Фреда Уоррингтон - Янтарная Цитадель

Тут можно читать онлайн Фреда Уоррингтон - Янтарная Цитадель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Янтарная Цитадель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фреда Уоррингтон - Янтарная Цитадель краткое содержание

Янтарная Цитадель - описание и краткое содержание, автор Фреда Уоррингтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Было время, когда земля полыхала драгоценным огнем – полуразумной буйной природной силой. Аэлирский чародей заключил с нею союз – и пришли боги и люди, и другие существа, и создали цивилизацию, и начался золотой век, оборвавшийся вторжением пожирателей – бхадрадомен. Но люди и аэлиры, объединившись, сумели одержать победу и заключить новый завет с духом земли – ксаурому. Что случится, если завет этот будет отравлен или, хуже того, разрушен? Какие неисчислимые несчастья обрушатся на Авентурию? Как остановить обезумевшего царя?

Янтарная Цитадель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Янтарная Цитадель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фреда Уоррингтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элир кивнул. По щеке его скатилась слеза.

– Хочу коснуться тебя. – Голос его доносился будто из дальнего далека. – Тяжело дотянуться. Я пытаюсь. – Лицо его исказилось от сдерживаемой муки. – Я буду пытаться.

– Да, да, – настойчиво проговорила она. – Чем мне помочь тебе?

Он ответил что-то, но голос его прорывался лишь еле слышным шелестом.

– Не слышу!

Элир оглянулся.

– Они идут, – проговорил он.

По стене пробежало снизу вверх бледное пламя; хрусталь помутнел, и гость исчез. Танфия отшагнула от стены и, преодолевая головокружение, треснула по ней кулаками.

– Не делай так больше! – вскрикнула она. – Не пропадай!

С четверть часа она обшаривала близлежащие коридоры, блуждая по уступам, пещерам и дорожкам, но не нашла ни следа гостя. В отчаянии она схватилась за голову, готовая разрыдаться.

– Танфия? – окликнул ее голос, и, обернувшись, она увидала Эльрилла. – Ты, кажется, сбилась с пути.

– Как вы меня напугали!

– Извини. Расскажи, что случилось.

– Я встретила элира – не знаю, как его зовут – я говорила с ним, а теперь не могу найти.

Эльрилл глянул на нее с насмешливой лаской.

– А это так важно? Я помогу найти его, коли сумею. Не говори – светлые волосы, лиловые глаза… так мы его долго будем разыскивать.

– Нет, нет! – воскликнула Танфия. – Он не был шаэлаир. Он совсем другой. Ни с кем не спутаешь. Длинные, темно-рыжие волосы, кожа намного темнее вашей – золотистая, – и глаза карие. Он тот, про кого я говорила вам, кто подарил мне нож!

– А-а…

Эльрилл нахмурился.

– Может так быть, что он здесь взаправду, что мы сможем отыскать его?

Выражение лица Эльрилла изменилось. Теперь он взирал на Танфию пронзительно-недоверчиво, вся доброжелательная теплота испарилась из его взора.

– Танфия, – промолвил он. – Действительно, перепутать невозможно. И я клянусь тебе, что здесь не было подобного элира, и не было никогда.

Девушка вздохнула и отступила на шаг.

– Он из Верданхольма, верно? – спросила она. – Они ваши враги.

– Не враги, нет, – спокойно откликнулся Эльрилл. – Но ты верно предположила, что я не пожелал бы призвать сюда одного из этих элир, даже будь это возможно… хотя это и не так.

– Но он не опасен. Он сам в какой-то беде.

– Весьма жаль.

– Но вы мне не поможете?

– Танфия… – Несколько мгновений Эльрилл смотрел на нее как-то странно. Губы его разошлись, он чуть качнул головой, так что волосы его сверкнули синевой. Потом лицо его отвердело, и девушка поняла, что дружбе их пришел конец, хоть и не могла понять, почему. – Нет, Танфия. Не знаю, с чего начать… Не время.

Глава шестнадцатая.

Царская тень

Изомира очнулась в кровати. Не на жестких досках под жиденьким покрывальцем, а на мягкой перине, с толстопузыми подушками, под слоями одеял. Голова болела, саднило горло, нос был так заложен, что не продохнуть. Память отказывала ей, девушке мерещилось, что она дома, что это ее спаленка превратилась неведомыми чарами в златомраморный чертог.

– Танфия, это элиры сделали? – хрипло прошептала она.

– Что, милочка? – спросила седовласая женщина, склоняясь над кроватью.

– Бабушка?

– Нет, милочка, – грустно ответила женщина. – Я Намания, лекарь при дворе его величества. Я присмотрю, за тобой, покуда ты не поправишься. Ты в Янтарной цитадели.

– Как?.. – Изомира попыталась встать, но кашель сотряс ее, и боль стиснула виски и грудь.

– Тебя принесли прошлой ночью. – Целительница была крупной женщиной лет шестидесяти, с приятным круглым лицом. Отвернувшись, она залила горячей водой из кувшина щепоть зеленоватого порошка в стакане, размешала смесь, поднесла к губам Изомиры. Жидкость горчила, порошок не разошелся до конца, но Изомира проглотила все, вынужденная довериться лекарке. – Это тебе поможет. Тебе повезло; будешь жить. Тем, у кого есть теплая постель и кому дозволен отдых, эта лихорадка не страшна, но бедняг на Башне она убивает, точно клопов. Хотя им никто не поможет. Просто навезут новых взамен погибших. Не знаю, до чего мы докатились.

Изомира допила лекарство. По крайней мере, горло не так ныло. Оглянувшись, она увидела, что лежит в палате шагов семи в ширину и длину. Стены были из золотистого мрамора, пол выложен плитками белого и черного, и устелен поверх коврами, расшитыми синим, лиловым и червонным. Никогда прежде Имми не видывала такой роскоши. Даже покрывало на ее постели было из дорогого синего сатина, и расшито месяцами и цветами, белыми, зелеными и золотыми.

– Кто принес меня сюда? – спросила она.

Намания не ответила. Уложив склянку с зеленым порошком в сумку, она тихо посвистела сквозь зубы.

– «Повезло», – пробормотала она. – Неудачно я ляпнула. Чем дольше ты проболеешь, тем лучше.

– Почему?

Память возвращалась к Изомире – холодные, сырые переходы, явившаяся за ней тень в плаще. Но все это еще мнилось ей кошмаром.

Целительница покачала головой.

– Многое изменилось… и вопросы задавать опасно. Я ни в чем не уверена. Мой долг – заботиться о здравии царской дворни и гостей, не более. И никаких вопросов. – Она старательно укладывала и увязывала свой мешок. – Иные и за меньшее пропадали.

Изомира откинулась на подушки. Ее одолевала дрема.

– Меня принес человек в плаще. Я видела, как он забирал других. Они не возвращались. Говорили, это сам царь. Правда?

Намания опустила голову; это могло быт и кивком.

– Не могу сказать. Ты потеряла сознание по дороге. Он принес тебя на руках. Очень трогательно.

– Работники в Башне прозвали его… – прошептала Изомира. – Серый скелет. Пытатель. Это ведь не царь Гарнелис?

Намания прикрыла глаза. Лицо ее застыло от боли. Потом миг колебания прошел, и она решительно ответила:

– Нет. Нет. Сейчас отдохни, милочка. Через минутку горничная принесет тебе завтрак – постарайся съесть. Я вернусь через пару часов и снова принесу это мерзкое снадобье. Ты, кстати, в нижних гостевых покоях… хотя тебе это ничего не скажет. Радуйся своей хвори, пока она не прошла.

Недели, проведенные в рудниках и на Башне, взяли свое. Измученная ознобом и лихорадкой, Изомира не в силах была разобраться в окружающем. Он плыла, окутанная теплом и безопасностью.

Той ночью, покуда она лежала в лихорадочном бреду, до нее доносились звуки, складываясь в страшный узор – гулкие крики, стоны. Девушка встала с постели, подошла к дверям, но те были заперты – неудивительно. Она кричала, но никто не отозвался. В конце концов Изомира легла снова и сунула голову под подушку, но звуки сочились и сквозь пух. Прерывисто рыдала женщина, от горя ли, или от ужаса; и кричал от боли мужчина, всю ночь, пока голос его не истаял. Больше Изомира его не слышала.

Слуги, принесшие на следующее утро завтрак, были молчаливы и исходили плохо скрываемым страхом. Ни радости, ни веселья не осталось в Янтарной цитадели. Самый воздух дрожал в недобром предвкушении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фреда Уоррингтон читать все книги автора по порядку

Фреда Уоррингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Янтарная Цитадель отзывы


Отзывы читателей о книге Янтарная Цитадель, автор: Фреда Уоррингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x