Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона!
- Название:Ура, Хрустальная Корона!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона! краткое содержание
Предлагаемая Вашему вниманию книга происходит из породы полуфантастических романов, именуемых "Фэнтэзи" и является первой в серии книг, описывающих мир Соргона. Полуфантастических – потому что, как бы не изощрял свою фантазию автор, полностью избежать влияния окружающего нас с Вами мира ему не удастся. Любого из действующих в книге героев мы без особого труда можем найти среди окружающих нас людей, и не имеет значения, кем был он в книге: гномом, эльфом, орком или человеком. В этом и состоит подлинная заслуга Фэнтэзи – она показывает нам самих себя в самых невероятных ситуациях, которым нет места в обыденной нашей с Вами жизни. Итак, добро пожаловать в мир Соргона!
Ура, Хрустальная Корона! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бентос отошёл в угол - продолжать снятие копий с планов.
"Во дед даёт! Интересно, сколько наших идей он позволит осуществить в этом проекте? Сейчас его послушать - так все льготы и преимущества. А как будет на деле? Ладно, поглядим. Хочется верить, что и в самом деле наши идеи получат возможность для реализации. Массол - тот не дал бы. Хорошо, что он отказался".
В распахнутые ворота особняка въехал санный возок в сопровождении конных дворцовых стражей. В командире стражей Яктук узнал Илорина. Он двинулся к возку, наблюдая, как спешившийся Илорин одну за другой принимает из возка молодых женщин. Вышедшая первой радостно кинулась навстречу Яктуку. Сальва, и на этот раз не одна.
- Твой утренний обход сегодня необычайно многолюден, дорогая, - Яктук не скрывал своего недовольства, - Не забывай, что это всё же армия. И мне, как командиру, необходимо поддерживать дисциплину, если и не свою, то, хотя бы, вверенной мне роты. Кого это ты привезла?
- Только Огасту - ей я не могла отказать: ты же знаешь - мы подруги, и даму Сулу, дочку барона Инувика. Её Величество запретила покидать дворец без охраны из-за всякого сброда на улицах города. Видишь, сколько солдат меня сопровождает! Даже лейтенант Илорин. А Сула имеет на него виды: мне кажется, что лейтенант ей страшно нравится. Как же я могла не взять Сулу? Скажи, ты, ведь, не сердишься? Мы не станем мешать твоим солдатам. Пусть себе служат на здоровье. Ты только Тахата нам позови. Хорошо?
- Тахат сейчас занят, Сальва. Он проводит занятия с солдатами на заднем дворе. И я не хотел бы их прерывать. Я прошу не мешать службе моей роты: давайте все ваши девичьи дела оставим за воротами этого особняка. Я не против дружбы и не против любви, но всему своё время и место. Твой визит уже никак утренним не назовёшь - за полдень. Я не хочу обижать тебя, но, если ты не будешь уважать армейские порядки, прикажу не пускать тебя в расположение роты.
- Меня не пускать?! Вот ты как заговорил! А я попрошу бабушку - и твоя рота будет жить на улице. Подумаешь - привезла двух подруг! Не знала, что ты такой! Я думала, что ты будешь рад меня видеть, - у Сальвы задрожали губы - вот-вот заплачет, - Ясно, что ты меня не любишь. Я вчера не приезжала, чтобы не мешать тебе. А сегодня не выдержала - приехала. А ты меня - так! За что?
- Послушай, Сальва, - Яктук обнял девушку, - послушай меня внимательно. Я не собираюсь с тобой ссориться, но настаиваю, чтобы ты с уважением относилась к моей службе. Если солдаты решат, что я подкаблучник, моей карьере конец. Уважение потерять намного легче, чем завоевать. Сейчас меня уважают, и я хотел бы, чтобы так было и дальше.
Мимо них, печатая шаг, прошла полусотня - заступать на пост у Восточных ворот. Яктук сменял караульных в дневное время, когда легко просматриваются окрестности, да и передача имущества в приворотных башнях днём проходила легче. Озорной капрал скомандовал:
- Равнение на жену лейтенанта!
Солдаты дружно вывернули головы на Сальву, и утрамбованный ногами снег зазвенел под подошвами их сапог.
- Видишь, они к тебе хорошо относятся, - баронет развернул Сальву к себе, - и будут хорошо относиться до тех пор, пока хозяином в роте будут считать меня, а не тебя. Не надо портить им это впечатление. Хорошо?
Сальва не ответила - она провожала глазами уходящую полусотню.
- У вас - что? Новая форма?
- Да. Получили вчера.
- А почему же ты не в ней?
- Для работы и занятий я приказал новую форму не надевать. Только на посты и для выхода в город.
Новая форма выглядела очень красиво. За основу Тусон взял форму раттанарской армии: серый цвет плаща и камзола хоть и выглядит слишком буднично, но достаточно практичен в повседневной жизни. Не марок и не бросается в глаза издалека, что немаловажно в боевой обстановке. По предложению командора серую раттанарскую форму расшили пёстрыми шнурами с добавлением золотых и серебряных нитей: серебряные - капралам и сержантам, золотые - лейтенантам и капитанам. Выдумка Яктука с цветными значками Тусону понравилась и, хотя Храмовый Круг всё никак не мог определиться, какой роте какой цвет присвоить, на форму роты Водяного были нашиты ярко-синие значки. Тусон сказал служителям:
- Вы, господа, решайте - это ваше право. Но синий цвет уже имеет хозяина. Я приказал нашить синие значки на форму роты Яктука. Это его идея, и я считаю, что он имеет право выбора.
Служители согласились с командором, а Гандзак даже победно подмигнул Тусону, мол, как мы их.
Так вышло, что рота Водяного, пока единственная, была переодета в новую форму.
- И ты, когда будешь приходить ко мне, будешь в новой форме? - Сальва уже забыла о своём огорчении недовольством Яктука, - В ней ты будешь выглядеть ещё воинственней. А почему он назвал меня твоей женой? Этот, что командовал.
- Солдаты считают, что я ухаживаю за тобой ради этого особняка, ради казарм для них. И решили, что я даже готов жениться на тебе, чтобы не потерять помещений.
- Но это же не так? - в голосе Сальвы лейтенант расслышал нотки испуга и рассмеялся, - Чему ты смеёшься?
- Не так - что? То, что я ухаживаю за тобой ради особняка или что готов жениться на тебе?
- А ты не готов? - глаза Сальвы сделались совершенно грустными, - Я… Я…
- Давай поговорим об этом, когда вернётся мой отец. По правилам твою руку должен просить он. Да и твоего деда, который должен ответить согласием, тоже нет. Мы совсем забыли о твоих подругах. Рад видеть вас, Огаста, и вас, дама Сула. Приветствую вас, лейтенант Илорин. Прошу вас в казарму, что же мы стоим на морозе. Вы извините, Огаста, но вашего капрала я пока отдать вам не могу. Придётся немного обождать. Хотите посмотреть на занятия, которые он проводит? Но только краешком глаза, чтобы не отвлекать солдат. Сержант Хобарт, проводите 0гасту к окну, из которого виден задний двор. А с вами, дама Сула и милая Сальва, мы попьём сладкого вина в моём штабе - комнаты для приёма гостей у нас пока ещё нет. И попросим лейтенанта Илорина составить нам компанию.
После помощи, оказанной Харбелом, Кассерин чувствовал себя совсем другим человеком: он словно помолодел. Его переполняла энергия, заставляя постоянно что-нибудь делать, куда-то двигаться.
Кассерин носился по всей хибарке, хватаясь то за одно, то за другое, совершая, казалось бы, бессмысленные действия. Харбел с удивлением наблюдал за Учителем, пытаясь понять, чем тот занят, чтобы предложить свою помощь.
Вскоре метания Кассерина приобрели определённее направление: маг освобождал место во второй комнате для койки Харбела, которая и заняла его спустя некоторое время. Протесты Харбела в расчёт приняты не были.
- Я понимаю, что тебе после долгих скитаний удобно и в чулане. Но это перестало быть удобным для меня. Ты со мной лучше не спорь, а помогай. Нам всё равно нужно место для занятий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: