Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона!

Тут можно читать онлайн Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ура, Хрустальная Корона!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона! краткое содержание

Ура, Хрустальная Корона! - описание и краткое содержание, автор Василий Доконт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Предлагаемая Вашему вниманию книга происходит из породы полуфантастических романов, именуемых "Фэнтэзи" и является первой в серии книг, описывающих мир Соргона. Полуфантастических – потому что, как бы не изощрял свою фантазию автор, полностью избежать влияния окружающего нас с Вами мира ему не удастся. Любого из действующих в книге героев мы без особого труда можем найти среди окружающих нас людей, и не имеет значения, кем был он в книге: гномом, эльфом, орком или человеком. В этом и состоит подлинная заслуга Фэнтэзи – она показывает нам самих себя в самых невероятных ситуациях, которым нет места в обыденной нашей с Вами жизни. Итак, добро пожаловать в мир Соргона!

Ура, Хрустальная Корона! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ура, Хрустальная Корона! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Доконт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Когда, по времени приезда вестника?

- Через час-два. Я тоже обратил на это внимание. Его приезда словно ждали. Примерно через день стали скупать продукты долгого хранения: копчения, соления, варения. Вчера я услышал на городском базаре разговор двух торговок пирожками. Обе жаловались друг другу и одновременно радовались: стало трудно доставать муку и начинку для пирожков - цены на мясо, яйца и овощи выросли вдвое. Пирожочницы подняли цены на пирожки в три раза: пара пирожков стоит сейчас три медяка вместо одного, но они не успевают печь пирожки, так быстро разбирают. Одна из торговок так и сказала, что город, мол, стал есть вдвое больше.

- Много пришлых? На улицах неспокойно?

- Не видно признаков нашествия посторонних, на улицах - никаких изменений.

- Но кто-то же ест, если потребление продуктов - свежих - увеличилось, как говорит ваша пирожочница, вдвое?

- Не знаю, не могу сказать. Я прошёл по базару: торговцам тесно, не развернуться, и у каждого прилавка - очередь. Я пытался говорить об этом с оставшимися в городе членами Баронского Совета, но меня подняли на смех.

- Вы сказали, что будете рассказывать удивительные вещи с конца, - заговорил Паджеро, - Значит, приезд вестника - последнее удивительное, и всё игры с ценами вы связываете только с ним?

- Да, капитан.

- Тогда какие же удивительные события произошли до приезда вестника? Или у вас есть, что ещё добавить к последнему удивлению?

- Нет, Ваше Величество, по вестнику у меня всё.

- Продолжайте нас удивлять, барон.

- Пока что я не вижу у Вас удивления, Ваше Величество. Видимо, в Раттанаре происходит то же самое. Что ж, продолжаю. Примерно за неделю до приезда вестника городская стража по жалобе нескольких служителей Храмов задержала на месте сбора десять человек из какой-то секты, ждущей прихода Разрушителя. Вы слышали о них, Ваше Величество?

- Да, барон. Продолжайте.

- Их доставляли в тюрьму для допроса двумя группами: шесть человек и четыре человека. Группа из четырёх исчезла по дороге вместе с охраной. Шестерых доставили в тюрьму благополучно, но там, до первого допроса, все шестеро скоропостижно скончались, распив кувшин неизвестно откуда взявшегося отравленного вина. Вы опять не удивлены, Ваше Величество?

- Нет. Продолжайте.

- Около месяца назад к содержащемуся здесь, во дворце, под стражей, барону Готаму проник человек, предложивший организовать его побег, чтобы возглавить недовольных баронов: Вы знаете, Ваше Величество, таких хватает в каждом королевстве - им всегда хочется больше, чем они имеют…

- Простите, я вас перебью, господин посланник, - снова заговорил Паджеро, - Здесь, во дворце, есть тюрьма?

- Нет, капитан. Барону Готаму отвели ряд покоев, которые он не имеет права покидать без разрешения Его Величества короля Шиллука. На выходе выставлены часовые, но нет ни решёток, ни ограничений в вине и пище. Разрешена переписка с родственниками и друзьями. Такая своеобразная форма домашнего ареста.

- Это тот Готам, который хотел сменить подданство Скиронара на одно из прибрежных королевств? Вместе со всем своим баронством?

- Да, Ваше Величество, он самый. Продолжу. Этого человека барон выбросил из окна - он живет на втором этаже - на клумбу. Человек не пострадал, и был задержан дворцовой стражей. То, что я рассказываю, задержанный показал на допросе, прежде, чем скончался, выпив отравленного вина. Ни как он попал к Готаму, ни кто его сообщники, он объяснить не успел. Не установлена так же и его личность. Единственное, что ещё можно добавить к этой истории, это слова, сказанные посланцем Готаму о неизбежном приходе Разрушителя. Когда барон упомянул об этом, его рассказ истолковали как шутку, и не обратили на него внимания.

- А вы почему обратили на него внимание?

- Я тоже не обратил. Я вспомнил о рассказе Готама, когда арестовали сектантов. И там, и там - Разрушитель, и последующая смерть в тюрьме.

- Есть ещё какие-нибудь удивительные новости?

- Это все, Ваше Величество.

- Вы хорошо знаете город, барон?

- Достаточно хорошо, чтобы найти нужный мне адрес, никого не спрашивая, Ваше Величество.

- Тогда проводите капитана по тем адресам, которые он вам назовёт. У вас найдётся для капитана свежая лошадь? Ну и прекрасно. Вот ещё что, барон. Если начнётся какая-нибудь заварушка, разрешаю вам вместе со своей охраной стать на сторону Короны, когда возникнет такая необходимость. Капитан, вам есть что добавить?

- Да, Ваше Величество. Я хотел бы посоветовать господину посланнику присмотреться к закупкам оружия: кто, зачем, сколько. Обратите внимание на Храмы, особенно Храм Поводыря - неизвестно, какие инструкции Ардифф, первосвященник, разослал по королевствам. И - ещё, те люди, к которым мы с вами поедем, могут понадобиться вам, а вы - им. Все они - раттанарские подданные, бывшие солдаты. В случае заварухи, как говорит Его Величество, они присоединятся к вашим охранникам, но прошу - берегите их. На тех местах, где они сейчас находятся, от них пользы больше, чем в бою.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

(день седьмой)

1.

Утро Джаллона началось с прихода Виня - только открыл меняла лавку, а тот - тут как тут. Джаллон не церемонился: взял надоеду за шиворот, развернул к дверям, не говоря ни слова, и сильным пинком пониже спины вышвырнул Виня на улицу, после чего сказал:

- Придёшь ещё раз - покалечу, - грозить убийством меняла не стал, понимая, что Винем могут пожертвовать, проверяя - убьёт или нет?

Посетителей по-прежнему было много, и за работой Джаллон совсем забыл о визите бывшего карманника. Поэтому он не сразу отреагировал на реплику очередного клиента:

- Вы себе много позволяете, Джаллон.

Джаллон поднял голову. Перед ним стоял седой человек с водянистыми, почти бесцветными глазами, и на широких скулах его гневно дёргались желваки.

- А, Бастер, давно не виделись, - меняла совершенно игнорировал тот факт, что они вообще никогда не виделись, - Совсем забыл своего старого друга Джаллона. Садись, что стал, как столб! Шариф, принеси вина. Куда? Лавку сначала закрой. Что, Бастер, надоело прятаться?

- Я попросил бы говорить со мной соответственно моему положению, - Бастер всё-таки сел, - Я же не грублю вам.

- О каком положении идёт речь? О месте секретаря посланника? Так оно не настолько высоко, чтобы заноситься передо мной. Если речь идёт о баронском титуле, то я не обязан знать о том, что так тщательно скрывается. В родственных отношениях мы не состоим - и я не считаю наместника братом. Да и глупо считаться с наместником, не имеющим ни сил, ни власти.

- Вы слишком много знаете обо мне. Это опасно. Вы не боитесь судьбы Барона?

- Если у вас все такие убийцы, как тот, в дворцовом парке, то не боюсь. Наёмники, подобные напавшим на Велеса, мне тоже не страшны. Я допускаю, что вы сможете найти человека, который до меня доберется: защитить человека, которого решили убить, очень сложно. Что ж, тогда все ваши постоянные гости, прячущие свои лица за густыми вуалями, познакомятся между собой в камере пыток, и не у купленного вами тюремного палача. Для них найдут другого, неподкупного. И все ваши тайны в Бахардене и Кумыре вылезут наружу. Насколько я знаю, дипломатической неприкосновенностью обладает только посланник. Его вышлют, а секретаря - на дыбу, - Джаллон умолк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Доконт читать все книги автора по порядку

Василий Доконт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ура, Хрустальная Корона! отзывы


Отзывы читателей о книге Ура, Хрустальная Корона!, автор: Василий Доконт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x