Хобарт и еще трое хафлингов не сводят с них пристальных взглядов. Потом вся четверка решительным шагом направилась к ним.
- Все, мы под подозрением, - сказал Джарлакс. - Боже, как это увлекательно!
- Доброго вам утра, господа Джарлакс и Энтрери, - мрачно процедил Хобарт. - Полагаю, вы хорошо спали?
- Совершенно неоправданное предположение, - отозвался Артемис.
- Мой друг плохо переносит неудобства жизни под открытым небом, - пояснил Джарлакс. - Он немного неженка, хотя по нему этого не скажешь.
- Я все тебе припомню, - чуть слышно пообещал Энтрери.
Джарлакс весело подмигнул.
- Это будет тебе стоить лишнего поворота клинка, - добавил убийца.
- Я вам помешал? - вмешался Хобарт.
- Ни в коем разе,- ответил Энтрери. - Но может, скажешь, в чем дело?
Оглянувшись на товарищей, хафлинг спросил:
- Вы проспали всю ночь?
- И большую часть дня, судя по всему, - ответил Джарлакс.
- Да ну, еще рано, - фыркнул командир коротышек.
- Мой драгоценный хафлинг, солнце уже в зените, - возразил дроу.
- А я что говорю? На гоблинов надо выходить в сумерки. Эти мерзавцы смелеют на закате. Хотя в любое время их нельзя назвать храбрецами.
- Особенно учитывая вашу необыкновенную доблесть, - любезно добавил дроу.
Но Хобарт не сводил с приятелей подозрительного взгляда.
- У нас кое-что пропало, - наконец сообщил он. - То, что могло заинтересовать, и вас.
Джарлакс поглядел на Энтрери, но не с невинным недоумением, а с ловко разыгранным интересом: так мог бы глядеть человек, не подозревающий о краже, но крайне заинтригованный. Убийца невольно восхитился тем, как блестяще он исполняет свою роль.
- Уши пропали, - брякнул Хобарт.
- О, какая неприятность, - с сокрушенным вздохом сказал дроу.
- Поэтому вы понимаете, что мы должны вас обыскать?
- Конечно, и наши постели тоже, - с готовностью согласился Джарлакс и, встав, распахнул полы плаща.
- Мы видим, что мешка у вас нет, - сказал Хобарт, - если только он не скрыт с помощью какой-то магической уловки.
По его знаку вперед, часто мигая, вышел большеглазый хафлинг, скорее похожий на ученого, а не на бойца. Его жидкие волосенки были зачесаны на одну сторону, в руке он сжимал голубую волшебную палочку.
- Полагаю, это затем, чтобы обнаружить волшебные эманации, - предположил дроу.
Хобарт, кивнув, попросил приятелей отойти подальше друг от друга.
Энтрери, пожав плечами, сделал два шага в сторону. Хафлинг направил на него волшебную палочку, и убийцу на мгновение окутало мягкое свечение.
Коротышка, выпучив глаза, не сводил взгляда с ремня убийцы, на котором висели меч и кинжал, и заметно дрожал.
- Бьюсь об заклад, никто не хотел бы быть раненным таким оружием, - негромко проговорил Энтрери, сообразив, что маленький чародей понял, какой огромной магической силой обладает оружие убийцы.
- Ну что, все в порядке? - нетерпеливо спросил Хобарт.
Чародей смог лишь молча кивнуть.
-Тогда повернись,- обратился командир к Энтрери.
Закончив осмотр, хафлинг с волшебной палочкой поглядел на Хобарта и отрицательно помотал головой.
Командир сделал знак Джарлаксу, и маленький маг вновь приготовился. Но едва он произнес заклинание, и свечение окружило дроу, коротышка жалобно вскрикнул и отпрянул, прикрыв ладошками глаза.
- Ну что? - требовательно спросил Хобарт.
Маленький кудесник, загораживая лицо рукой, только губами шлепал, не в силах ничего сказать.
Энтрери хихикнул. Только вообразить, как ослепительно сверкает все обилие магических вещиц, надетых на дроу и спрятанных в его карманах!
- Здесь… нет… даже… у самого короля Гарета…
- Что?
Хафлинг тряс головой.
- Соберись! - прикрикнул командир. - Ты знаешь, что искать.
- Но… но… - мямлил маг.
Джарлакс поднял полы плаща и повернулся спиной, и бедняга хафлинг вовсе зажмурился.
- У него на поясе! - воскликнул несчастный хафлинг и чуть не упал.
Товарищи подхватили его и отвели в сторону.
- На поясе у него вещь-тайник, - пояснил тот, придя в себя. - И еще один в шляпе.
Хобарт настороженно поглядел на Джарлакса.
Дроу с самодовольной ухмылкой произнес заклинание, и пояс расстегнулся сам собой. Джарлакс снял с него объемистый мешок и помахал им перед собой.
- Ты говоришь вот об этом, верно? - спросил он коротышку с волшебной палочкой.
Тот кивнул.
- Что ж, меня раскрыли, - произнес дроу, прикидываясь удрученным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: