Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона!
- Название:Ура, Хрустальная Корона!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона! краткое содержание
Предлагаемая Вашему вниманию книга происходит из породы полуфантастических романов, именуемых "Фэнтэзи" и является первой в серии книг, описывающих мир Соргона. Полуфантастических – потому что, как бы не изощрял свою фантазию автор, полностью избежать влияния окружающего нас с Вами мира ему не удастся. Любого из действующих в книге героев мы без особого труда можем найти среди окружающих нас людей, и не имеет значения, кем был он в книге: гномом, эльфом, орком или человеком. В этом и состоит подлинная заслуга Фэнтэзи – она показывает нам самих себя в самых невероятных ситуациях, которым нет места в обыденной нашей с Вами жизни. Итак, добро пожаловать в мир Соргона!
Ура, Хрустальная Корона! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Видишь ли, Бобо, Рекомендация Короны не может дать тебе способности мага, а без них даже с Рекомендацией тебя никто не станет учить.
- Это, конечно, риск, Ваше Величество. Но если способности у меня есть, то Рекомендация гарантирует мне приём и обеспечивает согласие моего отца, который не пойдёт против воли Короны. Я не хочу быть трактирщиком, но ещё слишком мал, чтобы строить свою жизнь, как мне хочется. Поэтому ничего против не имел бы, если бы нашёлся сильный покровитель. А кто у нас сильнее короля?
Мальчик понравился Фирсоффу: он был умным и независимым, и в нём не было ни алчности, ни раболепия.
- Ну, что ж…
Фирсофф встал, и вокруг головы его засверкала усыпанная драгоценными камнями Хрустальная Корона. Положив правую руку на сердце, он произнёс:
- Я, Фирсофф Раттанарский, король по выбору Короны, даю тебе, Бобо, сын трактирщика Дахрана, слово короля, что если твой совет окажется дельным, ты получишь Рекомендацию Короны в любую школу магов. Ну, а не окажется у тебя способностей к магии, то - в любую другую школу по твоему выбору и твоим способностям.
Бобо с восторгом выслушал клятву короля, не отводя сияющих глаз от разноцветной Короны, и был так счастлив и взволнован, что не сразу отозвался на приглашение короля:
- Я слушаю твой совет, Бобо.
Корона поблекла и растаяла.
- О, это было просто здорово!… Простите, Ваше Величество, видеть самому, как выглядит клятва короля… Я, мальчишка, удостоился… мне удалось… Простите, Ваше Величество…
- Бобо! Я жду совета!
- Простите, Ваше Величество. Мой совет прост: здесь рядом, в двух часах езды, находится школа магического зодчества. Если Вы обратитесь туда, то директор школы маг-зодчий Бальсар за два-три дня выстроит новый мост, и Вы, Ваше Величество, сможете ехать дальше. Насколько мой совет ценен - решать Вашей спешке, Ваше Величество!
- Моя спешка, мои дорогой Бобо, убеждена в том, что Рекомендация Короны тобой полностью заслужена.
Фирсофф вытянул ладонью вверх правую руку, на голове его снова сверкнула хрусталём и камнями Корона. Над ладонью сгустился голубоватый туман и растаял, оставив перевитый зелёным шнуром свиток - Королевскую Грамоту.
- Читать умеешь? - король протянул её Бобо.
- Да, Ваше Величество.
Бобо развернул свиток: сверху золотыми буквами было выведено "Рекомендация Короны", немного ниже Бобо прочёл своё имя: Баллин, сын трактирщика Дахрана. Далее шёл текст рекомендации. В самом низу - подпись короля и печать с сидящим медведем - гербом Раттанара.
- Там не указано название школы - оно появится, когда ты сделаешь свой выбор.
- Но моё имя?! Я, ведь, не назвал его, только прозвище?!
- Оно указано неверно?
- Всё правильно. Но как Вы узнали, Ваше Величество?
Вместо ответа Фирсофф указал пальцем на Корону.
- Благодарю Вас, Ваше Величество. Я могу идти?
- Это тебе спасибо, Бобо. Беги по своим делам.
Счастливый мальчишка выскочил за дверь.
"Каков хитрец! Но - умён! Умён! - король одобрительно покачал головой, - А я - старею. Видно, и Корона не в силах поддерживать память старого короля. Забыть о Бальсаре! Непростительная для меня оплошность…"
Огорчённый король позвал Паджеро.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
(день четвёртый)
К утру метель стихла, небо очистилось от туч и синим куполом накрыло белую от снега землю. Мороз был несильный, и снег под ногами не скрипел, а еле слышно шуршал, почти не тревожа утренней тишины.
С рассветом капитан быстро обошёл деревеньку, проверяя в каком состоянии люди, как устроены. И, конечно же, состояние лошадей после вчерашних приключений. Осмотром он остался доволен, и в прекрасном настроении поспешил с докладом к королю.
Фирсофф выглядел посвежевшим - хорошо отдохнул, и морщины на его лице разгладились, насколько это вообще возможно у восьмидесятипятилетнего старика.
До прихода Паджеро он успел перекусить и написать три письма: королеве Магде о счастливом своём спасении, королю Скиронара Шиллуку о своей задержке и в школу магического зодчества - магу-зодчему Бальсару с приглашением обсудить возможность постройки моста.
Вестник в Раттанар уехал сразу же по написании письма, к Бальсару - чуть позже, после того, как Бобо взялся указать дорогу к "магистрам". Пришлось помудрить с письмом в Скирону, но и тут вышли из положения: Демад воспользовался своим охотничьим луком и перебросил письмо через пропасть разъезду скиронской пограничной стражи.
Теперь всё зависело от Бальсара.
Школа магического зодчества, как это видно из названия, обучала определённую группу молодёжи строительному делу.
В связи с опасностью процесса обучения для жизни окружающих (поскольку, по-настоящему научиться что-нибудь создавать можно только разрушая, то есть, разбирая на части уже созданное) школу разместили в безлюдном районе. Там будущие магистры благополучно доламывали уже третью со дня создания школы гранитную горушку, а образующийся в процессе обучения песок и щебень школа без труда продавала в соседний город, выручая средства на содержание и учителей, и учеников.
Существовала школа уже около ста лет, и сейчас заведовал ею прославленный маг-зодчий Бальсар, известный всем Двенадцати королевствам своим высоким профессионализмом: ещё не было случая, чтобы он не выполнил самого идиотского заказа или пожелания заказчика, как и не было случая, чтобы это отразилось на качестве работы. Ни одно из построенных им зданий не дало трещины, не подверглось осадке и даже не нуждалось в ремонте. То же можно сказать и о других, созданных им, объектах: мостах, фонтанах, скульптурах.
Начинал он безусым магистром в гончарном ряду на базаре Раттанара, помогая гончару Унгаве: у Бальсара был талант делать вещи необычайно прочными, и он применил его к посуде Унгавы.
Гончар Унгава сначала чуть было не заработал состояние на продаже небьющейся посуды. Но, изрядно помятый конкурентами, уставший от непрерывных судебных процессов с покупателями, пострадавшими в семейных ссорах, когда билась не посуда, а головы членов семьи, в которых она попадала, отказался от помощи Бальсара.
Но Бальсар всё же пошёл вгору. Тогдашний король Раттанара Фурид Второй решил, что жилья в городе много не только оттого, что много строится, но и от того, что мало разрушается. И Бальсаров талант придавать вещам необычайную прочность использовал в полную силу - с выгодой и для Раттанара, и для самого Бальсара.
Прославленный маг прибыл очень быстро, с группой преподавателей и учеников школы. Пока маг беседовал с королём, остальные отправились на обрыв - изучать, измерять, подсчитывать.
- Бальсар, позавтракаете с нами? Дахран готовит оленя, и здесь неплохой портвейн, - Фирсофф приветствовал мага движением руки в ответ на его поклон, - нам, ведь, всё равно надо поговорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: